相傳有一位貌美且身材妙曼的年輕女子,結婚之後不知道爲什麼一直沒有小孩。
痛苦的女子來到神廟祈禱,在神秘力量的引導下她開始動情地在神像前投足、扭腰、擺臀。
她那婀娜多姿的優美舞蹈,使在場的祭司們爲之傾倒,即刻稟報了法老。
這從古埃及文物的壁畫中可以找到佐證,因此這個說法被視作流傳最廣泛的肚皮舞的起源保存了下來。
說是懷孕待產的女子爲了能順利分娩,接受她姐姐的建議,學蛇的曲線擺動。
搖擺自己的身體,重點集中在腹部,在快速擺盪整個身子,呈波浪起伏狀。
於是這種像蛇一樣舞動的方式流傳下來,這種舞蹈也隨之流行起來。”
“呃,這個……”心棠一時失語,只好道:“只是一個很古老的國家罷了。”
“主子,”月眉悄悄的在她耳旁道:“這個舞,真的能圓人有孩子的願望?”