稟叔父母勿因勞累過度

【原文】

侄國藩謹稟

叔父母大人禮安。十六接家信二件,內父親一諭,四弟一書,九弟季弟各一書,歐陽牧雲一書,得悉一切。祖大人之病,不得少減,日夜勞心,父親叔父辛苦服侍,而侄無離膝下,竟不得效絲毫之力,終夜思維,刻不能安。

江岷樵有信來,告渠已買得虎骨,七月當親送我家,以之熬膏:可醫痿痹云云,不知果送來否?

聞叔父去年起公屋,勞心勞力,備極經營。外面極堂皇,工作極堅固,費錢不過百千,而見者擬爲三百千模範。焦勞①太過,後至吐血,旋又以祖父復病,勤劬②彌甚;而父親亦於奉事祖父之餘,撰理家政,刻不少休,侄竊伏思父親叔父二大人年壽日高,精力日邁,正宜保奏神氣,稍稍休息,家中瑣細事務,可命四弟管理。至服侍祖父凡勞心細察之事,則父親叔父躬任之,凡勞力粗重之事,則另添用僱工一人,不夠則僱二人。

侄近年以來,精力日差,偶用心略甚,癬疾即發,夜坐略久,次日即昏倦。晃以力加保養,不甚用功,以求無病無痛,上慰堂上之遠懷。外間作文,求寫字,求批改詩文者,往往歷久而莫償宿諾,是以時時抱疚,日日無心安神恬之時,前四弟在京,能爲我料理一切瑣事,六弟則毫不無能管;故四弟歸去之後外問之回信,家鄉應留心之事,有免疏忽發馳。

侄等近日身體平安,合室大小皆順。六弟在京若勸其南歸,一則免告迴避,二則盡仰事俯蓄之態,三則六弟兩年未作文,必在家中、父親叔父嚴責,方可用功。

鄉試渠不肯歸,侄亦無如之何。

叔父去年四十晉一,侄謹備袍套一付;叔母今年四十大壽,侄謹備棉外套一件,皆交曹西垣管回,服滿後即可着。母親外褂並漢祿布夾襖,亦一同付回。聞母親近思用一丫環,此亦易辦,在省城買,不過三四十千,若有湖北逃荒者來鄉,則更爲便益,望叔父命四弟留心速買,以供母親叔母之使令,其價侄即寄回。

侄今年光景之窘,較甚於往年,然東支西扯,尚可敷衍。若明年能得外差,或升侍郎。便可彌縫。家中今年季弟喜事,不知窘迫否?侄於八月接到俸銀。即當寄五十金回,即去年每歲幾百金之說也。在京一切張羅,侄自有調停,毫不費力,堂上大人不必掛念,謹稟。(道光二十八年七月二十日)

【註釋】

①焦勞:操勞。

②劬:勞苦,勞累。

【譯文】

侄兒國藩謹此稟告

叔父母大人禮安。十六日接家信兩件,其中父親的諭示一封,四弟信一封,九弟季弟在省的信各一封,歐陽牧雲的信一封,得以知道一切,祖父大人的病,沒有減輕,日夜勞心,父親和叔父辛苦的服侍,而侄兒遠離膝下,競不能出絲毫的力氣,整晚翻來覆去的想,實在一刻都不得安寧。

江岷樵有信來,告訴我他已買到虎骨,七月份當會送到我家,用它熬膏,可以醫治痿痹病,不知真的送了沒有?

聽說叔父去年起公房,勞心勞力,盡心盡力經營,外面很堂皇,工程很堅固,花錢不過百千,而參觀的人都覺得三倍百千也不爲過。但由於焦勞大過分了,以致後爲竟吐起血來,接着祖父又生病,勤懇的眼侍非常累。而父親也在奉侍祖父的閒餘,管理家政,一刻也不休息。侄兒心想父親、叔父兩位大人年紀一天天大了,精力也一天天老邁起來,正合適保養神氣,稍微休息,家裡的瑣細事務,可以叫四弟管,至於服侍祖父,凡屬勞心粗細的事,由父親、叔父親自擔任。凡屬粗重的事,可以添一名僱工做,不夠還可僱兩個。

侄兒近年來精力一天天差了,偶爾用心多一點,癬疾便會發。晚上坐得久了,第二天便感到疲倦。所以努力保養身體,不很用功,以便求得沒有病痛,上慰堂上大人遠方懷念。外面的人來求寫文章、題字、批改詩文的,往往很久都不能如願以償,因此,經常抱着歉疚,天天沒有心安神恬的時候,從前四弟在京,可以幫我料理一切瑣事,六弟卻毫不能管。四弟回去以後,侄兒對於外面的回信和家鄉應當留心的事,不免就疏忽了。

侄兒等近日身體平安,全家大小都順遂。六弟在京城,侄兒苦苦勸他回湖南,一是免得別人說我不知迴避;二是盡他上事堂上大人,下養兒孫的誠意;三是六弟兩年來沒有作文,一定要在家裡,父親、叔父嚴加督責,可以用功,鄉試他不肯回去參加,侄兒也不有辦法。

叔父去年四十晉一歲,侄兒謹備了袍套一付。叔母今年四十大壽,侄兒謹備棉袍一件。都交曹西垣帶回,等守孝服滿之日就可以穿了,母親的外褂和漢祿布夾襖,也一起付回家。聽說母親近來想僱一名丫環,這件事也容易辦。到省城去買,不過三、四十千,如果有湖北逃荒的來鄉下,還會便宜些。希望叔父叫四弟留心,迅速去買,以供母親、叔母的使喚,所需的錢侄兒立即寄回。

侄兒今年窘困的情形,還過於往年。但東支西扯,還勉強可以敷衍過去,明年如能得一外差,或升侍郎,便可以彌補虧空了。家裡今年季弟辦喜事,不知窘迫不?侄兒在八月接到俸銀,馬上寄五十金回家,就是去年我說的每年一百金的許諾。在京城的一切張羅,侄兒自己調停妥當,並不費力,堂上大人,不必掛念。侄兒謹稟。(道光二十八年七月二十日)

諭紀澤家眷在京須一切謹慎致諸弟迎養父母叔父稟父母述家和萬事興致諸弟述求學之方法致諸弟講讀經史方法致諸弟讀書必須有恆心稟父母敬請祖父換藍頂致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞致諸弟必須立志猛進稟父母借銀寄回家用稟父母送參冀減息銀致諸弟述奉旨爲較射大臣稟祖父母請給族人以資助前言致九弟述抽本省之釐稅致九弟望勿各逞己見致諸弟交友拜師宜專一致四弟宜以耕讀爲本稟父母萬望匆入署說公事稟祖父母述京中窘迫狀致九弟季弟述有負朋友致諸弟述求學之方法致四弟用藥須小心謹慎致九弟處事修身宜明強稟父母述接待朋友之法致四弟九弟千里寄銀禮輕義重稟父母在外借債過年致九弟交人料理文案稟祖父母述京中窘迫狀致九弟季弟必須自立自強稟父母取借款須專人去稟父母寄銀還債濟人致九弟願共鑑誡二弊稟父母勸弟勿夜郎自大致九弟注意平和二字致四弟宜以耕讀爲本致九弟四弟早起乃健身之妙方致諸弟述改建祖屋之意見致諸弟勸弟切勿恃才傲物稟父母送參冀減息銀稟父母籌劃歸還借款致諸弟勸述孝悌之道致諸弟勸述孝悌之道致四弟必須加意保養諭紀澤勤通書信不必掛念稟父母痛改前非自我反省致四弟兄弟同蒙封爵致四弟教子勤儉爲主諭紀澤託人帶銀至京致四弟與官相見以謙謹爲主致諸弟交友拜師宜專一致四弟述養身有五事致諸弟溫經更增長見識致九弟萬望毋惱毋怒致諸弟勉勵自立課程稟叔父不辭勞苦料理朋友的喪事稟父母送參冀減息銀致九弟不必再行辭謝致諸弟進諫言戒除驕矜致四弟述養身有五事稟父母取借款須專人去致諸弟述奉旨爲較射大臣致諸弟講讀經史方法致九弟擬保舉李次青致季弟述長江釐卡太多季弟左右稟祖父母述告在京無生計致諸弟家中務請略有積蓄稟父母述家和萬事興致諸弟述家庭不可說利害話稟父母報告兩次兼職稟父母謹遵家命一心服官致諸弟切勿佔人便宜致諸弟勿爲時文所誤致諸弟家中務請略有積蓄致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟處事修身宜明強諭紀澤宜教家人勤勞持家稟父母賀六弟成就功名致諸弟述求學之方法稟祖父母述與英國議和致諸弟勸述孝悌之道致四弟述養身有五事致九弟凡鬱怒最易傷人致九弟患難與共勿有遺憾致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事致九弟交人料理文案致九弟歸家料理祠堂致諸弟勿爲時文所誤致四弟教弟必須愛惜物力稟祖父母無錢寄回家致諸弟交友拜師宜專一致九弟不必再行辭謝致諸弟講讀經史方法稟祖父母報告榮升侍講致諸弟喜述升詹事府右春坊右庶子致六弟述學詩習字之法稟父母勸兩弟學業宜精諭紀澤家眷萬不可出京致四弟教子弟牢記祖訓八字
諭紀澤家眷在京須一切謹慎致諸弟迎養父母叔父稟父母述家和萬事興致諸弟述求學之方法致諸弟講讀經史方法致諸弟讀書必須有恆心稟父母敬請祖父換藍頂致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事致九弟季弟做人須清廉謹慎勤勞致諸弟必須立志猛進稟父母借銀寄回家用稟父母送參冀減息銀致諸弟述奉旨爲較射大臣稟祖父母請給族人以資助前言致九弟述抽本省之釐稅致九弟望勿各逞己見致諸弟交友拜師宜專一致四弟宜以耕讀爲本稟父母萬望匆入署說公事稟祖父母述京中窘迫狀致九弟季弟述有負朋友致諸弟述求學之方法致四弟用藥須小心謹慎致九弟處事修身宜明強稟父母述接待朋友之法致四弟九弟千里寄銀禮輕義重稟父母在外借債過年致九弟交人料理文案稟祖父母述京中窘迫狀致九弟季弟必須自立自強稟父母取借款須專人去稟父母寄銀還債濟人致九弟願共鑑誡二弊稟父母勸弟勿夜郎自大致九弟注意平和二字致四弟宜以耕讀爲本致九弟四弟早起乃健身之妙方致諸弟述改建祖屋之意見致諸弟勸弟切勿恃才傲物稟父母送參冀減息銀稟父母籌劃歸還借款致諸弟勸述孝悌之道致諸弟勸述孝悌之道致四弟必須加意保養諭紀澤勤通書信不必掛念稟父母痛改前非自我反省致四弟兄弟同蒙封爵致四弟教子勤儉爲主諭紀澤託人帶銀至京致四弟與官相見以謙謹爲主致諸弟交友拜師宜專一致四弟述養身有五事致諸弟溫經更增長見識致九弟萬望毋惱毋怒致諸弟勉勵自立課程稟叔父不辭勞苦料理朋友的喪事稟父母送參冀減息銀致九弟不必再行辭謝致諸弟進諫言戒除驕矜致四弟述養身有五事稟父母取借款須專人去致諸弟述奉旨爲較射大臣致諸弟講讀經史方法致九弟擬保舉李次青致季弟述長江釐卡太多季弟左右稟祖父母述告在京無生計致諸弟家中務請略有積蓄稟父母述家和萬事興致諸弟述家庭不可說利害話稟父母報告兩次兼職稟父母謹遵家命一心服官致諸弟切勿佔人便宜致諸弟勿爲時文所誤致諸弟家中務請略有積蓄致四弟教子弟去驕氣惰習致九弟處事修身宜明強諭紀澤宜教家人勤勞持家稟父母賀六弟成就功名致諸弟述求學之方法稟祖父母述與英國議和致諸弟勸述孝悌之道致四弟述養身有五事致九弟凡鬱怒最易傷人致九弟患難與共勿有遺憾致諸弟詳述辦理巨盜及公議糧餉事致九弟交人料理文案致九弟歸家料理祠堂致諸弟勿爲時文所誤致四弟教弟必須愛惜物力稟祖父母無錢寄回家致諸弟交友拜師宜專一致九弟不必再行辭謝致諸弟講讀經史方法稟祖父母報告榮升侍講致諸弟喜述升詹事府右春坊右庶子致六弟述學詩習字之法稟父母勸兩弟學業宜精諭紀澤家眷萬不可出京致四弟教子弟牢記祖訓八字