第34章 皇家大船塢

可是,親吻一個人的靴子,也許在這個帝國內任何個臣民來說,都是司空見慣的,甚至許多達官貴人企圖親皇帝紫色的靴子而不得。但在高文的世界觀裡,是不許他如此做的,這是他三十年來形成的,不可能改變的。

所以高文決心岔開這個話題,他悠悠站起來,對皇帝說,“可是,我還要護送陛下您身後的隱修士歸去故鄉。”

“蠻子就是蠻子。”皇帝帶着“你不識擡舉”的語氣,輕鄙地說。

“信諾就是信諾。”高文也回到。

衆人又覺得氣氛扭轉到了個十分微妙的時刻,這個瓦良格蠻子居然敢如此忤逆,要知道皇帝衛隊的退伍蠻子,最大的榮耀就是攜帶着皇帝歷年分發的絲綢披風、衣料,回到自己在北方的寒冷故鄉,在那裡只要一段料子,就能換取一所莊園。

不過皇帝明顯對這個話題失去了繼續糾纏下去的興致,況且對於他而言,和個不識擡舉的蠻子較真反倒沒有任何好處,於是他便將臉面轉向了米哈伊爾,“準備下好了,馬上待到喬治的軍隊來到皇都,朕會在朱昆蒂娜宮外的營區和大校場點閱他們,而後送去亞細亞去擊退扎哈斯的進攻。”

布拉赫納宮外的港灣,森立的塔樓和靠海城牆下,是所半圓形,與海浪相連的大船塢,無數螻蟻般的奴工、戰俘和罪犯,齊聲唱着能與濤聲抗衡的憤怒歌聲,拉着如蛛網般細密的纖繩,將一艘龐大的坐船緩緩朝船塢裡牽引。在大船塢的四周,全是木材作坊、鉚釘作坊和纜繩作坊,裡面鐵錘和鐵砧爆發的聲音,一陣又是一陣。

“皇帝給予我乘坐這艘船隻的權利,並給了我路引。”站在大船塢的頂端城門前,俯瞰着夕陽下的金角灣盡頭,彼得轉身指着腳下的情景,對立在他身邊的高文說。

“我們倆並不需要這麼氣派的船隻。”

“這是羅馬皇帝的伎倆,他們總是虛張聲勢,他們還會在朱昆蒂娜宮的使節公寓內,拿着一堆金砂,假裝當面給小吏發薪餉,故意讓外國使節看見,來給人以帝國富足無比的錯覺。”彼得笑笑,而後在掀起的波濤聲裡,他拿出了路引,“不過高文兄弟,可惜了,皇帝給我的路引,只有一個。”

高文愣住了,他不清楚這是什麼意思。

“你留在這裡,留在這座萬城之女皇的羽裳之下,而我回去,沒必要信守諾言了,一切都是主的安排。”彼得說完,緩緩將路引收入到匣子裡,“也許三年後,我們能再度相會,到時候你可以完全尊重自己的意願,再繼續選擇下去,要不留在君士坦丁堡,要不與我一起去參覲主的陵墓。”

“朝聖是不會成功的,或者說,你理想當中的行動是不可能成功的。相反的,只有博希蒙德那樣不擇手段的鐵血首領,才能在你鼓動的朝聖活動裡撈取好處。”高文忍不住,“對於你的希冀,在未來是無法實現的。”

彼得聽到了這句話,微微笑着,舉起了胸前的樸素十字架,橫在了自己的下顎,“上帝就是未來,不對嗎?如果因爲這些,我們就放棄追求的話,那麼我就不配帶這個東西了。”

“可是!”

彼得舉起了手,放在了高文的額頭之上,示意他不必再勸說下去,接着他從行李捲裡取出了那塊完全發硬的麪包,對高文說,“它是主的聖體,雖然這裡沒有紅色的酒水,但你吃下去罷,當作我倆的訣別。”

高文慢慢舉起了那塊,當年他與彼得在尼西亞相遇時,從屍體上搜羅來的麪包,咬在了嘴裡。

接着彼得,忽然在他額頭上畫出了個十字,波浪聲再度在腳下的防波堤前爆裂而起,“其實高文兄弟你欺騙了我,你根本就不是個受洗的信徒,是不是?”

咬着麪包的高文眉毛一動,他不知道彼得是如何,或者是何時看穿的。

“因爲被丹麥公教會洗禮的信徒,是不可能在聖餐禮上吃這塊發酵過的麪包的,公教會的聖餐麪包都是沒有發酵過的。”彼得說完,便收起了手指,“不過沒關係,我已經說過了,我只是個關心未來的人。”

接着他便握緊了手中的棗木杖,“保重,祝安好。還有,你的那把佩劍不要輕易使用,不然會讓你墜入深淵的。”

高文俯身看去,他的磷火之劍的劍柄上,晃悠悠掛着彼得的琥珀念珠,這大約是他臨別的贈禮。

“這艘船還差個旅客。”隨着這聲聲音,兩人往後看去,只看到蒙着粗斗篷的伊朵魯斯,站在了城門的邊角,帶着苦澀的笑容,看着他們。

原先帶着精美法冠,披着白色絲綢聖十字架肩帶的伊朵魯斯,忽然就化爲了如同鄉村老車伕般的打扮,讓高文和彼得一時間沒有扭轉過來。但而後伊朵魯斯神情變得豁達,“方纔你們未能觀看教義辯論的結果,最後皇帝親口下達旨意,將我革除出教門。”

阿萊克修斯爲何要如此做?怕是連大牧首馬斯達斯都感到納罕,他自己原本都認爲這是場再普通不過的御前辯論,只要伊朵魯斯能放棄“對古代異教徒智慧的追求”,他就息事寧人。

但皇帝卻不幹,阿萊克修斯只說了一句話,“市長屬下的郵差密告我,伊朵魯斯曾經說過,他寧願追求古代異教徒柏拉圖的智慧,也遠勝於對空洞愚蠢的教義的追求,而且他居然膽敢在聖約翰大教堂內偷偷進行對人體的解剖,必須要下達破門令,伊朵魯斯已被魔鬼所蠱惑了,流放他去第拉修姆的海島上去。”

這便是皇帝的決斷處置,伊朵魯斯這時候長嘆口氣,“也許我真的滑落到了墮落的深淵裡去了,確實我說過那樣的話語,我迄今依舊認爲,神應該關愛的是人,神的使徒也是這樣,就像古代異教徒典籍裡所記載的,人的智慧纔是一切的尺碼,人的幸福纔是現世的一切,有了這些再去追求未來的天國。”

這下,三個人沉默着,良久彼得對伊朵魯斯說,“你這是魔鬼的教義。”

“那就把魔鬼帶到荒涼的海島上去吧。”伊朵魯斯沒有反駁,閉上眼睛,靜靜坦然地說到。

這時候,一個華美的肩輿,在一隊侍衛的帶領下,也來到了他們近在咫尺的地方,停留下來。

第29章 呼羅珊守護者第73章 殊途第50章 博希蒙德殞命第6章 煙火槍第24章 圍城伊始第65章 以劍扶犁 下第94章 整肅第69章 烏古斯族長們第37章 維爾西吉尼亞戰役第11章 奴隸的價值第69章 梅洛特遣軍第73章 異邦使徒第66章 羅蘭之書第22章 朋友都懷着愛第79章 御旗的丟失第72章 星辰的宿命第62章 金手的策略第85章 小香車第89章 孤兒院主保人第35章 愛經第103章 來自巴里城的信函第72章 雪色的金第4章 小安條克堡第1章 迫不及待第37章 Logothete第21章 對公主的懲罰第30章 杜洛汗之旗第23章 伊斯法罕宮廷第78章 血之橋第8章 新月戰術第90章 大吹牛第66章 焚和退第64章 尼基弗魯斯.佈雷努斯第35章 愛經第68章 斯蒂芬投降第18章 “中間地帶”第7章 返身奮戰第54章 大埃米爾的堅持第86章 三個可憐人第4章 第聶伯河預言第69章 瞽第102章 被挾持的女人第91章 新的商約第10章 決鬥之所第20章 教宗密信第82章 僵持第10章 潛入第11章 阿斯巴反逆第100章 總攻前第32章 赫拉克勒斯謀略第72章 真相?第99章 科索斯的航程第38章 “實地”操練第15章 筵席序位(下)第30章 狐狸第39章 摩西亞大稅冊第83章 大瓦西里與高文第48章 燒信第20章 吉婭昆塔第101章 火種第89章 淨航第84章 射表與活字第85章 飛鳥第9章 皇子的希冀第108章 血城第56章 大石戰術第76章 叛逃第94章 守捉官的落寞第56章 絕望之圍第72章 宮庭血戰第65章 奇貨可居第6章 安娜的冊封第105章 五月十八(下)第14章 筵席序位(上)第78章 伯爵日記第79章 喋喋不休第20章 各人的道別第33章 裝腔作勢第70章 “臨時有變”第36章 西瓜第92章 絕地出擊第65章 宣戰第56章 詆譭第61章 新徵討第91章 金手執政官和邊境戰士的歸宿第90章 失蹤的肉第35章 比薩領事第8章 遞女裝第91章 弗拉比尼亞克第62章 迴旋第37章 女嬰第48章 屈辱就擒第22章 城陷第59章 扣押第21章 馬蘇德的宣稱第32章 帝王的眼力第20章 大彗星第45章 人選第39章 抽兵第100章 借船
第29章 呼羅珊守護者第73章 殊途第50章 博希蒙德殞命第6章 煙火槍第24章 圍城伊始第65章 以劍扶犁 下第94章 整肅第69章 烏古斯族長們第37章 維爾西吉尼亞戰役第11章 奴隸的價值第69章 梅洛特遣軍第73章 異邦使徒第66章 羅蘭之書第22章 朋友都懷着愛第79章 御旗的丟失第72章 星辰的宿命第62章 金手的策略第85章 小香車第89章 孤兒院主保人第35章 愛經第103章 來自巴里城的信函第72章 雪色的金第4章 小安條克堡第1章 迫不及待第37章 Logothete第21章 對公主的懲罰第30章 杜洛汗之旗第23章 伊斯法罕宮廷第78章 血之橋第8章 新月戰術第90章 大吹牛第66章 焚和退第64章 尼基弗魯斯.佈雷努斯第35章 愛經第68章 斯蒂芬投降第18章 “中間地帶”第7章 返身奮戰第54章 大埃米爾的堅持第86章 三個可憐人第4章 第聶伯河預言第69章 瞽第102章 被挾持的女人第91章 新的商約第10章 決鬥之所第20章 教宗密信第82章 僵持第10章 潛入第11章 阿斯巴反逆第100章 總攻前第32章 赫拉克勒斯謀略第72章 真相?第99章 科索斯的航程第38章 “實地”操練第15章 筵席序位(下)第30章 狐狸第39章 摩西亞大稅冊第83章 大瓦西里與高文第48章 燒信第20章 吉婭昆塔第101章 火種第89章 淨航第84章 射表與活字第85章 飛鳥第9章 皇子的希冀第108章 血城第56章 大石戰術第76章 叛逃第94章 守捉官的落寞第56章 絕望之圍第72章 宮庭血戰第65章 奇貨可居第6章 安娜的冊封第105章 五月十八(下)第14章 筵席序位(上)第78章 伯爵日記第79章 喋喋不休第20章 各人的道別第33章 裝腔作勢第70章 “臨時有變”第36章 西瓜第92章 絕地出擊第65章 宣戰第56章 詆譭第61章 新徵討第91章 金手執政官和邊境戰士的歸宿第90章 失蹤的肉第35章 比薩領事第8章 遞女裝第91章 弗拉比尼亞克第62章 迴旋第37章 女嬰第48章 屈辱就擒第22章 城陷第59章 扣押第21章 馬蘇德的宣稱第32章 帝王的眼力第20章 大彗星第45章 人選第39章 抽兵第100章 借船