第兩百零一章 路易十四的凱旋式(4)

今天沒寫完,明天上午更替,抱歉。

————大鍋飯同盟(TheCompanyoftheCauldron)

十六世紀早期,佛羅倫薩的雕塑家喬萬?弗朗西斯科?魯斯蒂奇(GiovanFrancescoRustici)成立了一個名叫“大鍋飯同盟”的組織,呼朋喚友,擺宴歡歌。同盟規定每一位成員每次可以攜四位客人前往,並且需要爲宴會貢獻一道特色創意菜。美食史學家華法力?魯特把這一組織界定爲自羅馬時代以來的第一個烹飪學會。羅伊?斯特朗評價說:“最後大鍋飯同盟似乎是刻意模仿了美第奇家族舉行的盛大的宮廷宴會——筵席上的裝飾佈局和食物都很接近。”《無盡詼諧——意大利文藝復興藝術中的智慧與幽默》(InfiniteJest:WitandHumorinItalianRenaissanceArt)是一本頗爲有趣的書,其作者保羅?巴羅爾斯基(PaulBarolsky)對同盟的某一場聚會作了如下描述:這些(菜餚)中最出衆的是安德烈亞?德爾?薩託(AndreadelSarto)製作的一座精緻的八角形結構的甜食塔,外形看起來很像佛羅倫薩的洗禮堂(BaptisteryofFlorence)。其路面是用果凍做成的;看似斑岩(一種埃及產的彩色岩石)建成的立柱實則是大條的香腸;基座和柱頂由帕瑪森奶酪做成;平臺則是杏仁蛋白糖。薩託這件屬於所謂烹飪美學(gastroaesthetics,一個長期被忽視的學科)的遊戲性質的傑作實則是在向佩特羅尼烏斯(Petronius)致敬,以再現的方式來緬懷《薩蒂利孔》(Satyricon,又譯《愛情神話》)裡新穎巧妙而又美輪美奐的烹飪傑作……達?芬奇的第一位傳記作者喬爾喬?瓦薩里(GiorgioVasari)爲我們展現了這場宴會的其他場景:正中間擺放着一個唱詩班的樂譜架,由冷制小牛肉做成。其上有本用扁寬面片做成的樂譜,樂譜上譜畫着用胡椒粒做成的音符和字母。正看着譜子高歌的是畫眉鳥,在烹飪它們時,廚師特意將鳥喙保持在呈開啓狀;它們還披着某種長袍,質地是薄薄的豬肉片。這些鳥的背後是第二低音部的兩位成員——兩隻體形較大的鴿子,還有六隻圃鵐(ortolan)(雲雀)作女高音。史學家朱塞佩?康蒂(GiuseppiConti)在1902年完成了一本關於佛羅倫薩歷史的《史實和軼聞》(FactsandAnecdotes)。在書中,他對“大鍋飯同盟”(Paiuolo)作了如下描述:魯斯蒂奇創建的這個同盟就叫Paiuolo。大鍋飯同盟是由一羣經常在智德(Sapienza)大學的房間裡聚會的紳士構成的。這十二位成員中的每一位在每次聚會或者聚餐上都可以攜帶不超過四位來賓一同前往,每個人還得帶上一道自創的菜餚。如果發現有兩人的創意重複了,他們將會受到來自同盟主席的任意懲罰,接着主席會把大家帶來的菜擺在一起,並且按照他的喜好重新分配給大家。同盟一建立,創始人喬萬?弗朗西斯科?魯斯蒂奇便爲他的同伴舉行了一次宴會。爲了體現同盟名字的主題,魯斯蒂奇將一口大缸運進房間裡,並以鐵鉤鉤住它巨大的柄將它掛在天花板上。他同時將房間重新粉刷並掛上窗簾以製造“身在大鍋”中的效果。同盟會員抵達時一開始都驚愕無比,並且情不自禁地向這奇異的場景緻以掌聲。當他們走進房間後,看見那口大缸,就都開始瘋狂地大笑起來。大缸內安置着座椅,中間擺着一張餐桌。天花板上掛着一組大吊燈,照亮了大缸內部。在他們全部就座後,桌面打開了,一棵枝葉茂密的樹升了起來,樹上巧妙地安放着爲客人們準備的主菜中的兩道。來賓們享用完第一道菜後,那棵樹便隱了下去;再出現時,上面又放着新的菜餚了。大缸旁邊站着不少待命的僕役,殷勤地給客人們斟着上好的美酒…… 1508年,達?芬奇重新回到佛羅倫薩,住在富有的庇護人皮埃羅?布拉喬?馬特利(PierodiBraccioMartelli)的家中,魯斯蒂奇那時也住在那裡。魯斯蒂奇在那裡的工作室裡養了一羣動物,包括一隻鷹、一隻“可以像人一樣講話的”烏鴉、一頭像狗一般馴服的豪豬,以及蛇。魯斯蒂奇是達?芬奇的朋友,毫無疑問,達?芬奇肯定參與過“大鍋飯同盟”的聚會。塞吉?布朗利說:“達?芬奇樂於欣賞各種笑話,並且可能還是第一位養了許多動物的藝術家,因此,他在馬特利城堡中那自由輕鬆的氛圍下,一定生活得非常愜意自在。”

素食主義者達?芬奇

達?芬奇曾在筆記中寫道:“難道自然沒有爲你提供足以讓你滿意的簡單食物(亦即,素食)麼?那如果你對此還不滿足,你就不能像普拉蒂納及其他作家在烹飪書中所描述的那樣,通過將這些簡單的食物混合來做出各種各樣無限的美味麼?”後來的人們經常引用這句話來證明達?芬奇是個素食主義者,不過他的素食主義傾向這一點一直沒有太多人知道。《異教徒的歡宴——素食主義簡史》(TheHeretic’sFeast:TheHistoryofVegetarianism)的作者科林?斯賓塞(ColinSpencer)哀嘆說達?芬奇作爲一位素食主義者名人的名聲太小了。“倫敦圖書館館藏關於他的人生和作品的六十多部傳記中,”他寫道,“只有一本勉強提到了他的素食主義選擇。”斯賓塞抱怨的情況可能在關於達?芬奇的早期傳記裡非常普遍,最新的傳記都無一例外地討論了這個話題。尼科爾提到了他的“著名的素食主義理念”,同時布朗利也指出:“文藝復興時期的意大利不可能出現太多的素食主義者。”西格蒙德?弗洛伊德認爲達?芬奇一直是處於憐憫和攻擊性的矛盾之間。他的素食主義信念是性格中“憐憫”那面的一個表現,因爲他不喜歡那些對他而言殘忍地對待動物的行爲,而他富於“攻擊性”的一面則體現在他設計軍事武器的實踐上,以及他潛意識裡存在的施虐狂傾向中——他會陪伴罪犯去接受死刑,這樣他就可以畫下他們臨死前的面部表情。雖然有人認爲達?芬奇一生都是素食主義者,但同時有相當多的證據表明在年輕時達?芬奇也吃肉,只是在晚年才變成一個徹底的素食主義者的。《萊斯特秘稿》裡記載了達?芬奇設計的一個烤肉架,其作用是可以自動轉動烤肉叉;在法蘭西學院的圖書館裡收藏的MSSB(手稿B部)裡有一段關於他設計的燻肉爐的描述。“煙霧從無數個煙洞裡彌散出來,”達?芬奇寫道,“將鹹肉、豬舌以及香腸慢慢薰至風味絕佳。”不過,在晚年,達?芬奇就開始拒絕吃肉。據佛羅倫薩的旅行家安德烈亞?科薩里(AndreaCorsali)從印度的科欽(Cochin)寄回給朱利安諾?美第奇的信件,當地的古賈拉提(Gujurati)人“不會吃任何動物,也不允許任何人傷害任何一種生物,就好像我們的列奧納多?達?芬奇先生一樣;他們吃米、牛奶和其他無生命的食物”。傳記作家尤金?蒙茲(EugeneMuntz)在《列奧納多?達?芬奇——藝術家、思想者和科學家》(LeonardodaVinci:Artist,Thinker,andManofScience,1898)一書中寫道:“從科薩里的信件來看,達?芬奇似乎從不食肉,而是完全以蔬菜爲生,這一行爲比現代意義上的素食主義者都還早了好幾個世紀。”不過,現存的達?芬奇那份購物清單又該如何解釋呢?清單上可是明確地列着肉類。查爾斯?尼科爾解釋說:“達?芬奇家每天都買肉並不能以此說明是達?芬奇要吃肉,只能表明他沒有強迫家裡的其他人放棄吃肉。”有學者猜測因爲他素食主義者的身份,達?芬奇在十五世紀的意大利的生活可能會面臨一些危機。因爲根據在當時佔統治地位的天主教正統思想,既然上帝賦予了人類高於其他動物的身份和統治它們的權力,放棄食用動物就是對上帝的褻瀆。教會把素食主義者的食物稱作“魔鬼的宴席”,甚至會將素食主義者以異端的罪名燒死在火刑柱上。儘管如此,達?芬奇逃過了這一劫難,就好像他能夠逃脫其他形式的異端罪名一樣,比如他公開承認信仰理性的科學和“人文主義”,以及因爲**的罪名而被捕入獄(這一指控後來被撤銷了)。關於達?芬奇的一個重大謎團就是,信奉世俗理念的他爲何仍然可以從教會那裡得到委任和金錢資助。可能只是因爲他作爲畫家的巨大聲譽,也可能因爲達?芬奇是被教堂(或其他僱主)僱傭的畫師,專爲他們繪製宗教畫。達?芬奇相信上帝是一個“原動者”(primomotore),但他把世界萬物的運轉歸功於大自然,並且形成了一套自己的宗教哲學,相較於永無止息地向上帝祝禱,這一哲學更依賴於對生命的尊重。他的素食主義信仰就源於這種宗教哲學。作爲一個懷抱着如上信念的異教徒,他可能會被燒死在火刑柱上,或者被處以絞刑,但是,他都逃脫了。

達?芬奇的沙拉調味醬

在《達?芬奇筆記》中,達?芬奇記錄了一份看起來像是沙拉醬菜譜的不完整的材料,單子上列着“歐芹(10等份)、薄荷(1等份)、百里香(1等份)、醋、少許鹽”。在此基礎上,筆者創制瞭如下調味醬,另外還增添了橄欖油。最好把此調味醬澆在普拉蒂納式沙拉(由生菜、薄荷、茴香、歐芹、百里香和墨角蘭混合而成的那種)上食用。 10茶匙切碎的新鮮意大利歐芹 1茶匙切碎的新鮮留蘭香 1茶匙切碎的新鮮百里香適量鹽新鮮粗磨黑胡椒粉,分量視個人口味而定 3/4杯橄欖油 1/4杯葡萄酒醋將如上所有配料裝入一罐子中,搖勻即可。最後出產量爲1杯。大茴香炸小胡瓜這道素食小菜製作簡便,靈感來自馬蒂諾和普拉蒂納的香炸葫蘆。如果你不喜歡大茴香籽那種甘草的味道,可以改用芥子。 2夸脫鹽水 1磅小胡瓜,切成極薄的小圓片 3/4杯麪粉 1/2茶匙鹽 1/4杯橄欖油 1湯匙大茴香籽,經研鉢搗碎半個檸檬的汁將鹽水在一鍋中煮至沸騰後,加入小胡瓜片,再次沸騰時,迅速把小胡瓜倒入濾鍋中控幹水分。取紙巾將小胡瓜片完全吸乾備用。在一隻碗中放入麪粉和鹽,並且均勻裹在小胡瓜片上。在平底煎鍋中倒油,以中火慢炸小胡瓜片至鬆脆且呈金黃色。取紙巾瀝乾油分,放入碗中與大茴香籽一起拌勻,撒上檸檬汁即可。供4人食用。胡椒麪包達?芬奇的某一份購物單上記錄了一種“胡椒麪包”,我們將它的做法在此重現。上菜時需配以橄欖油(用來蘸食麪包)。 1袋乾酵母 1/4杯熱水 2又1/3杯麪粉,分成兩半 1茶匙鹽 2湯匙砂糖 1/4茶匙發麪蘇打 1杯酸奶油 1個蛋 1杯磨碎的帕瑪森奶酪 1茶匙現磨的黑胡椒粉將兩個麪包烤盤抹上油。在一個大的攪拌碗中,用熱水將酵母融化。加入1又1/3杯麪粉,鹽、糖、發麪蘇打、酸奶油和雞蛋。以手動攪拌棒慢速刮擦攪拌碗不停攪拌30分鐘。再以較快的速度攪拌2分鐘,其間不時刮擦一下攪拌碗。此時再加入剩餘的麪粉、奶酪和胡椒拌勻。將上述麪糊平均分成兩份,倒入烤盤中,於溫暖處靜置50分鐘。最後以華氏350度烘烤40分鐘,烤至麪包呈金棕色;快速的從烤盤中脫出,稍微冷卻後切片即可。最後出產量爲2條。肉桂皮蛋塔如下是一份來自於十五世紀意大利的果餡餅食譜,做法相當簡單,正好呼應了達?芬奇提倡的“輕食”的觀念。 4個蛋黃 2杯牛奶 1/2茶匙肉桂皮 1/2杯糖事先烤好的9英寸派皮將烤箱預熱至華氏375度。取一隻碗,用打蛋器將如上配料混合均勻,倒入派皮中,烤1小時左右即可。供6人食用。沙萊的大茴香籽曲奇“沙萊”這個名字意思就是“小惡魔”,他其實就是達?芬奇的助手之一吉亞科摩?卡普羅蒂。也有學者認爲,沙萊是達?芬奇的秘密戀人。從《筆記》來看,沙萊很愛吃“大茴香籽做的甜食”,而如下這道大茴香籽曲奇是一道來自達?芬奇童年時的家鄉托斯卡納的特色美味。 1杯中筋麪粉一小撮鹽 1茶匙雙發酵泡打粉 7湯匙放置到室溫的黃油 3湯匙糖 1個蛋 1茶匙大茴香籽適量牛奶取一隻碗,將麪粉、鹽和泡打粉一起過篩,再加入黃油充分拌勻。此時加入糖、蛋、大茴香籽,以及適量牛奶,所加入的牛奶的量能把如上混合物和成較硬的麪糰即可。在和麪板上撒上了麪粉,在其上將麪糰充分揉捏好,然後做成一個個堅果大小的麪糰球。用抹刀將它們一一壓平,分幾批放入抹好油的圓烤盤或者較重的平底鍋中烤至金棕色即可。供6人食用。

第三百九十七章 三十年後的約定第三百九十六章 國王與兩位血族親王的談話(下)第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第二十九章第五百八十章  路易十四向我們告別(下)(全文完結)第一百零八章 裡世界的面紗(3)第四十八章 國王繼續與富凱的對話以及兩位達達尼昂先生第十五章第五十章 國王與魔藥師的談話第三百零三章 巴拉斯主教覲見法蘭西國王路易十四第一百五十三章 黑死病(4)第二十九章第兩百九十五章 一場滑稽戲第五百零七章  上帝的旨意(中)第一百八十六章 聖但尼(8)第七十八章 貓和臭鼬(三江推薦加更)第三百五十五章 以牙還牙番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第四百七十二章 雙灣海戰 (3)第四百六十八章  反噬(上)第四百八十九章  國王的第三次御駕親征(5)第四百四十九章  第一聲號角(4)第三百六十三章 ?一家有女第十一章第一百八十四章 聖但尼(6)第三百七十二章? 國王的巡遊第一百零一章 敦刻爾克的入城儀式(3)(兩更合一)第五百二十九章  蒂雷納子爵生日宴會 的前奏第兩百六十六章 國王的愛第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第四百一十章多米諾骨牌式的傾塌第十章第五百三十一章 奧地利的安妮之死第一百九十二章 高乃依的瘋狂一夜第三十三章第四章第四十二章 赫泰勒一戰最有價值的斬獲第三百九十八章 切割布列塔尼與布盧瓦皇家醫學院第四百八十二章 法國王太子的固執(下)第一百一十七章 頭生子與王后第兩百零一章 路易十四的凱旋式(4)第五百四十七章 蒙特斯潘夫人向我們告別(中)第兩百七十八章 裡世界的戰爭第六十六章 國王的收入與支出第五百七十五章  最後的輓歌(上)第五百七十章  大孔代向我們告別(下)第二十一章(兩更合一)第四百二十一章 異教徒與叛逆的勝利(下)第一百二十五章 加來的瑪利和孩子第四百六十五章 巴塞羅那伯爵(下)第兩百章 路易十四的凱旋式(3)第四百二十六章  魔鬼的末日(中)第三十九章 魔藥大師第一百八十八章 聖但尼(10)第五百四十二章 五年後(中)第五百七十章  大孔代向我們告別(下)第兩百七十八章 裡世界的戰爭第九十六章 1658年的敦刻爾克戰役第七十七章 瑪利.曼奇尼的追求第四百七十一章  雙灣海戰(2)第四百六十三章  傑瑪對奧爾良公爵對傑瑪的想法第一百九十九章 路易十三的凱旋式(2)第一百一十四章 科隆納公爵夫人第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第二十八章第五十六章 凡爾賽與巴黎(上)第一百七十一章 法蘭西的巫師第四百二十九章 回報(中)第一百九十章 聖但尼(12)第八章第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第六十三章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(上)第一百四十九章 三年後(5)第四章第一百九十三章 國王的復仇第三百七十五章 國王的巡遊(4)第一百三十四章 隨心所欲的洛林公爵第三百六十三章 ?一家有女第四百三十八章  愛情與戰爭(中)第四百四十五章  第一聲號角第四百五十二章  卡爾薩瓦之戰(下)第兩百零三章 路易十四的凱旋式(6)第五百一十七章  意大利之王(6)第一百三十五章 船塢之後是海船第四十三章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(上)第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第四百四十六章 第一聲號角(2)第一百零五章 靈杖、血杯與魔偶第五百七十七章  最後的輓歌(下)第一百零三章 敦刻爾克的入城儀式(6)第四百八十七章  國王的第三次御駕親征(3)第一百八十九章 聖但尼(11)第六十七章 達達尼昂先生在聖法爾戈第四百八十六章  國王的第三次御駕親征(2)第四十二章 赫泰勒一戰最有價值的斬獲第十九章第三百五十七章? 淘氣的維拉爾先生第兩百七十六章 科隆納公爵的婚事議定第一百五十二章 黑死病(3)第三百七十五章 國王的巡遊(4)
第三百九十七章 三十年後的約定第三百九十六章 國王與兩位血族親王的談話(下)第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第二十九章第五百八十章  路易十四向我們告別(下)(全文完結)第一百零八章 裡世界的面紗(3)第四十八章 國王繼續與富凱的對話以及兩位達達尼昂先生第十五章第五十章 國王與魔藥師的談話第三百零三章 巴拉斯主教覲見法蘭西國王路易十四第一百五十三章 黑死病(4)第二十九章第兩百九十五章 一場滑稽戲第五百零七章  上帝的旨意(中)第一百八十六章 聖但尼(8)第七十八章 貓和臭鼬(三江推薦加更)第三百五十五章 以牙還牙番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第四百七十二章 雙灣海戰 (3)第四百六十八章  反噬(上)第四百八十九章  國王的第三次御駕親征(5)第四百四十九章  第一聲號角(4)第三百六十三章 ?一家有女第十一章第一百八十四章 聖但尼(6)第三百七十二章? 國王的巡遊第一百零一章 敦刻爾克的入城儀式(3)(兩更合一)第五百二十九章  蒂雷納子爵生日宴會 的前奏第兩百六十六章 國王的愛第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第四百一十章多米諾骨牌式的傾塌第十章第五百三十一章 奧地利的安妮之死第一百九十二章 高乃依的瘋狂一夜第三十三章第四章第四十二章 赫泰勒一戰最有價值的斬獲第三百九十八章 切割布列塔尼與布盧瓦皇家醫學院第四百八十二章 法國王太子的固執(下)第一百一十七章 頭生子與王后第兩百零一章 路易十四的凱旋式(4)第五百四十七章 蒙特斯潘夫人向我們告別(中)第兩百七十八章 裡世界的戰爭第六十六章 國王的收入與支出第五百七十五章  最後的輓歌(上)第五百七十章  大孔代向我們告別(下)第二十一章(兩更合一)第四百二十一章 異教徒與叛逆的勝利(下)第一百二十五章 加來的瑪利和孩子第四百六十五章 巴塞羅那伯爵(下)第兩百章 路易十四的凱旋式(3)第四百二十六章  魔鬼的末日(中)第三十九章 魔藥大師第一百八十八章 聖但尼(10)第五百四十二章 五年後(中)第五百七十章  大孔代向我們告別(下)第兩百七十八章 裡世界的戰爭第九十六章 1658年的敦刻爾克戰役第七十七章 瑪利.曼奇尼的追求第四百七十一章  雙灣海戰(2)第四百六十三章  傑瑪對奧爾良公爵對傑瑪的想法第一百九十九章 路易十三的凱旋式(2)第一百一十四章 科隆納公爵夫人第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第二十八章第五十六章 凡爾賽與巴黎(上)第一百七十一章 法蘭西的巫師第四百二十九章 回報(中)第一百九十章 聖但尼(12)第八章第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第六十三章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(上)第一百四十九章 三年後(5)第四章第一百九十三章 國王的復仇第三百七十五章 國王的巡遊(4)第一百三十四章 隨心所欲的洛林公爵第三百六十三章 ?一家有女第四百三十八章  愛情與戰爭(中)第四百四十五章  第一聲號角第四百五十二章  卡爾薩瓦之戰(下)第兩百零三章 路易十四的凱旋式(6)第五百一十七章  意大利之王(6)第一百三十五章 船塢之後是海船第四十三章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(上)第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第四百四十六章 第一聲號角(2)第一百零五章 靈杖、血杯與魔偶第五百七十七章  最後的輓歌(下)第一百零三章 敦刻爾克的入城儀式(6)第四百八十七章  國王的第三次御駕親征(3)第一百八十九章 聖但尼(11)第六十七章 達達尼昂先生在聖法爾戈第四百八十六章  國王的第三次御駕親征(2)第四十二章 赫泰勒一戰最有價值的斬獲第十九章第三百五十七章? 淘氣的維拉爾先生第兩百七十六章 科隆納公爵的婚事議定第一百五十二章 黑死病(3)第三百七十五章 國王的巡遊(4)