第三百八十八章,茜尼絲卡的奧運會(4)

隨着馬蹄聲越來越近,就在剛纔轉彎的地方,一匹高大的黑色的純血馬出現在他們的視野裡。馬裡-亨利·貝爾一眼就認出了那就是他剛剛在火車站看到的那匹純血馬。

即使是在繞過那個彎的時候,那匹馬的速度也不慢,而一旦出了彎,這匹馬立刻就開始加速,一睜眼就像一道黑色的閃電一樣到了障礙面前。接着甚至都不需要馬上那個瘦小的騎手控制,那匹馬就一下子跳了起來,輕輕鬆鬆地就越過了那道高高的障礙,就好像那道障礙只是一個小土坎子一樣。

一轉眼,這匹馬和馬上的那個瘦小的騎士就跑遠了。

馬裡-亨利·貝爾望着遠去的黑馬和馬上瘦小的騎士,感嘆道:“真是好馬!還有那個騎士,他控馬的技術,過障礙的時候,人馬的結合都非常好!我想,他應該會成爲奪標的大熱門的。”

“他?”那個工作人員道,“不,先生,您弄錯了,那不是他,而是她。那是一位女士。”

“一位女士?”馬裡-亨利·貝爾驚訝的道,“難道是一位外國的公主?就像古希臘的茜尼絲卡一樣?”

“外國公主?”工作人員揚了揚眉毛道,“有哪個外國,能有這樣的公主?”

馬裡-亨利·貝爾微微愣了一下,想起剛剛過去的這位騎士,坐在馬上的時候的姿態——她使用的明顯是男式的鞍具,採用的也是男式的騎乘姿勢。這個時代,任何一個歐洲王室的公主,就算擅長馬術,也一定是擅長使用女式鞍具的騎術——沒有那個王室會允許公主使用男式鞍具的。因爲他們都覺得,那會破壞女式的腿型的,而且,跨坐這種樣子,在那些王室看來也實在是太不美觀了,而且還充滿了不貞潔的味道。雖然說在如今的歐洲上層貴族那裡,所謂的貞潔簡直就是個笑話,但是基本的樣子還是要裝的。就連紅磨坊的姑娘,也往往會做出一副冷豔高貴,“可遠觀而不可褻玩焉”的樣子呢。

“啊,這位女士,難道是……是‘克麗絲’?”馬裡-亨利·貝爾問道。

“克麗絲”是波莉娜在報刊上發表文章的時候使用的筆名,這一點,基本上全法國的文藝青年都知道。而波莉娜又是一個新聞非常多的人物,基本上她和他的某位哥哥,都是諸如《太陽報》之類的報紙的重點報道對象。只是直接報道說波莉娜·波拿巴小姐如何如何,很容易就會讓報紙停業整頓,(拿破崙擔心母親會不小心看到這些新聞)所以大家在報道和她相關的新聞的時候,也都習慣性的用“克麗絲”這個名字來代替“波莉娜”。於是這樣一來,就不僅僅是文藝青年了,就連那些老派的保守分子,也都知道“克麗絲”是誰了。

說起來那些傾向貴族的,一本正經的老派保守分子們對巴黎最主要的三份報紙的態度也很有意思。他們中除了極個別的人,基本上不看《科學真理報》,有一半的人願意看看《生意人報》,而幾乎所有的人都看被公認最爲低級趣味的《太陽報》。

“是的,就是克麗絲女士。”那個工作人員點頭道,“據說她是這次奧運會唯一的女選手。”

“克麗絲小姐的馬術真是,真是太棒了!”馬裡-亨利·貝爾讚歎道,“即使是男人,也沒幾個能和她相比的。你看她過這個障礙的時候,真是順滑得就像是,就像是絲綢一樣。”

波莉娜已經結婚了的事情,並沒有保密,全法國幾乎所有的花邊小報都報道了這件事情。但是法國人文藝青年們,還是更願意稱她爲“克麗絲小姐”而不是“克麗絲女士”,更不是“貝爾東夫人”。

“克麗絲女士在這裡訓練已經有一個多月了……不過她的技術的確非常好。”那個工作人員回答道。

“訓練了一個多月?這得多少錢?”馬裡-亨利·貝爾忍不住想道,“要不是她的‘克里斯\\克麗絲服裝’這麼賺錢,一般的人,那裡能這樣訓練。不過這樣訓練的效果可真是好,看來克麗絲小姐真的可能要成爲現代奧運會史上第一個女冠軍了。”

這樣想着,馬裡-亨利·貝爾繼續跟着那個工作人員往前面走。這時候,身後又傳來了馬蹄的聲音。

“又有一個闊佬在這裡訓練?我其實真的不該參加馬術比賽的,這種比賽,完全就是闊佬們的遊戲嘛。”馬裡-亨利·貝爾扭過頭,望向那邊的拐彎處。

一個男子,騎着一匹灰色的阿拉伯馬,很勉強地拐過了這個彎,朝着這處障礙過來了。然而在障礙面前,那匹馬卻突然站住了。

騎在馬上那個男子猝不及防之下,一個筋斗就從馬上翻了下來,一屁股就墩在了跑道上,然後就發出了殺豬一樣的叫聲。

這時候,從不遠處的一個小房子裡,一下子衝出幾個人,其中一個人的手裡還拿着一副捲起來了的擔架。顯然這些人就是專門管這種事情的。

“需要我們過去幫忙嗎?”馬裡-亨利·貝爾問道,以前在騎兵連裡的時候,在訓練中,也少不了有倒黴蛋從戰馬上摔下來。所以,馬裡-亨利·貝爾是真的能幫上忙,而不是上去幫倒忙的。

“不,不需要,我們有專業的人員。您如果沒有醫生資格,上去亂幫忙,出了事情會很麻煩的。”那個工作人員卻這樣勸告道。

馬裡-亨利·貝爾知道他說的是有道理的,再加上那些人已經跑上去了。他便不再上前了,而是對陪在他旁邊的那個工作人員道:“您知道嗎?其實我應該好好地感謝一下那位先生。”

“爲什麼?您認識這位先生?”工作人員問道。

“不,我當然不認識他。”馬裡-亨利·貝爾回答道,“我哪裡有機會認識這樣的一位富翁呢。但是他剛纔的確給了我巨大的幫助——他幫助我恢復了參加比賽所必需的信心。”

第三百六十六章,革除教籍第一百六十章,堅壁清野第一百四十九章,王黨剋星(1)第二百二十二章,規則第四百零七章,三贏第三百五十三章,鎮壓第三十一章,科西嘉社會各階層調查和阿芒的劇本第九十四章,危局(2)第七章,要變成扶弟魔了嗎第三百二十章,購地第三十五章,對兄弟們的安排第一百零八章,土倫(6)第一百三十七章,波蘭沒有滅亡第五百三十五章,越獄行動(3)第三百二十一章,變化第三百九十九章,佔領第六十五章,到底意難平第四百四十六章,重新裝修第二百四十三章,送溫暖和留學第六十一章,軍事改革的準備第二十七章,加萊炮臺(2)第一百一十章,土倫(8)第一百二十五章,羅伯斯庇爾的反擊第二百一十九章,坑爹第二十八章,科學新星第二百一十三章,海上危機第一百八十二章,翻邊(4)第一百五十三章,波蘭人的期待和對波蘭人的期待第一百一十九章,飛剪船和土倫聖女第四百三十八章,破交第三百四十章,呼喊第一百零五章,土倫(3)第一百一十七章,海軍研究所第二十五章,寧靜的時光第五十二章,玩火(2)第十七章,扶弟魔的論文(3)第九十章,兵變(1)第十一章,編劇第五百三十三章,越獄行動(1)第三百一十四章,革命的福音第三百一十七章,革命神學院第三百三十一章,訪問第二百二十一章,爭論第一百五十八章,技術同盟第四百九十三章,撤退(5)第六十五章,到底意難平第一百一十一章,土倫(9)第三百七十二章,文明的火第一百八十一章,翻邊(3)第十九章,兄弟第五百四十九章,大結局第二百九十六章,電氣時代第三章,土倫第二百八十八章,救國會第六十四章,分裂第二百五十五章,道歉信第四百六十七章,宣戰第八章,要當翻譯家了嗎第一百八十一章,翻邊(3)第四百二十九章,軍備競賽第一百七十二章,治安強化(3)第四百九十八章,愛爾蘭的開國大典第三百三十六章,盤算第三百七十五章,針對自己的下屬的陰謀第五十五章,樹欲靜而風不止第四百零五章,領事第二百八十一章,談判(3)第四百七十六章,圍攻(2)第三百二十七章,不肯買買買的後果第一百六十七章,和平和生意(5)第一百七十三章,希臘火第一百一十六章,豐收年和饑荒第四百六十二章,偷襲第三百九十四章,羅馬帝國第二百九十二章,世界帝國的關鍵第三百五十七章,爭論第二百七十章,大炮和羊毛第四百二十八章,擴軍第三百一十四章,革命的福音第五百二十九章,談判(2)第三十八章,動盪中的首演(1)第五百二十七章,談判第三十六章,禍水東引和革命的陰雲第一百七十章,治安強化(1)第九十一章,兵變(2)第五百一十九章,開普敦(2)第二百八十四章,交戰(2)第三百四十三章,陷阱第三百七十一章,國際奧委會和錫疫第四百零五章,領事第二百五十三章,我們必須搶先投降第二百五十五章,道歉信第二百一十二章,聯合王國的科學技術世界第一第四百八十三章,你將如閃電般歸來(2)第一百三十八章,走私船第四百九十六章,愛爾蘭的開國大典(2)第一章,我的兄弟拿破崙第四十三章,布列塔尼亞俱樂部(2)第四百三十二章,圍點打援第五百三十七章,越獄行動(5)
第三百六十六章,革除教籍第一百六十章,堅壁清野第一百四十九章,王黨剋星(1)第二百二十二章,規則第四百零七章,三贏第三百五十三章,鎮壓第三十一章,科西嘉社會各階層調查和阿芒的劇本第九十四章,危局(2)第七章,要變成扶弟魔了嗎第三百二十章,購地第三十五章,對兄弟們的安排第一百零八章,土倫(6)第一百三十七章,波蘭沒有滅亡第五百三十五章,越獄行動(3)第三百二十一章,變化第三百九十九章,佔領第六十五章,到底意難平第四百四十六章,重新裝修第二百四十三章,送溫暖和留學第六十一章,軍事改革的準備第二十七章,加萊炮臺(2)第一百一十章,土倫(8)第一百二十五章,羅伯斯庇爾的反擊第二百一十九章,坑爹第二十八章,科學新星第二百一十三章,海上危機第一百八十二章,翻邊(4)第一百五十三章,波蘭人的期待和對波蘭人的期待第一百一十九章,飛剪船和土倫聖女第四百三十八章,破交第三百四十章,呼喊第一百零五章,土倫(3)第一百一十七章,海軍研究所第二十五章,寧靜的時光第五十二章,玩火(2)第十七章,扶弟魔的論文(3)第九十章,兵變(1)第十一章,編劇第五百三十三章,越獄行動(1)第三百一十四章,革命的福音第三百一十七章,革命神學院第三百三十一章,訪問第二百二十一章,爭論第一百五十八章,技術同盟第四百九十三章,撤退(5)第六十五章,到底意難平第一百一十一章,土倫(9)第三百七十二章,文明的火第一百八十一章,翻邊(3)第十九章,兄弟第五百四十九章,大結局第二百九十六章,電氣時代第三章,土倫第二百八十八章,救國會第六十四章,分裂第二百五十五章,道歉信第四百六十七章,宣戰第八章,要當翻譯家了嗎第一百八十一章,翻邊(3)第四百二十九章,軍備競賽第一百七十二章,治安強化(3)第四百九十八章,愛爾蘭的開國大典第三百三十六章,盤算第三百七十五章,針對自己的下屬的陰謀第五十五章,樹欲靜而風不止第四百零五章,領事第二百八十一章,談判(3)第四百七十六章,圍攻(2)第三百二十七章,不肯買買買的後果第一百六十七章,和平和生意(5)第一百七十三章,希臘火第一百一十六章,豐收年和饑荒第四百六十二章,偷襲第三百九十四章,羅馬帝國第二百九十二章,世界帝國的關鍵第三百五十七章,爭論第二百七十章,大炮和羊毛第四百二十八章,擴軍第三百一十四章,革命的福音第五百二十九章,談判(2)第三十八章,動盪中的首演(1)第五百二十七章,談判第三十六章,禍水東引和革命的陰雲第一百七十章,治安強化(1)第九十一章,兵變(2)第五百一十九章,開普敦(2)第二百八十四章,交戰(2)第三百四十三章,陷阱第三百七十一章,國際奧委會和錫疫第四百零五章,領事第二百五十三章,我們必須搶先投降第二百五十五章,道歉信第二百一十二章,聯合王國的科學技術世界第一第四百八十三章,你將如閃電般歸來(2)第一百三十八章,走私船第四百九十六章,愛爾蘭的開國大典(2)第一章,我的兄弟拿破崙第四十三章,布列塔尼亞俱樂部(2)第四百三十二章,圍點打援第五百三十七章,越獄行動(5)