第28節 王女的行動

商人們無助的面對着手持刀劍的士兵們,商人們的貨物將要被掠奪,生命將要被殺死,士兵們衝向商人們用劍將他們砍到在地,商人們的貨物被灑了一地,那名行腳商人在人羣中爬動,他的行囊已經不知道掉落在那裡。

“哈哈,這些蠢豬,如果呆在自己的領地上就不會遭到這種事情。”年輕的貴族看着被士兵們驅趕,並被打殺的商人們大笑着,而地上那些散落的貨物又讓他垂涎不止,這些貨物足夠自己家族使用一陣子的了。

“看你往那跑。”一名士兵抓住行腳商人的衣領,獰笑着舉起劍準備砍下行腳商人的腦袋,而行腳商人已經在心中默唸臨終聖人的名字了,正在這時候突然士兵的身後響起一聲鈍響,士兵慘叫一聲撲倒在地上。

“怎麼回事?”年輕的貴族和他手下的士兵們留意到異動,他們停下手中的事情,看見那名倒在地上的士兵背後bsp;“是飛斧,這裡怎麼會出現飛斧?”年輕貴族帶領的士兵中,有上過戰場的老兵,他看見那柄偌維德人特有的飛斧立即就認了出來,可是偌維德人不是已經離開了北方領地嗎,難道他們又回來了,老兵緊張的用手中的長矛對準四周,其他的士兵們看見他的樣子也緊張起來。

“奧丁。”從路上衝出來許多手持戰斧,身穿鍊甲,頭戴偌維德人特有的護眼頭盔,這些身材高大金碧眼的偌維德人,他們的戰斧透着瘮人的寒光。

“該死,真的是偌維德人,心戒備。”老兵看見衝過來的偌維德人大聲的呼喊道,這時候士兵們也放棄了對商人們的攻擊,轉而對付起可怕的偌維德人。

“這真是倒黴的一天,怎麼偌維德人會出現在這裡。”行腳商人爲自己的運氣悲嘆,殘暴的偌維德人在商人們中的名聲比強盜還可怕,聽說偌維德人使用的碗都是用人的頭蓋骨做成的。

“你們愣着幹什麼?快點幹掉那些傢伙。”年輕的貴族揮舞着手中的長劍衝向一名偌維德勇士,他們的劍和戰斧碰撞在一起出響聲,而貴族手下的士兵們也從震驚中清醒,連忙用長矛和劍對抗殺過來的偌維德人。

“呀。”那些在打鬥中狂呼的偌維德人戰技純熟,不到一會的功夫貴族帶領的士兵們便被擊倒大半,偌維德人用戰斧橫着的一面將士兵們拍到在地,然後揮動粗壯的胳膊和碩大的拳頭擊打在士兵們的臉上,雖然將那些士兵揍得的鼻青臉腫,但是到沒有出現大的傷亡。

“去死吧,偌維德人。”年輕貴族沒有在戰場上與偌維德人對戰過,對此他一直引爲憾事,在他的心中認爲如果是自己這次參加與偌維德人的大戰,一定會把這些偌維德人殺的片甲不留。但是在真正的與偌維德人對戰的時候,他才現自己真是太天真了,那些身材高大力氣十足的偌維德人,將戰斧舞動的虎虎生風,沉重的戰斧磕在年輕貴族的劍上,震的他握劍的手直抖,溫室中長大的年輕貴族,第一次感受到北方強悍民族的可怕。

“讓開,讓我來。”突然從那羣偌維德人的身後傳來馬蹄的聲音,一個少女的聲音響起,讓偌維德人舉起的戰斧收了回去,偌維德人退後了幾步,從他的身後出現一名騎着紅色戰馬的偌維德少女。

“你是誰?”年輕的貴族看着這位騎馬的少女,少女身穿精緻的鱗甲,那一頭火紅的長格外惹眼,因爲面對的是女人他不自覺的將劍尖向下。

“我叫莎麗,你呢?你叫什麼?”莎麗騎着馬居高臨下的說道。

“我是維克洛德家族的長子,布魯托。”

“很好,接受我的挑戰吧,布魯托。”

“我不和女人決鬥。”布魯托傲慢的說道。

“瞧不起我,哼。”莎麗驅馬上前,健壯的戰馬欺上前去,將布魯托擠到一邊,布魯托在偌維德人的環顧下無法躲避的被撞上,他穩了穩自己的身體。

“你要幹什麼?”布魯托惱怒的說道,這個不知道死活的丫頭,自己非要用劍逼着她哭喊不可,布魯托在心裡這樣想着。

“決定和我打了嗎?”莎麗看見布魯托重新舉起劍,興奮的從腰間抽出戰斧,劈頭蓋臉的砍向布魯托。

“該死的,野蠻人。”布魯托手忙腳的招架着莎麗的戰斧,從馬上砍下來的戰斧,藉助着高度的優勢逼得布魯托四處躲藏,周圍的偌維德人抱着雙臂哈哈大笑着。

“不要跑,看斧。”莎麗從馬的兩側左砍右劈,並不停的驅動戰馬來回追逐着布魯托,身穿鍊甲的布魯托被逼的大汗淋淋,從在家族寵愛中長大的布魯托第一次被人這樣羞辱,他一個腳下不穩被路上的石頭絆倒,摔倒在地上的布魯托渾身沾滿了泥土狼狽不堪。

“這不公平。”布魯托喘着粗氣,對騎在馬上的莎麗說道。

“切,真沒勁,你們這些該死的傢伙,我還以爲有多大能耐呢,還不如打野豬好玩。”莎麗對這個還沒有羅迪支撐時間久的傢伙失去了興趣,她拔出飛斧準確的投擲出去,飛斧扎進布魯托兩腿之間的泥土中,布魯托低頭看見那個斧頭的鋒刃驚出一身冷汗。

“不要殺我。”布魯托聲音顫抖着,他感到死亡離自己第一次這麼近,“我是維克洛德家族的長子,你們可以用我換贖金。”

“可惜,扔偏了。”莎麗聳聳肩膀,對布魯托的話毫不在意,“你們立即扔掉武器,快,要不然就留下你們的腦袋。”

“好,好的。”布魯托和他的士兵們連忙扔掉武器,他們高舉着雙手錶示無敵意,在偌維德人的監視下他們排成一隊,而那些商人們奇怪的看着這一幕,不知道這些偌維德人要做什麼。

“讓他們脫掉盔甲。”莎麗想了想說道。

“什麼?太冷了,求求你們慈悲。”士兵們面面相覷的看着偌維德人,但是偌維德人揚了揚手中的戰斧,他們便閉上嘴連忙脫掉自己的盔甲,只留下裡面的亞麻襯衣,在寒風中瑟瑟抖,當然這裡面還包括着那位布魯托。

“我數十下,你們開始奔跑,如果你們還在我的視線內,就要心自己的命,二。”莎麗騎在馬上看着這些幾乎裸體的男人們,在寒風中着抖如同受驚的母jī般,她忍着笑開始數數,而布魯托和他的士兵們相互看了看,然後突然出一聲大喊奔跑起來,如同後面有人用劍在戳他們的屁股一樣。

“哎呀,那個豬玀推我。”布魯托在剛起跑的時候不知道被那個士兵推了一把,摔了個狗吃屎,但是他迅的手腳並用的爬起就跑。

“咯咯咯。”看着布魯托和那些士兵們狼狽的樣子,莎麗終於忍不住大笑起來,而崇拜強者的偌維德人也都鬨笑起來,嘲笑這些膽的南方人。

“我,我們該怎麼辦?”看着這些鬨笑着的偌維德人,商人們膽戰心驚的不知道自己將面對怎樣的命運,他們不自覺的靠攏在一起。

“喂,你們還愣着幹什麼?怎麼不趕路了?”莎麗回頭看着那些商人們好奇的說道,而商人們不知道怎麼回事,他們看着偌維德人的戰斧嚥了嚥唾沫。

“我們願意留下所有貨物,請饒我們一命吧。”終於一名年紀大點的商人說道。

“誰要你們的貨物,我們是馬爾克的領主派來保護你們的,放心好了,你們受到了馬爾克領主的保護。”莎麗大聲的對商人們宣佈道。

“這是真的嗎?尊貴的大人。”商人們不敢相信的問道。

“是的,是的真囉嗦,懶得理你們。”莎麗命令偌維德人把那些布魯托和他手下人的武器和盔甲收集起來,這可是她第一次獲得的戰利品,然後瞧也不瞧商人們一眼離開了,這時候商人們才確定這些可怕的偌維德人是派來保護自己的。

“太好了,一萬分的感謝馬爾克領主大人。”商人們興奮的歡呼了起來。

此時在馬爾克堡中,施瓦布坐在自己的房間中,他在一份文件中籤署了一個命令,這是針對保護商人的法令,在法令的落款處已經不是馬爾克堡領主的名義,而是斯德丁伯爵的頭銜,也就是說這是施瓦布簽署的第一份伯爵領法令。

“伯爵大人,您還真是個聰明的人,讓偌維德人幫助您趕走了那些搶劫的貴族,這樣那些貴族們也無話可說。”不知道什麼時候,斯瑞克來到施瓦布的房間門口,他在得知偌維德人王女莎麗帶領着偌維德人出巡後,便猜測到施瓦布的想法。

“我不清楚,偌維德人只是我的客人,他們的任何行動我都無權過問。”施瓦布坐在椅子上,向後靠了靠,然後說道。

“狡猾的伯爵大人。”斯瑞克微笑着說道。

第27節 傭兵的挑釁第49節 爐邊對話第80節 兵諫第41節 刺殺風波第25節 中世紀的武僧第22節 誓言第97節 樞機主教們的爭鬥第67節 騎士啊,衝鋒吧!第4節 意外收穫第50節 攻城戰的前奏第9節 分兵救援第1節 新時代的開始第5節 胡薩爾騎兵出征第63節 洗劫村莊第61節 小狐狸的算盤第42節 逃脫巴格達第36節 神留下的謎題第76節 內應第98節 騎士團與薩拉丁第17節 約戰第48節 王室之憂第23節 馬恩珂戰役第9節 分兵救援第3節 挖坑遊戲第39節 與王子同行第56節 聖殿騎士們的勝利第17節 約戰第39節 謊言之都第94節 十字軍第5節 基佬第25節 新月教徒的禮拜稅第27節 搶劫第61節 小狐狸的算盤第44節 衝鋒與衝鋒第16節 團體的榮譽第80節 兵諫第6節 進言第34節 忠誠與背叛第38節 瓦倫格人第26節 香水的**第49節 進入馬恩珂堡第7節 戰友第26節 香水的**第23節 伯爵夫人的**第33節 男爵的兒子第12節 危戰第13節 安條克公國第27節 搶劫第47節 計劃突圍第21節 悽慘無望隊第25節 中世紀的武僧第42節 該死的信使第65節 約戰、約戰第47節 拷問間第42節 逃脫巴格達第6節 被迫的造紙術第67節 騎士啊,衝鋒吧!第22節 擊殺魔山第48節 通過沼澤第37節 秘密潛入第25節 茨布萊茲第6節 被迫的造紙術第49節 爐邊對話第42節 紀律第20節 伊人如斯第15節 野豬山崖第42節 逃脫巴格達第46節 代理人第31節 紙甲第26節 馬爾克軍團第3節 挖坑遊戲第16節 老人山第42節 紀律第96節 聖城中的陰謀第8節 技術第44節 會合第8節 叢林中的埋伏第44節 城堡如春第13節 野豬陣第28節 王女的行動第31節 紙甲第24節 女強人第42節 逃脫巴格達第33節 施瓦布與阿努丁第24節 女強人第89節 療傷第70節 無限流突襲第30節 希臘火第49節 進入馬恩珂堡第3章 龍鷹之歌第一節 公爵駕到第10節 名人效應第17節 反叛第12節 馬耳他總督第10節 宴會第40節 掠奪第4節 意外收穫第18節 韜光養晦第16節 團體的榮譽
第27節 傭兵的挑釁第49節 爐邊對話第80節 兵諫第41節 刺殺風波第25節 中世紀的武僧第22節 誓言第97節 樞機主教們的爭鬥第67節 騎士啊,衝鋒吧!第4節 意外收穫第50節 攻城戰的前奏第9節 分兵救援第1節 新時代的開始第5節 胡薩爾騎兵出征第63節 洗劫村莊第61節 小狐狸的算盤第42節 逃脫巴格達第36節 神留下的謎題第76節 內應第98節 騎士團與薩拉丁第17節 約戰第48節 王室之憂第23節 馬恩珂戰役第9節 分兵救援第3節 挖坑遊戲第39節 與王子同行第56節 聖殿騎士們的勝利第17節 約戰第39節 謊言之都第94節 十字軍第5節 基佬第25節 新月教徒的禮拜稅第27節 搶劫第61節 小狐狸的算盤第44節 衝鋒與衝鋒第16節 團體的榮譽第80節 兵諫第6節 進言第34節 忠誠與背叛第38節 瓦倫格人第26節 香水的**第49節 進入馬恩珂堡第7節 戰友第26節 香水的**第23節 伯爵夫人的**第33節 男爵的兒子第12節 危戰第13節 安條克公國第27節 搶劫第47節 計劃突圍第21節 悽慘無望隊第25節 中世紀的武僧第42節 該死的信使第65節 約戰、約戰第47節 拷問間第42節 逃脫巴格達第6節 被迫的造紙術第67節 騎士啊,衝鋒吧!第22節 擊殺魔山第48節 通過沼澤第37節 秘密潛入第25節 茨布萊茲第6節 被迫的造紙術第49節 爐邊對話第42節 紀律第20節 伊人如斯第15節 野豬山崖第42節 逃脫巴格達第46節 代理人第31節 紙甲第26節 馬爾克軍團第3節 挖坑遊戲第16節 老人山第42節 紀律第96節 聖城中的陰謀第8節 技術第44節 會合第8節 叢林中的埋伏第44節 城堡如春第13節 野豬陣第28節 王女的行動第31節 紙甲第24節 女強人第42節 逃脫巴格達第33節 施瓦布與阿努丁第24節 女強人第89節 療傷第70節 無限流突襲第30節 希臘火第49節 進入馬恩珂堡第3章 龍鷹之歌第一節 公爵駕到第10節 名人效應第17節 反叛第12節 馬耳他總督第10節 宴會第40節 掠奪第4節 意外收穫第18節 韜光養晦第16節 團體的榮譽