第144章 海的時代

從離開阿卡的那個時候起,理查就沒有真正認爲接下來會是一次能夠勝利的遠征,所以即便最後做出了那樣艱難而且冒險的決定,他也並不認爲需要太爲那並不屬於自己的榮譽擔憂。

他唯一需要擔心的只是薩拉丁會不會乘機追殺過來,不過這個對他來說也並不十分要緊,因爲他相信薩拉丁是不會做那麼愚蠢的事情的,所以儘管在路上安排下了埋伏的軍隊,但是當那些苦苦等了兩天卻依然沒有等來薩拉森人而回來的騎士們向他報告時,理查也並沒有趕到十分失望。

對於理查來說,回到阿卡並不是一件壞事,自從腓力走後,他總有一種那頭狐狸還留在十字軍中的錯覺,他知道腓力絕對不會那麼簡單的就把所有榮譽輕易的奉送給自己,所以不論是那些留下來的法國人還是對他已經恨之入骨的德國人,理查相信他們絕對不會那麼輕易的善罷甘休。

所以在耶路撒冷遠郊的失敗無形中成爲了理查重新樹立自己在十字軍威望的機會,在經歷了這麼一場徒勞無益的出征之後,理查相信十字軍一定會比以前任何時候都聽從自己的命令。

看着阿卡城頭上那在風中不住飄揚的旗幟,理查向身邊的侍從們做了個加快速度的手勢,他的坐騎在土路上揚起一陣塵土,在城牆上那些剛剛探頭看下來,還沒有認清的時候,理查已經帶着親隨們衝進了阿卡的城門。

一個多月前的苦戰在這時已經能夠依稀找到痕跡,不過在路上的時候理查已經決定要好好修繕這座城市,在他的想象中,阿卡城已經成爲了他在東方藉以與薩拉丁展開一場曠日持久的戰爭的大後方,而且在理查的想象中,一旦巴里安成爲了安條克的主人,那麼從的黎波里開始,足以在地中海的東岸,形成一條與薩拉森人對峙的堅固防線。

不過,當理查這個看似龐大,但卻的確可能實現的計劃還在心中醞釀時,一個意外的客人的到來,卻讓他不由得稍微改變了主意。

在刻意的使用了幾個不同的拉丁變性音詞予以試探,而且還提出了一些頗爲尖刻的問題之後,理查不得不承認站在他面前的這個人的學識和氣度,要比他聽說的那些傳言更加讓人佩服。

儘管早有耳聞,不過當理查第一眼看到法蘭西斯的時候,他還是感到有些意外。

面前這個穿着一身樸素的麻袍,腰上繫着一條雖然乾淨卻沒有任何裝飾的牛皮帶,手裡拄着一根探路棒的人,讓很多人都會認爲這不過是一個普通的朝聖者,或者是某個厭惡了塵世的隱居修士。

人們很難把這個人和那位羅馬皇帝的良師益友,有着聖子身邊第一智者聲望的法蘭西斯聯繫起來,在很多人心目中,這位皇帝的智囊應該是那種擁有着睿智的容貌和雍容華麗的外表的人物,可是望着這個看到自己之後,從路邊的石頭上站起身迎過來的男人,理查不能不感到一絲意外。

“陛下,請允許我重新介紹自己,”在陪着理查向着已經被做爲十字軍營地的阿卡教堂走去的路上,法蘭西斯向理查說“我要重申一下,我現在並不是羅馬皇帝身邊的人。我是伊莎貝拉女王的使者,而且我所在的考雷托爾,也是女王陛下治下的城市。”

“那真是太好了,那樣我就可以向你毫無顧忌的詢問關於羅馬的事情了,不是嗎?”理查一邊走着,一邊頗有興趣的詢問着法蘭西斯“不過在這之前,我想要知道你的那位女王她美麗嗎?或者說她真的如傳說中的那麼美麗嗎?”

看到理查那興致勃勃的樣子,法蘭西斯悠然一笑,他聽說過關於這位國王險些和他自己的父親,成了同一個女人的入幕之賓的笑話,所以看到理查那饒有興趣的神色,法蘭西斯心中不由閃過一個之前也曾經猜想過,只不過現在似乎變得更加確定的念頭。

“您應該問傳說是不是還沒有完全把女王陛下的美麗描繪出來,”法蘭西斯微微糾正着理查的用詞“說起來我相信那些傳言不過只是把女王陛下的那些有點做了個粗略的描述,事實上我認爲陛下要比傳說的完美的多。”

“那可真是上帝的傑作了,”理查臉上先是露出不信,然後看着法蘭西斯立刻打消了這個念頭“我相信你你會這麼說一定是因爲女王的確十分優秀,不過我想知道的是,雖然如此您做爲伊莎貝拉女王的使者,給我帶來了什麼呢?”

聽到理查如此直接的詢問,法蘭西斯心中不禁微笑,他知道這固然和理查那大刀闊斧的性格有關,不過更重要的是剛剛聽說的那些關於十字軍出征之後屢屢不利的傳言。

“陛下,女王陛下讓我給您帶來了和平。”法蘭西斯平靜的說,看到理查臉上的肌肉忽然浮起的微微一顫,法蘭西斯停下了腳步,迎着英國國王投射過來的嚴厲的眼神。

“你說的是什麼和平?”理查冷冷的問“我希望不是與薩拉森人之間的和平,因爲那不但不是我需要的,而且也絕對不是應該從你的嘴裡說出來的。”

“看來很不巧陛下,這恰恰就是我來見您的目的,”法蘭西斯毫不退縮的說“和平,您與薩拉森人之間的和平,或者說是讓你們雙方都能喘息一下的機會。”

理查定定的盯着法蘭西斯的臉,他的手在劍柄上微微拍打,那種雖然沉默卻如暴風雨前壓抑的平靜,讓他身邊的人不由爲這樣享譽基督世界的智者暗暗擔心。

“把他關起來,”理查面無表情的吩咐着身旁的人,看到有衛兵立刻架住了法蘭西斯的手臂,理查又揮手示意讓他們放開這位智者的胳膊“我要讓你在地牢裡呆上幾天,我想也許那樣你會明白如果想要當一個使者,應該先向誰提出你的建議。”

說完這些有些氣惱的理查扔下被人押着的法蘭西斯向教堂走去,他這時原本並不因爲撤退不快,甚至還暗暗有些高興的好心情,變得糟糕起來,一想到法蘭西斯居然先向他提出和平的建議而不是去找薩拉丁,理查就不能不承認,儘管撤軍的確是自己心中希望的,不過十字軍也的確是遇到了一場頗爲難堪的失敗。

法蘭西斯絲毫不爲自己受到的不公對待生氣,當他被還不算很粗暴的推進地牢之後,看着高高的頭頂上方,牆壁上挖出來的窟窿裡透進來的陽光,這位曾經從歐洲一路徒步走來的智者,很隨意的靠在了有着陽光照射的牆角,閉上眼睛養起精神來。

黑暗中一陣響動引起了法蘭西斯的注意,當他看到隔着木頭柵欄的另一邊牢房陰影中慢慢晃動的影子時,他微微皺起了眉:“誰在那兒?”

“法蘭西斯?阿西西的法蘭西斯?”一個腔調古怪的聲音從黑暗中傳來,隨着一陣鐐銬摩擦的聲響,一個全身髒兮兮的人從陰影裡走了出來。

那個人身上原本頗爲華麗的衣服已經髒得不成樣子,滿臉雜亂的鬍鬚看上去就如同一個剛剛被從荒郊野外抓來的野蠻人,不過即便如此他站在那裡依舊如同一位國王般,腰身挺直,毫不氣餒。

法蘭西斯露出了略微的詫異,他已經認出來這個人,看着這個同樣被關起來的人,法蘭西斯不禁一笑。

“上帝的意志永遠讓人琢磨不透,就如同耶穌基督能在世間創造奇蹟,”法蘭西斯向隔着柵欄看着自己的蓋伊微微鞠躬“能和您同爲一個監獄中的囚徒,我不知道這是我的榮幸還是您的不幸,陛下。”

蓋伊那張已經許久沒有洗過的臉上出現了一個古怪的表情,他先是有些呆滯,然後就從嘴裡發出了一陣“呵呵”的笑聲,而且這笑聲越來越大,越來越激烈,到了後來他不得不用手扶着柵欄才讓自己站穩。

“我真沒想到居然會在這裡看到你,偉大的聖子身邊的智者,近乎完美的使徒法蘭西斯,你怎麼會讓自己成爲理查的囚徒了呢?”

“彼得曾經三次背主,保羅曾經迫害爲主傳道的人,而多疑的迪斯瑪甚至曾經懷疑過主的復生,這一切已經足以說明即便是主基督的門徒也會因爲自己的愚笨而犯下錯誤,至於我,不過是一個跟隨着神聖而被誤傳的普通人而已。”法蘭西斯並不爲蓋伊的譏諷所動,看着蓋伊臉上那因爲在抓獲他時留下的永遠消弭不起的傷痕,法蘭西斯發出一聲輕輕嘆息“你是一個國王,可事實上你的靈魂還不如一個最普通的人高尚,就因爲你的卑鄙,讓很多人失去了生命,直到最後你自己也失去了一切。”

“不是你是貢佈雷還有那個可惡的伊莎貝拉”蓋伊霎時變得暴躁起來,他緊抓着木頭柵欄不住搖動,眼中噴出的怒火似乎就要把眼前的法蘭西斯燒焦“貢佈雷讓你來幹什麼?是不是讓你要理查殺了我?你和伊莎貝拉那個壞女人讓那個小丑來和我作對,你們讓我丟掉了我的王冠,可我是上帝選擇的耶路撒冷國王,我一定會殺掉你們所有人”

蓋伊大聲吼叫着,他根本不顧聞訊而來的衛兵的呵斥,到了後來他開始在牢房裡不住來回走動,同時他的嘴裡迸發出一聲聲淒厲的喊叫:“貢佈雷,伊莎貝拉這就是你們要的嗎?來呀我現在被鎖住了,你們不是一直想要我的王冠嗎?殺了我你們就可以成爲國王了”

蓋伊的喊叫聲在牢房裡不住迴盪,他就這樣不住的喊着吼着,直到終於疲憊的靠在柵欄上不住的喘息着。

法蘭西斯一直平靜的看着蓋伊,當看到他終於沉靜下來之後,法蘭西斯慢慢走到柵欄前,看着背對自己靠着柵欄的這位前國王。

“願上帝寬恕你的罪,就如同善待自己的兒子,你的罪惡會在最後的那個時候得到公正的審判,那必是符合你的身份,必是能讓你心服口服的。”法蘭西斯輕輕的說着,然後他向後慢慢退去,一直退到牆邊重新坐下來閉上眼睛,再也不去理會依舊發出粗重喘息的蓋伊。

理查在教堂空曠的走廊裡來回踱着步,法蘭西斯的忽然到來實在出乎他的意料之外,不過真正讓他感到懊惱的,是他能完全猜測到那位東方法蘭克人女王究竟在打着什麼主意。

如果十字軍在東征之初就去的輝煌的勝利,那麼現在的理查可能已經收復了聖地,那時的他也許就可以如同凱撒征服麗奧佩托拉一樣,用一種征服者的姿態向那位女王求婚。

可是偏偏一切並不如意,將近半年的輾轉征戰換取來的不過是一處海岸城市,這不但出乎理查意料,甚至比他想象中的成果要渺小得多。

之前那種想要在最短時間裡與異教徒決戰,然後一舉收復聖地的理想這時已經變成了要與薩拉森人之間展開的一場曠日持久的戰爭,而理查知道要想實現自己那讓地中海東岸的城市成爲一條堅固防線的想法,就可能真的要與薩拉森人形成那種打打停停的局面,才能變得可能。

而對雙方來說,一個分量足夠而且又能給雙方之間搭起橋樑的人物,就變得必不可少了。

這樣看來,伊莎貝拉無疑就成爲了最適合這一人選的人。而且理查也知道和伊莎貝拉相比,巴里安不但在地位上依舊無法勝任,而且就如同他不會看得起那個人一樣,薩拉丁也絕對不會對這個反覆無常的人有任何好感。

不過,這就正是理查最爲惱火的地方了,他完全能夠想到伊莎貝拉那過於明顯的,要在這個時候扮演仲裁者撈取好處的意圖,不過雖然心中明白,理查卻偏偏沒有辦法拒絕那位據說十分美貌的東方女王。

“不要告訴我這個主意是那個法蘭西斯教給那位女王的,那個人簡直就是一個魔鬼。”理查雙手合十抵在額頭上自言自語,這個時候他的心中瀰漫着一股莫名的殺機,一想到那個看上去淡薄無力的隱修者,居然能那麼清楚的猜測到聖地將會發生的局勢,而且只靠他的謀略,就能夠讓伊莎貝拉一舉成爲決定衆多勢力命運的仲裁者,理查就在嫉妒那位女王有這樣一位智者謀士的同時,對法蘭西斯產生了濃重的殺意。

不過,理查卻不能不從心底裡承認法蘭西斯的那幾句話的確讓他開始動搖,他知道如果沒有足夠的時間,他的那個逐步佔領衆多海岸城市的想法就無法實現,而且對於巴里安,理查完全不能做到真正的信任。

一想到巴里安那個喜歡趕走主人,當家做主的壞名聲,理查就不禁提醒自己,絕對不能讓巴里安的實力過於強大。

而當他隱晦的把自己的疑慮向凱斯內斯透露之後,那位剛剛得到國王寵信,儼然已經是理查身邊第一紅人的爵士不由在爲伊莎貝拉那讓人明知被算計,卻又無法拒絕的謀略暗暗嘆息的同時,又不禁在心中揣摩起來。

“陛下,您認爲現在和薩拉丁談判是合適的時機嗎?”凱斯內斯慢悠悠的問着,當他看到理查並沒有爲他沒有問是否應該談判而不快時,他就知道那位女王的計算,實際上已經奏效了“也許我們應該等在海上建立起足夠的力量之後再和他談判,您知道到了那時我們可以不再爲補給擔心,那時候薩拉丁纔會明白我們對那些城市已經有了威脅。”

“說的對爵士,”理查撇了撇嘴,雖然知道這位之前被自己忽視的爵士心中真正希望的,只是乘機建立起一支如同羅馬那樣令人羨慕的艦隊,不過理查還是爲凱斯內斯的機智感到頗爲滿意“我已經決定了,任命你爲我的使者和那個法蘭西斯談判,”說到這裡理查身後抻住凱斯內斯的斗篷拉向自己低聲說“記住,不要讓任何人知道這件事,也許那些多事的法國人已經猜到什麼,不過什麼都不要對他們說。”

“遵命陛下。”凱斯內斯稍微沉吟隨即點頭,他知道這樣的談判對自己並非沒有危險,一旦消息泄露,也許那個法蘭西斯依舊是被人敬仰的智者大師,而他卻可能會成爲那些十字軍泄憤的工具。

不過這個時候凱斯內斯已經顧不得這麼多,強烈的期盼着建立一支海軍的願望之火催促着他,讓他覺得這是一次千載難得的好機會。

“就在教堂的地牢裡談,”理查忽然接着說了一句“我想那個地方能讓那位智者變得老實一些。”

………

“前進,前進,前進”

隨着一聲聲的催促,有人手忙腳亂的用長長的木杆推着水裡的那些模型向前划動,碩大的水池裡,正在進行一場看上去頗爲壯觀的遊戲。

這是一個大得足以讓安露蓓爾感到嫉妒的水池,和這個水池比較起來,莫迪克宮裡那個完全用黑大理石鑲嵌起來的水池就顯得未免太過小氣了。

完全按照海岸的樣式砌成的不規則的邊沿,配上點綴在水池中間的那些假山島嶼,這個佔地足有幾百羅馬尺的小型人工湖,是阿賽琳的城堡中最爲奢華的一件裝飾品。

在這個儼然如同一個縮小了的地中海當中,僕人們正用一根根鑲着倒鉤的木杆推動着水中的艦隊模型,當一支儼然由一艘全身漆得漆黑的厄勒岡帶領的艦隊以一種超出人們想象的方式,向着聚集在“博爾普魯斯海峽”裡的敵人艦隊斜向衝去時,圍攏在水池旁邊的一羣海軍將領們不禁呼吸急促,神色緊張,那樣子讓陪在阿賽琳身邊的安露蓓爾見了,不禁覺得這些人簡直就如同一羣孩子般的好笑。

“這不可能的,那是不可能的,”站在池邊一塊石頭上的米利厄諾斯不住的搖着頭,他把手裡的酒杯高高舉起來不顧裡面的酒水淋得滿臉都是,興奮的向着水池對岸的阿賽琳大叫着“你知道那是不可能的嗎,如果那樣你會被徹底撕碎的,哈哈,你敗定了。”

阿賽琳的身子微微斜靠在一個舒適的圈椅裡,已經愈見風韻的身軀讓她顯得更有魅力,當她擡起頭來看向別人的時候,那些看向她的男人就不禁感到呼吸急促,這個原本就在人們心目中如同海妖般令人着迷的女人,已經越來越讓人無法忘卻她的魅力。

安露蓓爾就站在阿賽琳的旁邊,對於這個最終決定被永遠驅逐出君士坦丁堡的女人來說,不能返回保加利亞的她,被送到阿賽琳的城堡裡軟禁起來,並不是一件十分糟糕的事,至少現在她看上去似乎已經從一個多月前的那場噩夢中逐漸好轉起來。

水中的兩支艦隊逐漸靠近,隨着“厄勒岡”那即便是在水池裡也顯得異常突出的龐大身軀向着對方的艦隊中間衝去,整個艦隊就如同一柄柄出鞘的匕首般狠狠的刺進了對方的陣型。

僕人們手中的木杆霎時間變得混亂起來,站在水池兩側的那些海軍將領已經完全投入了這種讓他們爲之興奮的遊戲,他們不聽的給自己的“艦隊”下達着命令,以至那些僕人因爲手忙腳亂來回奔跑,手中木杆撞在一起噼啪亂響

“就是現在,升起旗幟”

阿賽琳一聲喝叱驚醒興奮的人們,就在所有人不由自主的把目光望向水中已經被完全包圍的“厄勒岡”時,一個熟悉聲音忽然從他們身後響起:“我來的也許不是時候,不過我想問一聲,是否有人願意和我一起出海呢?”

水池邊一下子安靜下來,當看到微笑着望着自己的倫格時,阿賽琳發出了一聲興奮的大叫:“我願意”

第4章 耶路撒冷,一切皆有可能第11章 冬夜第230章 阿賽琳之戰(三)第2章 黛蘿的命運第215章 耶路撒冷,唯我獨尊!第247章 至於死的罪、我不說當爲這罪祈求第2章 宴會(上)第33章 神奇的法爾哥尼第135章 黑色的第30章 奇利里亞之爭(二)第34章 奇蹟的召喚第68章 後備軍第172章 狡智第64章 魔鬼的“誘惑”第49章 糟糕的安蓋特第70章 瘋狂之夜(中)第180章 前夜第196章 情妒第196章 使徒們(一)第73章 揚帆時刻(下)第26章 以己爲餌第161章 一對父子(上)第214章 內憂外患第207章 幼發拉底河畔第190章 “女王革命”(上)第265章 非凡的榮耀(四)第26章 選擇第67章 圖謀(中)第253章 燃燒的海洋(三)第132章 克利福特的野心第79章 “吝嗇”的皇帝第63章 曼齊克特之戰(五)第132章 克利福特的野心第220章 倫格的憤怒第155章 夜行第113章 一頂王冠第133章 是非的早晨第104章 尼科西亞的悲歌第14章 漩渦(下)第82章 驚夢第120章 定計太巴列第59章 耶路撒冷王冠第55章 大時代來臨!第157章 “死訊”第28章 蓋伊家的夜宴第265章 非凡的榮耀(四)第187章 周旋第23章 覺醒之前第90章 屠夫第184章 意外的密使第83章 可怕的耶路撒冷第167章 近衛軍出擊第139章 劫難將臨!第48章 後宮第217章 理查的“武功”第175章 科尼亞的進攻(五)第28章 色雷斯狂想曲(七)第179章 戰前(一)第193章 一個時代的終結,一個時代的開始第70章 阿賽琳的許諾第153章 近衛軍!第8章 漢弗雷的“邀請”第147章 妻子、情人第36章 譁變第251章 燃燒的海洋(一)第138章 狩獵時刻(中)第34章 謠言第50章 死海之畔不寧靜第202章 愛情與祈禱第218章 偉大時代第69章 皇后的職責第125章 “歸來”第13章 告別的黎波里第233章 阿賽琳之戰(六)第61章 君士坦丁堡的天空第178章 攝政!第62章 曼齊克特之戰(一)第64章 重返君士坦丁堡第73章 揚帆時刻(下)第28章 蓋伊家的夜宴第151章 風雲(下)第83章 地中海的寶石第141章 襲豔第186章 早生的魔鬼第91章 婚禮上的使者第145章 女王!第51章 錫斯城第218章 廝殺第185章 匕首與劍第154章 進軍保加利亞第246章 讓我們的城荒蕪,並非只有敵人第95章 一個國王的勝利第280章 後裔第14章 一僕二主第226章 擇敵第68章 圖謀(下)第44章 阿賽琳的第146章 逝者如斯夫第32章 海妖的誘惑第174章 天才們
第4章 耶路撒冷,一切皆有可能第11章 冬夜第230章 阿賽琳之戰(三)第2章 黛蘿的命運第215章 耶路撒冷,唯我獨尊!第247章 至於死的罪、我不說當爲這罪祈求第2章 宴會(上)第33章 神奇的法爾哥尼第135章 黑色的第30章 奇利里亞之爭(二)第34章 奇蹟的召喚第68章 後備軍第172章 狡智第64章 魔鬼的“誘惑”第49章 糟糕的安蓋特第70章 瘋狂之夜(中)第180章 前夜第196章 情妒第196章 使徒們(一)第73章 揚帆時刻(下)第26章 以己爲餌第161章 一對父子(上)第214章 內憂外患第207章 幼發拉底河畔第190章 “女王革命”(上)第265章 非凡的榮耀(四)第26章 選擇第67章 圖謀(中)第253章 燃燒的海洋(三)第132章 克利福特的野心第79章 “吝嗇”的皇帝第63章 曼齊克特之戰(五)第132章 克利福特的野心第220章 倫格的憤怒第155章 夜行第113章 一頂王冠第133章 是非的早晨第104章 尼科西亞的悲歌第14章 漩渦(下)第82章 驚夢第120章 定計太巴列第59章 耶路撒冷王冠第55章 大時代來臨!第157章 “死訊”第28章 蓋伊家的夜宴第265章 非凡的榮耀(四)第187章 周旋第23章 覺醒之前第90章 屠夫第184章 意外的密使第83章 可怕的耶路撒冷第167章 近衛軍出擊第139章 劫難將臨!第48章 後宮第217章 理查的“武功”第175章 科尼亞的進攻(五)第28章 色雷斯狂想曲(七)第179章 戰前(一)第193章 一個時代的終結,一個時代的開始第70章 阿賽琳的許諾第153章 近衛軍!第8章 漢弗雷的“邀請”第147章 妻子、情人第36章 譁變第251章 燃燒的海洋(一)第138章 狩獵時刻(中)第34章 謠言第50章 死海之畔不寧靜第202章 愛情與祈禱第218章 偉大時代第69章 皇后的職責第125章 “歸來”第13章 告別的黎波里第233章 阿賽琳之戰(六)第61章 君士坦丁堡的天空第178章 攝政!第62章 曼齊克特之戰(一)第64章 重返君士坦丁堡第73章 揚帆時刻(下)第28章 蓋伊家的夜宴第151章 風雲(下)第83章 地中海的寶石第141章 襲豔第186章 早生的魔鬼第91章 婚禮上的使者第145章 女王!第51章 錫斯城第218章 廝殺第185章 匕首與劍第154章 進軍保加利亞第246章 讓我們的城荒蕪,並非只有敵人第95章 一個國王的勝利第280章 後裔第14章 一僕二主第226章 擇敵第68章 圖謀(下)第44章 阿賽琳的第146章 逝者如斯夫第32章 海妖的誘惑第174章 天才們