第238章 藍恩番外:她不再是她

因爲周遭的人都遇害,她被警察拖去審問?

令我疑『惑』的是,審問她的警察竟然也是一個遺傳二世的精靈,但他的舉動卻不像是暗夜司命,尤其,他身上的精靈血,竟然異常熟悉,有外公的氣息,但是,我不記得除了母后之外,外公還有其他什麼子嗣。?

隱身一直立在審訊室玻璃旁看着她的一舉一動,那刁蠻的神情,和氣急咆哮的樣子,都散發着蓬勃的活力,儘管她已經筋疲力竭,卻仍是一副要抗爭到底的神情,我像是在品一杯沉香的酒,如癡如醉。?

她劣『性』不改,審訊結束後,順手牽羊的取走證物——我的王子戒指。?

她並不知道王子戒指的意義,只因爲它價值不菲。?

想起她曾經敲詐我二十億黃金的事,忍不住失笑。真是貪財鬼,流轉幾世都不曾變過。?

在我死纏爛打的強攻下,她坐進我的車裡,疲憊的眯着眼眸,像是在沉思,又像是在研究我,她總是有太多的疑『惑』。?

她的每一個細胞都在說喜歡我,我能感覺到她心臟的悸動和眼神的異樣。?

當她帶着我王子戒指的手按在我的胸前時,我體內遺傳自母后的精靈之力被激發,心突兀而強健的跳動起來,我因這簡單的一個動作而激動不已,血淚滑落……?

這一滴煎熬了八百年的血淚,包含了多少仇恨,多少憤怒,多少痛苦??

沒有人懂我的心酸,蒂芙尼再世也不會懂,我從未感覺如此孤獨,寂寞。?

在她面前,我只是一個可憐的人,她的憐憫更讓我受傷,那是一個陌生人同情另一個陌生人才有的,我要的是她的愛,不是同情!?

星期六餐廳被班森長老下令燒燬,她無家可歸,卻拒絕和我在一起,執拗疏離的僵持,強硬的趕我離開。?

怕她出事,我只能暗暗跟隨。?

當她進入馬庫斯組織大樓時,我卻被那棟樓內的防護系統擋在了門外,她進去之後,就再也沒有出來。?

我瘋了似的到處找她,利用她隨身帶着的王子戒指搜尋,卻怎麼都找不到,有時會感覺到她的召喚,但是,太過微弱。?

“殿下,陛下已經下令追查西歐區的血案。”風也將一疊資料放在我的桌子上,“裡面有聖旨,他希望你殺了暗夜司命,及與他有關的所有人。”?

血案是遲早會被發現的,就算沒有人去查,達蓮娜也會向法庭起訴,無疑這堆資料,又是她在父王面前煽風點火。?

抓起那張紙撕的粉碎,陰鶩的瞪着我眼前的死士,“你什麼時候對聖旨唯命是從了?陌琪沒有找到,不要來見我!”?

整個地下男爵府一片黑暗,我的怒火,讓立在走廊上的保鏢們顫抖不止。?

不得不從馬庫斯在巴黎的各個駐點搜尋,才終於找到她的下落。?

真正見到她時,我卻又忍不住氣急發怒——她正在和一個男人約會!?

而且衣着華貴,脊背也『露』了大片,長髮高挽,秀美的脖頸宛若描畫,整個人驚豔奪目,就像是月『色』下初綻的白『色』薔薇。?

她這隻薔薇是屬於我的,我不准她將最美的一面展現給別的男人。?

等我盯了她半天,她才發現我的存在,那神情像是被捉jian當場,緊張兮兮的瞅着我,“藍恩?你……你怎麼在這兒?”連聲音都激動輕顫。?

我又聽到她的心在狂『亂』跳動,瞧着她這模樣,心中的怒火頓時消散,“我爲什麼要在這兒?連我自己都不知道,可能……是爲了遇見你吧!”?

我此生而來,就是爲了遇見她!?

慢慢打量着她,忍不住擡手撫『摸』她的臉頰,隱忍着心底的痠痛,發現她在屏息時,才驚覺自己做的太過分,“陌琪,有人誇讚你今晚很美嗎?你真的很美”?

她的臉羞赧粉紅,越發光彩照人,客氣的吻了她的手背,纔想起,她是在和別人約會。?

那個男人是一個力量強大的精靈,而且,我嗅的出,他體內也是遺傳二世的精靈血——是在審訊室審問陌琪的警察?!他怎麼會和她約會??

“迪恩.威廉,幸會!”他客氣的寒暄。?

而陌琪則說,“迪恩,是我的男朋友,我們戀愛三年。呵呵……迪恩?”靈動的雙眸閃爍着給那個男人打眼『色』。?

她拉一個陌生的男人來做擋箭牌,只是拒絕和我在一起?她以爲能騙得了我??

就在我的怒火又被激起時,她更添油加醋的說,“我們住在一起。”?

儘管明白這是謊言,我卻仍是醋意大發,發誓要將她鎖在身邊,一輩子都不再讓她在離開。?

我跟隨他們進入那棟別墅,卻看到他們在房間擁吻。?

這個女人太過分,她前世的前世的前世……蒂芙尼從不會如此傷害我,而她似乎來者不拒,凡是稍微俊美的男人她都喜歡,就像是收藏標本,打上屬於自己的印記。?

我藉由夢境懲罰她,拿着自己的心讓她看,愛她,卻又怒極,恨極。?

本以爲她會收斂,卻驚懼的不敢一個人呆在房間。?

那天晚上,我弄巧成拙,害她躺進另一個男人的臂彎尋得安全。

第303章 藍恩番外:捧在手心的天使第210章 時日無多的美好第103章 擺出獠牙耍威風第139章 邪惡王子的陰謀第89章 男爵被粘住第197章 王座上的歡愉第114章 審判公主第300章 藍恩番外:卑鄙的藥第102章 生的偉大 死的憋屈第195章 霸道情愛第217章 迫不及待的婚禮能看看你的尖牙嗎第195章 霸道情愛第199章 咒語難解第294章 藍恩番外:狠毒孽愛第121章 莫名未婚夫第255章 誘 逃第226章 令上帝頭疼的女人第124章 夜殺吸血鬼第165章 救命謫仙人第184章 婚禮進行時第221章 沉冤的王后第102章 生的偉大 死的憋屈第79章 近在咫尺的呼吸一步驚心第142章 邪惡的調教第185章 火燒新房第333章 必維斯番外:愛 惑 情第231章 藍恩番外:心被偷走第261章 黴運與“沒孕”第96章 撞見血族王第87章 恨得牙癢癢第264章 冒牌王子抱你一輩子第182章 纏綿奪命第74章 冤家路窄愛情大難關心因你而動第252章 頂級牢獄享受第212章 不怕死的人質第223章 陛下想歪歪第164章 野蠻女 獸王子第309章 藍恩番外:萬年修煉厚臉皮第288章 怨男第249章 皇族孽種第211章 神秘不速之客第215章 公爵情婦不說話第212章 不怕死的人質第155章 有你,纔有心跳第106章 一點點甜頭第216章 甜膩復仇 新王駕到男爵想歪歪第132章 越描越黑第167章 和親生死戀第306章 藍恩番外:一廂情願第149章 抉擇肅殺第70章 對峙第308章 藍恩番外:銳意王者 癡情種血蝙蝠戒指第233章 藍恩番外:愛 幻滅硬着頭皮往前走第120章 奢望安寧第175章 男爵鼻子被打歪第73章 萬惡的愛情第271章 要做單親媽咪第5章 邪魅的笑第313章 藍恩番外:殺也要分寸第333章 必維斯番外:愛 惑 情第71章 完美任務男爵一直在第223章 陛下想歪歪第110章 王儲的女人第332章 必維斯番外:齊人之福第148章 將你鎖在身邊寂靜下的狂躁拒絕愛憐第107章 熱情的“飢渴”第162章 都是鞋子惹的禍第147章 被子裡的吸血鬼第317章 藍恩番外:若初見 永相隨第107章 熱情的“飢渴”晚安吻第94章 一杯混濁的酒第301章 藍恩番外:捅破醋缸無吻勝有吻第283章 妒忌母豬的幸福第192章 娶了你會倒黴第288章 怨男第144章 浪漫“凍”人第333章 必維斯番外:愛 惑 情公主殿下第328章 必維斯番外:癡情也喚不醒的靈魂第193章 自食惡果第219章 好心 = 歪主意第80章 早餐胃痙攣抱你一輩子曾經的情敵第323章 必維斯番外:胡攪蠻纏的女人散發第235章 藍恩番外:妖禍
第303章 藍恩番外:捧在手心的天使第210章 時日無多的美好第103章 擺出獠牙耍威風第139章 邪惡王子的陰謀第89章 男爵被粘住第197章 王座上的歡愉第114章 審判公主第300章 藍恩番外:卑鄙的藥第102章 生的偉大 死的憋屈第195章 霸道情愛第217章 迫不及待的婚禮能看看你的尖牙嗎第195章 霸道情愛第199章 咒語難解第294章 藍恩番外:狠毒孽愛第121章 莫名未婚夫第255章 誘 逃第226章 令上帝頭疼的女人第124章 夜殺吸血鬼第165章 救命謫仙人第184章 婚禮進行時第221章 沉冤的王后第102章 生的偉大 死的憋屈第79章 近在咫尺的呼吸一步驚心第142章 邪惡的調教第185章 火燒新房第333章 必維斯番外:愛 惑 情第231章 藍恩番外:心被偷走第261章 黴運與“沒孕”第96章 撞見血族王第87章 恨得牙癢癢第264章 冒牌王子抱你一輩子第182章 纏綿奪命第74章 冤家路窄愛情大難關心因你而動第252章 頂級牢獄享受第212章 不怕死的人質第223章 陛下想歪歪第164章 野蠻女 獸王子第309章 藍恩番外:萬年修煉厚臉皮第288章 怨男第249章 皇族孽種第211章 神秘不速之客第215章 公爵情婦不說話第212章 不怕死的人質第155章 有你,纔有心跳第106章 一點點甜頭第216章 甜膩復仇 新王駕到男爵想歪歪第132章 越描越黑第167章 和親生死戀第306章 藍恩番外:一廂情願第149章 抉擇肅殺第70章 對峙第308章 藍恩番外:銳意王者 癡情種血蝙蝠戒指第233章 藍恩番外:愛 幻滅硬着頭皮往前走第120章 奢望安寧第175章 男爵鼻子被打歪第73章 萬惡的愛情第271章 要做單親媽咪第5章 邪魅的笑第313章 藍恩番外:殺也要分寸第333章 必維斯番外:愛 惑 情第71章 完美任務男爵一直在第223章 陛下想歪歪第110章 王儲的女人第332章 必維斯番外:齊人之福第148章 將你鎖在身邊寂靜下的狂躁拒絕愛憐第107章 熱情的“飢渴”第162章 都是鞋子惹的禍第147章 被子裡的吸血鬼第317章 藍恩番外:若初見 永相隨第107章 熱情的“飢渴”晚安吻第94章 一杯混濁的酒第301章 藍恩番外:捅破醋缸無吻勝有吻第283章 妒忌母豬的幸福第192章 娶了你會倒黴第288章 怨男第144章 浪漫“凍”人第333章 必維斯番外:愛 惑 情公主殿下第328章 必維斯番外:癡情也喚不醒的靈魂第193章 自食惡果第219章 好心 = 歪主意第80章 早餐胃痙攣抱你一輩子曾經的情敵第323章 必維斯番外:胡攪蠻纏的女人散發第235章 藍恩番外:妖禍