第26章 艨艟與騎矛

結果疾馳了會兒後,高文明顯感覺到,薩賓娜的腳在打軟,他意識到現在自己披掛着重型聖鎧甲,還有林林總總的騎矛、短戟、磷火之劍、鳶盾等武器,原本適用中裝作戰纏鬥的奴兵所騎的薩賓娜,負重能力已無法與勇猛高大的公馬相提並論了。

高文便拍拍薩賓娜的脖子,對方明白了,“再堅持會兒,我的美女。”

在處能遮蔽視線的彎曲灌木叢當中,高文將騎矛收直豎握,伏低身子隱起來,順便叫薩賓娜休息下,狄奧格尼斯與木扎非阿丁跟上,那邊的海盜們正在漫山遍野地哄叫着,追殺着混雜入百姓的軍僕,而山頂瞭望塔上的百姓們見狀也嚇得躲起來,瑟瑟發抖。

守捉官躍上了岩石,後面木扎非阿丁急忙將箭支呈上,狄奧格尼斯引弓射去,一個正在攀爬的海盜後背立中,倒着手抓了兩下,就順着山坡翻滾下來,而後木扎非阿丁喊了句,“信經者不可以直接殺信經者,我這不算殺,不算殺”,便又將一發發箭矢遞給了狄奧格尼斯。

結果狄奧格尼斯瞬間連發八矢,射斃四名海盜,射傷了其餘幾位的人與馬,一名帶頭的海盜揮刀,指着對他們放冷箭的守捉官大喊大叫,頓時就有十來名光着腳健步如飛的傢伙,舉着盾牌掩護自己,朝着狄奧格尼斯所在方向衝過來。

“薩賓娜,上!”高文喊起來,接着立起身軀,立刻從埋伏着的灌木叢裡攪起一團團飛舞的煙塵,就像劈開烏雲的紅色閃電般,斜刺着對着那羣撲來的海盜衝過去。

箭矢在頭頂與薩賓娜的頭兩側呼呼掠過,高文低喊聲,在接近敵人的剎那,刷得將拜占庭騎矛擺平,馬匹,手臂與矛尖三點一線,一往無前地扎入了海盜的人羣當中,“嘭”幾分之一秒當中,騎矛的矛尖都彎曲炸裂了,擋在其前的三四名突厥士兵的腦袋、盾牌、鎧甲也碎濺開來,排成一條直線,順着高文突擊而來的方向,直直翻滾着飛了出去。

高文的人馬,直接在海盜小羣當中,突出了條血肉模糊的犁溝,踐踏着屍體,飛也般馳了過去,好在他騎矛脫手得早,而後在衝出了幾步後,拔出了短戟,把薩賓娜的馬頭撥轉,又轉身左右砍去,立馬又有幾名手足無措的突厥人被砍倒在地。

緊接着,高文跳下馬來,立盾貓着身子,朝其餘的海盜奔去,海盜們紛紛朝後退縮着,那頭目揮着刀大喊着,要求屬下奮勇押上。

“幫助伯爵大人!”這時候,原本四處逃竄的軍僕們,見到高文奮勇殺出,便又鼓起了很大的勇氣,他們揮動着投石索,站在了山麓上,劈頭蓋臉地反擊,把許多繼續爬上的海盜給打了下去。海盜那個小頭目這才感到不妙,便帶着其餘的人,爭先恐後地跑到瀕海的山崖下,爬上了輕舟,準備划走逃命。

高文立在那兒,看到眼前一支巍峨的桅杆,順着崖邊的礁石移了過來,接着那艘海盜的輕舟就被阿馬爾菲戰船的船首撞杆擊成粉末,高文見到了桅杆上飄揚的藍底白十字的阿馬爾菲旗幟,便招了下手錶示致敬。

桅杆上附着的水手,也紛紛對高文揮手致意。

這是唯一一艘拜占庭方的艨艟戰船,事先就隱蔽在了海邊山崖的巨大巖洞當中,現在作爲關鍵性的替補,也衝了出來。

這次,阿馬爾菲戰船上的桅杆上繼續繫着根粗大的橫杆,但這次橫杆首拴着的,是巨大的帶刺的鐵球,所以尾端加了更多的石塊與砝碼用來平衡,水手們不斷吶喊助威着,划槳飛快,高文轉身看着,這艘艨艟的速度越來越迅猛,很快就繞過了海灘,抵進了海盜一字排開的船隊。

接着,一聲驚天動地的巨響,感覺整個海岬的羣山都在顫抖戰慄——阿馬爾菲水手在側着自海盜旗艦而過,揮刀砍斷了橫杆尾端墜着砝碼的繩索,首端立刻帶着那巨大的鐵球,呼嘯飛速砸下,將海盜旗艦的劍橋砸得血肉木板亂飛,巨大的煙呈小型蘑菇雲的形狀升起。

“哦哦哦哦!”接着,阿馬爾菲的水手展開怒喊,舉着短刃、小斧、鐮刀,自搭起的跳板與桅杆上,也躍上了海盜旗艦的甲板,展開混戰。

“發起反擊!”高文便在海岬上,縱馬衝回了營塞當中,接着他拉動了紅手旗,營塞裡最寶貴的三十名瓦蘭吉亞武士,立刻魚貫着舉着雙手斧與維京長劍殺出,給意大利士兵的戰線注入了無上的威力,正面堡場下的海盜們抵禦不住這種反撲了,開始哭號着,重新從木柵這邊翻到那邊去,特別是當他們見到旗艦的桅杆、艦橋、塔樓與新月黑旗被突襲毀滅掉後。

其餘六艘艨艟,挨個起錨遠離埃拉伊努斯的海岸,許多海盜逃不及,就在海灘上抱着木板,朝着對面荒島方向泅水,特科波傭兵與艨艟上的阿馬爾菲水手們趁機追了上來,使用弓箭肆意射殺,很快海潮將屍體與血污層層捲來。這時候,整個埃拉伊努斯山脈與營塞上,前來觀戰協助的民衆歡呼聲驚天動地。

“高文,看,他們果然逆流進入了赫利斯滂!”這時,狄奧格尼斯指着六艘其餘艨艟的方向,說到。

“士兵搏戰這麼長時間,需要休整,是追趕不及了。”接着,高文自語了一句,“就看弗蘭奇思科與泰提修斯的了,特別是那個沒鼻子的將軍。”

那邊,歡呼聲裡,阿馬爾菲的戰船用繩索,牽着殘破的海盜旗艦,駛入了埃拉伊努斯的河口,不斷有突厥海盜的死屍和傷者被拋下,最後當那個指揮官埃米爾血肉模糊,被鐵球砸爛的屍首被檢出,吊在桅杆上後,整個場面達到了最熱烈的高潮。

“馬上還要砍下這傢伙血糊糊的腦袋,送到皇都去!叫異教徒見識下幹這行的下場。”不知道是哪位瓦蘭吉亞武士揚起了戰斧,喊出這句,接着百千人都在附和着。

只有高文與狄奧格尼斯,並肩站在了營塞的臺地上,看着那邊海峽裡隱沒逃走的其餘海盜艨艟,他們都明白,兇殘的海盜,是必然企圖報復其他地區的。

第39章 喬治.帕拉羅古斯第98章 推翻許諾第5章 鮮花與盟約第93章 迪姆.胡瑟欣第80章 不平等條約第95章 陪睡官第99章 新普世帝國第35章 殿後第53章 閃擊第13章 秘情第52章 蠻騎渡河第77章 教廷使節第35章 重燃鬥志第22章 捅破第74章 信徒和磨難,誰成就了誰第72章 卡帕多西亞易幟事件(下)第69章 華萊士第44章 內應第20章 大彗星第10章 褐軍第59章 霹靂手段第39章 宴會第3章 魯本王子第89章 賀朝歡第93章 君士坦丁堡的日常(上)第101章 普拉尼飛輪第59章 新浸禮第90章 罪孽深重第34章 大閱第78章 伯爵日記第27章 對喬治亞的處分第56章 犁刃第30章 調停仲裁者(上)第71章 控訴第22章 火器之威第31章 金蘋果第25章 女官們第59章 絲綢花第27章 危機第17章 小翻車魚的發明(下)第72章 軍心第123章 自新會館驛中第8章 作壁上觀第41章 佈施第28章 特拉布宗滅亡第40章 夭折的吉哈德第46章 君士坦提安第80章 冰釋第56章 截路伏擊第81章 瘤壘和龜壘第50章 死守的安格拉斯第67章 立誓第76章 Blet and Road第58章 巴里民團第2章 發酵第42章 圍城壕第26章 啓程命令第21章 划水和鯊魚第26章 尼沙普爾(上)第40章 倨傲的接待第61章 王子殞命第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第12章 五分之一第13章 秘情第10章 雄獅之旗第95章 分娩第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第64章 羅蘭第63章 皇帝的夢第67章 蘇特里之變第23章 伊斯法罕宮廷第53章 掃蕩的颶風第8章 卡林西亞親王第29章 桑薩瓦爾兄弟第91章 弗拉比尼亞克第34章 被俘第72章 星辰的宿命第28章 索權第17章 圍城打援第101章 普拉尼飛輪第42章 布拉納斯的賭博心第53章 安塞姆就任第40章 倨傲的接待第2章 堡壘.艾克塞羅第50章 射距優勢第3章 拜謁達拉賽娜第68章 宣戰第9章 皇子的希冀第68章 巴里城保衛戰(下)第40章 閱讀與書寫第35章 愛經第14章 排水第7章 小翻車魚的仇焰第59章 “無本買賣”第94章 排擠第90章 大吹牛第63章 金門凱旋第45章 烏賊戰術第17章 雙層爆破第56章 截路伏擊
第39章 喬治.帕拉羅古斯第98章 推翻許諾第5章 鮮花與盟約第93章 迪姆.胡瑟欣第80章 不平等條約第95章 陪睡官第99章 新普世帝國第35章 殿後第53章 閃擊第13章 秘情第52章 蠻騎渡河第77章 教廷使節第35章 重燃鬥志第22章 捅破第74章 信徒和磨難,誰成就了誰第72章 卡帕多西亞易幟事件(下)第69章 華萊士第44章 內應第20章 大彗星第10章 褐軍第59章 霹靂手段第39章 宴會第3章 魯本王子第89章 賀朝歡第93章 君士坦丁堡的日常(上)第101章 普拉尼飛輪第59章 新浸禮第90章 罪孽深重第34章 大閱第78章 伯爵日記第27章 對喬治亞的處分第56章 犁刃第30章 調停仲裁者(上)第71章 控訴第22章 火器之威第31章 金蘋果第25章 女官們第59章 絲綢花第27章 危機第17章 小翻車魚的發明(下)第72章 軍心第123章 自新會館驛中第8章 作壁上觀第41章 佈施第28章 特拉布宗滅亡第40章 夭折的吉哈德第46章 君士坦提安第80章 冰釋第56章 截路伏擊第81章 瘤壘和龜壘第50章 死守的安格拉斯第67章 立誓第76章 Blet and Road第58章 巴里民團第2章 發酵第42章 圍城壕第26章 啓程命令第21章 划水和鯊魚第26章 尼沙普爾(上)第40章 倨傲的接待第61章 王子殞命第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第12章 五分之一第13章 秘情第10章 雄獅之旗第95章 分娩第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第64章 羅蘭第63章 皇帝的夢第67章 蘇特里之變第23章 伊斯法罕宮廷第53章 掃蕩的颶風第8章 卡林西亞親王第29章 桑薩瓦爾兄弟第91章 弗拉比尼亞克第34章 被俘第72章 星辰的宿命第28章 索權第17章 圍城打援第101章 普拉尼飛輪第42章 布拉納斯的賭博心第53章 安塞姆就任第40章 倨傲的接待第2章 堡壘.艾克塞羅第50章 射距優勢第3章 拜謁達拉賽娜第68章 宣戰第9章 皇子的希冀第68章 巴里城保衛戰(下)第40章 閱讀與書寫第35章 愛經第14章 排水第7章 小翻車魚的仇焰第59章 “無本買賣”第94章 排擠第90章 大吹牛第63章 金門凱旋第45章 烏賊戰術第17章 雙層爆破第56章 截路伏擊