第1218章 全都廢了!

她的手很疼,身體也跟着輕了,被兩個陌生男人抓着往包間的浴室去,就算此刻她已經醉的分不清東南西北,但也有種自己就要沒有明天的危險預感……

☢тTk Λn☢¢O 然而,在她徹底絕望的那一剎那,門再一次發出了震動,好像地震一樣。

傑克和阿來兩人看到門口站着的那個怒氣衝衝的俊美男人,不由愣了幾秒。

當他們回過神來的時候,已經整個人倒在了地上,渾身骨頭都斷了好幾根。

安言跌坐在地上,眼睛已經睜不開了,酒精徹底操控了她的大腦,使得她一下子躺在地上,直接給睡着了。睡着了?

英雄救美的好戲她竟然錯過了?

給君瀾當私人飛機飛行員的初五偷偷看向身旁的君瀾,發現他的臉上似乎沒有什麼表情,眉目沉斂面色平靜,像一座俊秀的冰山。

然而,只有他知道,此刻這個男人的身體裡到底醞釀着什麼樣的滔天怒火,也只有他知道,當這個男人看到地上躺着的狼狽不堪的女人被兩個男的架住的時候的樣子,那麼的恐怖而又陰寒。

君瀾彎下身去抱起了躺在地上的安言,看到她滿臉的眼線和眼淚,以及那種來自於內心深處的絕望和驚恐,他的心像是被尖銳的東西一刀刀刺下去,看不見血,但是疼的徹骨。

“初五。”君瀾站起身來,懷裡抱着昏睡過去的安言。

初五連忙低頭,等待着他的吩咐。

先生說了,跟着君瀾少主的時候就要服從他的命令!

君瀾低頭看着地上痛苦呻/吟的傑克和阿來,澄黑的眼眸裡有火紅的光澤。

“手腳都給我廢了!”

沉穩有力的聲音,加之他的嗓音本就清潤動聽,這一個字一個字就像直落人的心上。

然而,正是因爲如此,以至於初五渾身都冒起了冷汗,甚至連地上的傑克和阿來都感覺到一種死神來了的氣息。

因爲他的聲音太過壓抑,只有真正憤怒真正蘊含殺氣的聲音纔會如此壓抑,壓抑到只有人的內心和靈魂才能感受到那種濃烈刺骨的殺意。

初五正要說話,突然聽到地上的傑克大聲喊道:“我看你們誰敢,你們知道我是誰嗎?”

“就是就是,你們知道我老大是誰麼,竟然敢對我們動手,我看你們是活得不耐煩了!”

阿來的話剛說完就悶哼一聲暈倒過去了,因爲君瀾一腳踩在了他的胸口,直接把他給踩疼暈過去,而傑克看到這一幕不由驚恐道:“你……你竟然敢……我告訴你,我爸爸可是……啊——”

話還沒說完,傑克就被初五堵住了嘴巴。

開什麼玩笑,如果再讓他說下去,他十分懷疑這位看起來溫文儒雅的男人會大開殺戒,爲了他的性命着想,初五打算把他帶回去慢慢審問。

君瀾皺着眉頭,看了一眼懷裡臉紅撲撲的安言,心中輕嘆一聲,小心翼翼抱着她轉身走出了這間狼狽的包間。

初五同情的看着地上的兩個人,暗歎:你們得罪誰不好,偏偏得罪這隻笑面虎,別看他平時溫文爾雅的是個翩翩君子,其實生起氣來比自家先生還要可怕呢。

第760章 被他偷吃了(2)第930章 世魂大爺1767.第1767章 既然都死了,何必多事?第55章 讓你死得很難看第448章 又一個72號傳奇第1258章 女人即寵物第442章 心的淪陷,身的交易第200章 阿爾蘭女公爵的威脅第748章 飛機失事,跳機第1902章 誰是天下第一美男?(2)第1431章 再寵愛也要吃那個藥第714章 他沒事,睡覺第53章 被狗咬?第1069章 有了男人忘了父母?1948第1948章爲她放棄自己的初衷第645章 伯爵大人索要福利第1135章 她的救命恩人第1401章 太子生病需要消/火?第52章 最可憐的助理第1045章 大典上的驚變第104章 海盜自信哪裡來第1206章 夫唱婦隨,壓倒性1692.第1692章 elvis在暗中看見了他們……第917章 生下孩子就離開?第1310章 混沌愛情在發芽第1388章 肅殺對峙,衝動女人第421章 魔鬼教官(二)第1204章 臨時加大懲罰力度第154章 偷聽的下場第1499章 爲了念念,我什麼都願意做1635.第1635章 你這個笨蛋,我愛你第1142章 什麼纔是真正的無恥第1033章 北冥御不是人,是神!1737.第1737章 沉溺於兒女私情第189章 閃婚!隱婚!第722章 男人懂得比較多第569章 活命的機會第318章 去他的宿舍,洗澡第112章 不省油的小姑娘第1478章 我不會讓你們白白犧牲第1128章 無辜被遷怒的北冥御第1244章 要不要以身相許?第1220章 夢裡一起睏覺?第1329章 你有沒有試過愛一個人第510章 他要驗貨!(2)第1161章 咬他,看看是不是做夢第597章 甦醒,陌生,不安第1047章 這一對戳人心的夫妻第1305章 他的煩躁是因爲這個女人第293章 除非你死1632.第1632章 不願長生留遺憾第813章 苦衷第334章 吃了一次飽飽的1641.第1641章 低喃愛語第771章 讓他們離婚第875章 隕石的牽絆第231章 她的離婚協議書第1183章 長輩見面會第1243章 屋子裡的三個小天使第315章 她被罰,他發怒第26章 橫衝直撞到現在第528章 他想殺了自己!第959章 你這賤人只會勾引男人第595章 沉睡的新娘(1)第1226章 夫妻倆一起八卦一下第1131章 這個男人終於饜足了第1477章 他愛上了蘇蔓,很愛很愛第1078章 一定要平安!第436章 沙漠之狐五首領(二)第848章 這棋,誰敢下?誰能破?第96章 走了什麼好運第346章 想讓我怎麼懲罰你(四)第1500章 不是我愛你,而是我會陪着你第449章 你怕蛇?(一)第525章 霸道佔有,嫌棄?(1)第651章 五行基地算恩仇第1295章 愛我,就吻我(1)第903章 二話不說——睡覺第930章 世魂大爺第160章 嚴重被忽視的男人1565.第1565章 殿下抱着一個少女回來?第1036章 所謂美男計1573.第1573章 他竟然在吻她?1855.第1855章 夜擎再現(1)第875章 隕石的牽絆第608章 我有的是體力第1207章 戰略問題很重要1643.第1643章 拒絕她的血液第919章 大典,他的王后第1404章 間接承認她的身份第1422章 就此懲罰他的女人?第1115章 一心想同居的小姑娘第206章 誰的仇恨,誰的命(二)第1130章 老婆別鬧,我們午睡第842章 王權選擇第432章 辣手摧花第743章 怕他吃醋不開心第1449章 你打算如何補償我?1687.第1687章 君子動口不動手!1763.第1763章 真是禍不單行
第760章 被他偷吃了(2)第930章 世魂大爺1767.第1767章 既然都死了,何必多事?第55章 讓你死得很難看第448章 又一個72號傳奇第1258章 女人即寵物第442章 心的淪陷,身的交易第200章 阿爾蘭女公爵的威脅第748章 飛機失事,跳機第1902章 誰是天下第一美男?(2)第1431章 再寵愛也要吃那個藥第714章 他沒事,睡覺第53章 被狗咬?第1069章 有了男人忘了父母?1948第1948章爲她放棄自己的初衷第645章 伯爵大人索要福利第1135章 她的救命恩人第1401章 太子生病需要消/火?第52章 最可憐的助理第1045章 大典上的驚變第104章 海盜自信哪裡來第1206章 夫唱婦隨,壓倒性1692.第1692章 elvis在暗中看見了他們……第917章 生下孩子就離開?第1310章 混沌愛情在發芽第1388章 肅殺對峙,衝動女人第421章 魔鬼教官(二)第1204章 臨時加大懲罰力度第154章 偷聽的下場第1499章 爲了念念,我什麼都願意做1635.第1635章 你這個笨蛋,我愛你第1142章 什麼纔是真正的無恥第1033章 北冥御不是人,是神!1737.第1737章 沉溺於兒女私情第189章 閃婚!隱婚!第722章 男人懂得比較多第569章 活命的機會第318章 去他的宿舍,洗澡第112章 不省油的小姑娘第1478章 我不會讓你們白白犧牲第1128章 無辜被遷怒的北冥御第1244章 要不要以身相許?第1220章 夢裡一起睏覺?第1329章 你有沒有試過愛一個人第510章 他要驗貨!(2)第1161章 咬他,看看是不是做夢第597章 甦醒,陌生,不安第1047章 這一對戳人心的夫妻第1305章 他的煩躁是因爲這個女人第293章 除非你死1632.第1632章 不願長生留遺憾第813章 苦衷第334章 吃了一次飽飽的1641.第1641章 低喃愛語第771章 讓他們離婚第875章 隕石的牽絆第231章 她的離婚協議書第1183章 長輩見面會第1243章 屋子裡的三個小天使第315章 她被罰,他發怒第26章 橫衝直撞到現在第528章 他想殺了自己!第959章 你這賤人只會勾引男人第595章 沉睡的新娘(1)第1226章 夫妻倆一起八卦一下第1131章 這個男人終於饜足了第1477章 他愛上了蘇蔓,很愛很愛第1078章 一定要平安!第436章 沙漠之狐五首領(二)第848章 這棋,誰敢下?誰能破?第96章 走了什麼好運第346章 想讓我怎麼懲罰你(四)第1500章 不是我愛你,而是我會陪着你第449章 你怕蛇?(一)第525章 霸道佔有,嫌棄?(1)第651章 五行基地算恩仇第1295章 愛我,就吻我(1)第903章 二話不說——睡覺第930章 世魂大爺第160章 嚴重被忽視的男人1565.第1565章 殿下抱着一個少女回來?第1036章 所謂美男計1573.第1573章 他竟然在吻她?1855.第1855章 夜擎再現(1)第875章 隕石的牽絆第608章 我有的是體力第1207章 戰略問題很重要1643.第1643章 拒絕她的血液第919章 大典,他的王后第1404章 間接承認她的身份第1422章 就此懲罰他的女人?第1115章 一心想同居的小姑娘第206章 誰的仇恨,誰的命(二)第1130章 老婆別鬧,我們午睡第842章 王權選擇第432章 辣手摧花第743章 怕他吃醋不開心第1449章 你打算如何補償我?1687.第1687章 君子動口不動手!1763.第1763章 真是禍不單行