056 感覺自己救了一個‘唐僧’回來

056 感覺自己救了一個‘唐僧’回來“明天還要早起,你吃好了就早些睡。”她對着夏貝貝說道。

“哎,我再去地窖看了下,也給他拿些棗子過去。”夏貝貝說了一句,就轉身離開了。

“這孩子……大晚上的,還進地窖,也不怕被人給說了去……”夏桑氏看着她的背影,嘀咕了一句。

不過,大晚上的,也沒人往她們家裡頭跑。

也不知道九娘弄進來的,是啥人,她也沒見過,這孩子,總是那麼不讓人放心。

……

地窖之中,東方煜正在閉眸養神,聽到有動靜,便睜開眼來,看來順着梯子下來的夏貝貝。

“貝貝,這麼晚了,還下來,你奶奶能放心嗎?”東方煜微皺着眉頭,問道。

“有什麼不放心的,這是我們自己家裡,不是嗎?”夏貝貝無所謂地說道。

在自己有裡走動,還需要擔心嗎?又不是家裡頭遭了賊了。

“貝貝,你怎麼……連一點兒防人之心都沒有,這樣子,日後肯定是要吃虧的。”東方煜搖了搖頭。

說起來,他們根本就不算是認識,她就那麼放得下心來,大晚上地就下來,東方煜也是敗給她的沒心機了。

“現下是在我這裡,不會拿你怎麼樣,難道你日後也如現下這般沒有心機嗎?嗯?”

聞言,夏貝貝卻嗤笑了一聲,看向東方煜,“東方煜,你這是在自誇呢?還是在自誇呢?”

這話說的,倒不像是在說她的不是,反而是在暗誇他自己正義。

“喏,我是來給你送棗子的,好心沒好報。”她把一小袋棗子放到牀板上,扁了扁小嘴。

“不是好心沒好報,是你不該如此行事,太過於危險了,這種置自身與險地的行爲,是斷不可行的,你家裡還有奶奶,若是有個什麼意外,讓你奶奶該怎麼辦,若是日後再遇到……”東方煜‘吧唧吧唧’說了一大堆。

夏貝貝:“……”

爲什麼她感覺自己救了一個‘唐僧’回來?

“若是日後再遇到這樣的事情,我一定袖手旁觀,讓那個人死翹翹,這樣可以了沒?”她打斷東方煜的話,沒好氣的問道。

這還不叫好心沒好報嗎?

“你……我又沒有這麼說。”他只是覺得有的時候,她所做的事情,讓人無法理解。

救了他,還在他幾句話的攻勢之下,把他帶了回來,爲了他,竟然自己去把頭磕破,去買藥。

她以前對別人,都是如此好心的嗎?

“你還叫沒這麼說?東方煜,死纏着本姑娘把你帶回來的,好像是你吧,噢,把你帶回來了,你倒覺得不妥了,哪不妥啊,難道看到有人奄奄一息,還像個沒事人兒似的,錯身而過嗎?”

夏貝貝問他。

雖然當時她也有想過這麼做,但終究還是抵不過自己的良心,他要真是個死人,倒還好了,一了白了直接葬了就得了。

可他偏偏是個還有氣的,丟一不管,那也不是她幹得出來的事兒啊。

“我……我只是提醒你一下,日後多長几個心眼。”東方煜說道。

多點兒防人之心,總是沒錯的吧,她還是個小姑娘呢,就更應該防着點兒了。

691 規劃?那是個什麼東西?387 大米,你也去湊湊熱鬧632 女孩子家,可不能這麼慣着217 那還等什麼,趕緊去吧333 看不慣,就別去理會得了334 怕她學了把她比下去,是不是?241 爺,您不回域流峋嗎?762 現在最後的救命稻草,就只有你了525 迷得你家世子六親不認了?705 她居然被騙了!282 東方大哥,你怎麼會在我的牀上266 那個‘鹼性’,是個什麼毒288 你又想把鄉親們當槍使嗎?040 只能天天吃豆腐了880 究竟是從哪裡冒出來的690 出門了?真的出門了?345 他有哪裡變得不一樣了313 世子爺一個人,怪可憐的572 東方兄,你是不是弄錯了?566 對封冥天的忠心,還是日月可照的527 夜夫人,壽數天定689 不能把人給整死了502 我可不保證,大哥還會不會再理會你495 自己作的孽,只能自己來還511 犄角旮旯撿來的大哥347 你這是故意針對潔兒嗎?779 南宮貝兒的命格747 這塊血玉,奶奶就傳給你了501 想不到,也不過如此嘛753 等過了年,老身可就要回去嘍758 本王要讓你一輩子待在這裡,永不見天日!753 等過了年,老身可就要回去嘍710 你要不要找他談一談552 這是在殺人嗎617 盡心培養南宮鮮兒,就是最大的錯誤!819 這兩個名字,太有喜感了686 外祖母覺得配嗎?390 不回來更好182 夏九娘,你怎麼又來了?543 連東方雲浩,都時時向着她046 我爹爹還在家裡等着呢418 咱們明天還是去圖城吧800 一個老太婆,死了就死了826 什麼公主,都是騙子557 從現在開始,她再也不去了816 煜表哥,你拿話套我?359 夏九娘纔不是個東西!903 大結局7-跑不了,跑不了168 那裡頭,就沒奶奶和你的名字745 想來就來,想走就走,這是你家的後院嗎?302 矮子能打柳氏,老母豬能上樹537 怎麼過了這幾天,你還沒動身呢191 你怎麼沒把自己家的東西,送給別人啊498 有誰爲難你,不必爲我留什麼面子016 這哪是什麼黃蜂,分明是野蜜蜂026 怎麼就沒把你給叼跑呢?539 做錯了事情,就該受罰033 不是來找木子的?(求收藏推薦)123 躲到哪裡,都能被夏貝貝發現212 沒想管,他們聽不聽是他們的事854 什麼事情遇到他娶媳婦,都得靠邊站!806 命令你今天種一百棵樹228 誰都不準跟他東方煜搶女人720 末將就管開墾654 那幾只被利用的蟲057 分明就是在間接殺人256 我爲什麼要跪呢?村長187 十三,出了何事?357 你懷疑子音?072 我就叫大米吧641 是你傻還是我們傻啊?527 夜夫人,壽數天定517 還是應該去找無玉借493 她哪裡善良了,煜兒429 夏貝貝,都是因爲你,因爲你!805 你都多大了,難道不該找個媳婦嗎?638 夏九娘長得跟誰相似?695 做客人,就該有做客人的樣子537 怎麼過了這幾天,你還沒動身呢606 當慘叫之聲響起的時候633 對了,煜兒呢428 給我們弄來了成堆的柴禾019 好多她都看不懂的字(求收藏)211 有你這麼咒罵自己丈夫的嗎308 我要休了你這個潑婦851 你的臉皮,怎麼就能那麼厚?496 你這心,操得可真是長遠463 什麼傳言?076 他會不會急出病來515 東方,我準備去一趟麗城351 貝貝來了860 讓他通知太后,嚴防夏子清!448 幫着父王將那桌殘羹丟掉150 半兩銀子?078 讓你哥派兵把雪都翻個底兒朝天456 還是得看二皇子的氣度與風範069 手指不由地扣住她的脖子513 若是兩情相悅,她也樂見其成
691 規劃?那是個什麼東西?387 大米,你也去湊湊熱鬧632 女孩子家,可不能這麼慣着217 那還等什麼,趕緊去吧333 看不慣,就別去理會得了334 怕她學了把她比下去,是不是?241 爺,您不回域流峋嗎?762 現在最後的救命稻草,就只有你了525 迷得你家世子六親不認了?705 她居然被騙了!282 東方大哥,你怎麼會在我的牀上266 那個‘鹼性’,是個什麼毒288 你又想把鄉親們當槍使嗎?040 只能天天吃豆腐了880 究竟是從哪裡冒出來的690 出門了?真的出門了?345 他有哪裡變得不一樣了313 世子爺一個人,怪可憐的572 東方兄,你是不是弄錯了?566 對封冥天的忠心,還是日月可照的527 夜夫人,壽數天定689 不能把人給整死了502 我可不保證,大哥還會不會再理會你495 自己作的孽,只能自己來還511 犄角旮旯撿來的大哥347 你這是故意針對潔兒嗎?779 南宮貝兒的命格747 這塊血玉,奶奶就傳給你了501 想不到,也不過如此嘛753 等過了年,老身可就要回去嘍758 本王要讓你一輩子待在這裡,永不見天日!753 等過了年,老身可就要回去嘍710 你要不要找他談一談552 這是在殺人嗎617 盡心培養南宮鮮兒,就是最大的錯誤!819 這兩個名字,太有喜感了686 外祖母覺得配嗎?390 不回來更好182 夏九娘,你怎麼又來了?543 連東方雲浩,都時時向着她046 我爹爹還在家裡等着呢418 咱們明天還是去圖城吧800 一個老太婆,死了就死了826 什麼公主,都是騙子557 從現在開始,她再也不去了816 煜表哥,你拿話套我?359 夏九娘纔不是個東西!903 大結局7-跑不了,跑不了168 那裡頭,就沒奶奶和你的名字745 想來就來,想走就走,這是你家的後院嗎?302 矮子能打柳氏,老母豬能上樹537 怎麼過了這幾天,你還沒動身呢191 你怎麼沒把自己家的東西,送給別人啊498 有誰爲難你,不必爲我留什麼面子016 這哪是什麼黃蜂,分明是野蜜蜂026 怎麼就沒把你給叼跑呢?539 做錯了事情,就該受罰033 不是來找木子的?(求收藏推薦)123 躲到哪裡,都能被夏貝貝發現212 沒想管,他們聽不聽是他們的事854 什麼事情遇到他娶媳婦,都得靠邊站!806 命令你今天種一百棵樹228 誰都不準跟他東方煜搶女人720 末將就管開墾654 那幾只被利用的蟲057 分明就是在間接殺人256 我爲什麼要跪呢?村長187 十三,出了何事?357 你懷疑子音?072 我就叫大米吧641 是你傻還是我們傻啊?527 夜夫人,壽數天定517 還是應該去找無玉借493 她哪裡善良了,煜兒429 夏貝貝,都是因爲你,因爲你!805 你都多大了,難道不該找個媳婦嗎?638 夏九娘長得跟誰相似?695 做客人,就該有做客人的樣子537 怎麼過了這幾天,你還沒動身呢606 當慘叫之聲響起的時候633 對了,煜兒呢428 給我們弄來了成堆的柴禾019 好多她都看不懂的字(求收藏)211 有你這麼咒罵自己丈夫的嗎308 我要休了你這個潑婦851 你的臉皮,怎麼就能那麼厚?496 你這心,操得可真是長遠463 什麼傳言?076 他會不會急出病來515 東方,我準備去一趟麗城351 貝貝來了860 讓他通知太后,嚴防夏子清!448 幫着父王將那桌殘羹丟掉150 半兩銀子?078 讓你哥派兵把雪都翻個底兒朝天456 還是得看二皇子的氣度與風範069 手指不由地扣住她的脖子513 若是兩情相悅,她也樂見其成