“巫師世界裡什麼最昂貴,是知識!”
“我還以爲你要給我加隆或者英鎊。”
“你走開!”
查爾斯把哈利扔出變形術教室,繼續對赫敏和羅恩說:“我接下來會教你們變成動物的變形術,首先從使用動物的毛輔助施法開始。”
“你們的學習過程將會成爲麥格教授的評估依據,決定如何納入霍格沃茨的教學體系中。”
正如查爾斯所說,對巫師來說,知識是最寶貴的。
凱瑟琳爲了請霍格沃茨的大佬站臺,決定將這個魔法毫無保留的交給霍格沃茨。
鄧布利多同意了,做出決定,將動物變形術納入霍格沃茨的教學體系。
具體工作由麥格教授負責,但教一門革命性的新魔法不是簡單的事,需要小白鼠在前面趟地雷,於是查爾斯自告奮勇接下這份工作,然後找來三隻超過一百斤的小白鼠。
這時哈利又回來了,查爾斯對他說:“哈利,學習報告就由你來寫了。”
哈利驚訝地用手指了指自己,張張嘴,好像在說有赫敏在爲什麼是我?
羅恩激動又好奇地問:“這個魔法變成什麼動物都可以嗎?”
查爾斯點頭說:“有毛的動物都可以,魚類和火龍這樣的動物則不行。”
赫敏發現了其中的關鍵,於是問:“可以變成紅寶石嗎?”
阿尼馬格斯變身無法變成神奇動物,但剛纔查爾斯說了火龍,赫敏就想是不是意味着也能變成鳳凰。
查爾斯看了她一眼說:“你再繼續吃甜食就能直接變成它那個樣子了。”
哈利和羅恩把頭轉向一邊,憋着不讓自己笑出來。
查爾斯無視赫敏要殺人的目光,繼續說:“我今天晚上先把這個魔法給你們講一遍,然後每週兩個晚上學習,下一次課每人帶上一小撮克魯克山的毛作爲教具。”
哈利馬上把手舉起來,有話要說。
查爾斯知道他想說什麼,直接拒絕:“你別想變成海德薇,學習用翅膀飛行和用飛天掃帚是兩回事,一不小心就會被摔死!”
哈利曾差點從空中掉下而摔死,馬上將手放下來。
赫敏繼續目光不善看着查爾斯,顯然是從以克魯克山爲教具想到什麼事情。
接下來查爾斯將動物變形術仔細講解,然後演示一遍。
他最後問:“聽懂了嗎?”
赫敏苦惱地說:“有一大半聽不懂。”
哈利:“呼嚕……”
羅恩:“呼嚕嚕……”
查爾斯沒管睡着的兩人,詢問赫敏之後明白她爲什麼有的地方聽不懂了。
要了解一個魔法知識點需要先學會前置知識,而動物變形術有不少前置知識是課本上沒有的,查爾斯知道這些知識得益於以前阿不福思打算把羊變成服務員的變形術筆記。
這部分知識在動物變形術中頗爲重要,但有因此走上阿不福思舊路的風險,能不能納入教學之中,最後得鄧布利多拍板。
查爾斯看了看眼前三個人,不像是會把羊變人的樣子,於是說:“那我下節課開始把相關知識從頭到尾都講一遍吧。”
赫敏自然是同意,另外兩個還沒睡醒,就當是默認了。
今天的課外教學結束,查爾斯和赫敏一同離開教室。
赫敏發現查爾斯沒有回公共休息室,於是問:“你要去哪?”
查爾斯回答:“鍊金術實驗室。”
赫敏知道查爾斯在搞鍊金術實驗,但沒有見過是怎麼樣的,也就跟着去看看。
她在路上問:“你的研究有什麼進展?”
查爾斯回道:“又不是做新點心,哪有那麼快。”
“現在的研究就像是站在濃霧籠罩的倫敦,腳下是查令十字的特拉法加廣場,不管哪個方向往前走一步都是新發現,但周圍有查令十字街、河岸街、諾森伯蘭大道、白廳大道、林蔭大道、考克斯普爾街,不知道哪條路是要抵達目的地,不知道一直往前走會不會掉河裡。”
“現在能做的只有不停地砸錢,不停的嘗試,把所有的路都走一遍。”
查令十字是倫敦的傳統中心點,也是英國習慣上的公路和鐵路里程零基準點。
赫敏聽懂了查爾斯的意思。
她問道:“我能做些什麼嗎?”
查爾斯嚴肅地說:“少吃甜食。”
赫敏重重地“哼”了一聲,轉過頭去。
她很快又開始八卦一個問題:“好像這個學期你很少和芙蓉在一起了?”
查爾斯回道:“因爲接下來的比賽項目是學校間對抗階,避嫌對大家都有好處。”
赫敏有點失望地說:“我還以爲你們會偷偷幽會呢。”
查爾斯轉過頭,嚴肅地問她:“你最近有和克魯姆約會嗎?”
赫敏聳了聳肩,說道:“和他沒有共同語言。”
查爾斯一想就明白了,克魯姆的世界裡最重要的是魁地奇,赫敏的世界裡最不重要的也是魁地奇,兩個人難有共同語言。
他若無其事地說:“沒關係,三條尾巴的貓不好找,兩條腿的男人多得是,有空我介紹貝克漢姆給你認識。”
赫敏沒好氣地捶了他一拳,這話聽好些年了。
說話間,兩人來到了實驗室塔樓。
剛進門,赫敏就起了身雞皮疙瘩。
查爾斯把人偶放在這裡,既能抄錄數據,也能進行安保工作。
他原本打算在溫室裡用的,後來想想算了,能給霍格沃茨學生髮錢邀買人心的機會不多。
只是這些人偶進入待機模式的時候有點嚇人,數量越多越嚇人。
好在很容易習慣,赫敏繞着一臺人偶走了一圈,轉頭嚴肅地問查爾斯:“你該不會讓它們長出奇怪的耳朵然後做些奇怪的事吧?”
查爾斯不屑地說:“說得好像我讓你長出耳朵尾巴很難一樣。”
他把赫敏帶到四樓的實驗室,巨大的紅色寶石豎立漂浮在空中,下方是一個黑色金屬底座。
赫敏和這塊寶石保持三米的距離,觀察一會後問:“它怎麼在發光?”
查爾斯回道:“不過是一個防止摔壞的魔咒。”
“接下來的實驗很複雜,像是一團亂麻,實際上我一時間不知道該如何捋順。”
“所以我找了一位前陣子才認識的新朋友來幫忙,相信很快就有好消息。”
赫敏馬上問他:“男的還是女的?”
查爾斯笑了笑說:“他是一位很厲害的人,在8年前去世,現在是鬼魂,對我的計劃很感興趣,決定幫忙牽頭解決一些問題。”
赫敏又問:“他叫什麼名字?”
她心裡想,自己看書的時候沒聽說有哪位魔法大師變成鬼魂啊。
查爾斯回答:“安德雷·柯爾莫哥洛夫。”
接下來赫敏變得暈乎乎的,好些單詞聽不懂,但查爾斯信手拈來,顯然很明白是什麼意思。
兩人來到五樓休息室時,查爾斯最後說:“在這個領域,魔法與數學相結合十分美妙,我相信可以取得革命性的突破。”
赫敏感到有些頭疼,剛纔爲了跟上查爾斯所說的內容,大腦高速運轉,結果不但沒跟上,還頭疼。
查爾斯讓她在沙發上坐下,自己坐下後扔過去一瓶快樂水,然後說:“這裡沒有別人,所以我說話就不遮遮掩掩了。”
“雖然會打擊到你,但我還是要說,在魔法上,我們之間已經存在巨大的差距。”
赫敏嘟起嘴,雖然不高興,但沒辦法反駁。
例子就在眼前,她自認沒辦法能設計出這樣的鍊金術實驗。
查爾斯繼續說:“你是個聰明的姑娘,我認爲這樣的天賦不應該浪費。”
“我曾向鄧布利多教授建議,建一個獨立的專門進行魔法深度研究的機構,他覺得這個提議不錯,魔法部因爲各種原因同意了。”
“只是最近鄧布利多教授和魔法部都很忙,沒有精力處理這件事,估計還得等幾年。”
“到時候我們也該畢業了,等這個機構建成,我建議你去那裡工作。”