第1節 西伯利亞雄鷹

……那勇敢的鷹忽然抖擻精神,微微的挺起身來,向山谷裡看了一眼。水穿過灰色的石頭滴下來,陰暗的山谷裡氣悶不堪,散發這腐臭的氣味。鷹使出全身精力,悲哀而痛苦地喊叫起來:“啊,要是能夠再飛到天上去一次,那該多好呀!我要把敵人緊壓在胸膛的傷口上,讓我的血嗆死他。哦,戰鬥是多麼幸福啊!”

——高爾基《鷹之歌》

溫暖的壁爐前,格蘭特·菲茨傑拉爾中將認真地翻着一本俄文版的高爾基選集,外面的風聲依然呼呼作響,一旁的收音機,正播放着由蘇聯中央廣播電臺播發的鮑羅丁的《在中亞細亞草原上》。悠揚壯闊的管絃樂旋律,展示着俄羅斯廣闊的大地,透射着斯拉夫民族堅韌與頑強的性格。

肆虐的暴風雪持續了整整一下午,直到葉卡捷琳堡時間晚上八時還沒有平息了下來。這迫使將軍和他的官兵都只能無所事事地龜縮在侵佔的蘇聯民房裡。儘管中午二十七裝甲師145團一營受到了敵方天啓坦克部隊的重創,但強大的暴風雪讓美軍動彈不得,將軍無聊至極,只好從蘇聯居民的書架上找書讀,以求打發時間,也當是順便複習一下當年在蘇聯學到俄語。在美軍當中也只有菲茨傑拉爾德將軍纔有這種興致。

這時副官沃爾特·克萊門特中尉走進大廳,報告:“長官,斯庫金娜夫人請求見你。”

他剛說完,一位身體肥碩的俄羅斯中年婦女便大步走進來,用俄語大聲說:“將軍,你們不能這樣,我的孩子在地下室都快凍壞了!”

菲茨傑拉爾德站起來,用生硬的俄語說:“夫人,你難道想讓我把你們送到鎮公所?那裡比你家的地下室更冷。”

“我要求您給我們一個房間。”斯庫金娜毫不畏懼地說,“我知道對侵略者沒什麼道義可講,但是我看您也是作父親的人了,作爲一個母親,我不能眼看着我的孩子在地下室挨餓受凍。”

聽了她這麼一說,菲茨傑拉爾德想了想,說:“好吧,夫人。但你必須保證你們要老老實實呆在房間裡。”然後他扭頭對克萊門特中尉說:“安排一個房間給他們。”

“長官,可是……”克萊門特顯得很爲難。

“沃爾特,就算我們幫一位母親一把吧。”菲茨傑拉爾德將軍輕輕地對副官說,然後問斯庫金娜:“你滿意了吧,夫人?給你們一個房間。”

斯庫金娜卻看也不看他一眼,就返身回地下室,把孩子們叫出來,按照克萊門特中尉的要求帶他們上了樓上的小閣樓。那裡雖然在屋頂下方,但由於大廳裡的熱氣上升,使那裡要比冰冷的地下室溫暖多了。

菲茨傑拉爾將軍坐回壁爐前舒服的沙發,準備繼續享受高爾基和鮑羅丁提供的異國風情套餐時,卻沒想到臨進房門的斯庫金娜還不忘轉過頭來大聲說:“將軍,我希望您讀完書後把它放回書架,那些都是我的薩沙留給我和孩子們的遺產。”然後她才進了小閣樓,關上門。

將軍回頭看了書架,才發現書架最上方一個陰暗的角落裡擺放着一個小相框。他站起來,走到書架前,拿下那個小相框。相框裡是一位英俊的斯拉夫中年男子的半身像,他穿着華麗的俄國古典式軍禮服,胸前綴着一排五顏六色的勳章和獎章。從他的肩章上看,是一位上校。紅軍上校臉上泛着自豪得意的笑容,眼神卻十分犀利。照片的右下方寫着:西伯利亞雄鷹亞歷山大·安德烈耶維奇·斯庫金。

“西伯利亞雄鷹?”菲茨傑拉爾德不由自主地喃喃道。

這時他突然想起了什麼,急忙擡起左臂,看到了一隻盟軍的“超時空能量之鷹”。這是一個全新設計的徽章,一隻周身帶着藍白能量熒光的銀白的雄鷹正展翅翱翔在一個銀色邊框的藍色倒三角前。在決定對蘇聯境內實施超時空閃擊時,美軍所有參戰部隊官兵在左臂上都戴上這個臂章。銀框的藍色倒三角表示三維空間,而銀鷹自然象徵美軍,還是充滿能量的。對於菲茨傑拉爾德將軍的部隊,這個“超時空能量之鷹”臂章恰如其份地反映出來了。

“呵呵,我們也是西伯利亞雄鷹。”菲茨傑拉爾德得意地對着照片上的斯庫金說,“還是‘超時空能量之鷹’!”

收音機裡的蘇聯中央廣播電臺停止了鮑羅丁的交響樂,播發整點新聞。當然沒有什麼實質內容,聲音甜美但卻死板的蘇聯女主播大吹大擂蘇聯的偉大功績,稱紅軍在北美攻勢如潮,打得美帝及其加拿大走狗四散逃命,然後又稱國內工農業生產如何豐碩……沒有一條消息值得去聽,但菲茨傑拉爾德將軍並沒有關掉收音機,他在等待新聞過後的全國天氣預報。果然,中央廣播電臺稱:“……一週前生成在西西伯利亞和中西伯利亞上空的兩個神秘大氣漏斗已經消失,預計未來十二小時內烏拉爾山脈以東至葉尼塞嶺以西的廣大地區將結束暴風雪天氣,未來二十四小時裡該地區氣溫也將回升……”

絕對是一個好消息,對於暴風雪當中苦苦等待天氣好轉獲得超時空增援的美軍來說,是一個令人振奮的好消息。菲茨傑拉爾德將軍高興地向副官叫道:“沃爾特,我的大衣呢?我們馬上去蓋伊將軍的指揮部,天氣就要好轉了,我們就要得到增援了!”

沃爾特·克萊門特中尉趕緊爲將軍拿來大衣和軍帽。“長官,外面風雪還很大呢。”他一邊幫將軍穿上厚重的軍大衣,一邊不解地說。

“你沒聽到嗎?氣象預報說暴風雪就要結束了。”將軍一時高興,忘了副官是根本聽不懂俄語的。“我們要馬上跟總部聯繫,確認未來的天氣。如果天氣真的好轉,那麼超時空傳送儀就可以向我們增派援兵和補給了。”

他和副官穿好大衣,迅速走出門外,昏暗的路燈下風雪瀰漫,但將軍臉上還是充滿了希望。

第32節 曾經的愛第44節 最後一個烏德格人第17節 天啓之災第36節 激光阻擊第22節 近衛之殤第51節 心靈激盪第55節 復出之策第33節 棄城第33節 棄城第57節 急轉直下第36節 提案第62節 坦克之王第11節 坦克混戰第30節 策反第12節 情敵第27節 碟血紅楓第6節 偵察兵的報告第43節 不倒的大壩第37節 引蛇出洞第17節 特斯拉線圈第30節 行動第26節 國家秘密第26節 總統授權第10節 公園激戰第39節 一波未平一波又起第7節 進攻第50節 大師的決戰第19節 掙扎第14節 馬失前蹄第12節 火線第56節 偵察第32節 新的希望第4節 交火第2節 勸降第39節 步兵對坦克第45節 大結局第15節 修築防線第5節 衝擊第26節 總統授權第5節 上帝之門第56節 三面攻勢第65節 中國的超級武器第19節 大元帥的權衡第13節 起煙的交叉口第46節 大師和瑪加麗塔第36節 鷹鴿大戰第32節 無能的牽引第29節 謀動第26節 死攻第6節 偵察兵的報告第46節 死亡華爾茲第61節 影子房第50節 布洛敦山第27節 大踏步退卻第21節 龍行歐洲第32節 失敗第48節 全身而退第38節 困境第62節 超時空突擊隊第26節 國家秘密第15節 退縮第25節 地獄火第11節 坦克混戰第14節 馬失前蹄第48節 死神的鐮刀第34節 坦克決戰第1節 西伯利亞雄鷹第56節 三面攻勢第21節 龍行歐洲第35節 戰爭怪獸第8節 空中打擊第21節 遙遠的橋第41節 停火第37節 天氣控制器第11節 野心第13節 起煙的交叉口第41節 無心插柳第28節 生死橋頭第64節 千里之外第7節 超時空傳送第23節 半島和平第10節 老友第6節 開賽第42節 神蹟第71節 大師與英雄第42節 神蹟第50節 大師的決戰第8節 老搭檔第27節 叛變第12節 血色黎明第18節 傘降第54節 攻佔佩雷姆第27節 叛變第21節 遙遠的橋第9節 聖槍的召喚第63節 秩序恢復第19節 狂亂第13節 真假聖槍第4節 敵困我擾第2節 反對進攻
第32節 曾經的愛第44節 最後一個烏德格人第17節 天啓之災第36節 激光阻擊第22節 近衛之殤第51節 心靈激盪第55節 復出之策第33節 棄城第33節 棄城第57節 急轉直下第36節 提案第62節 坦克之王第11節 坦克混戰第30節 策反第12節 情敵第27節 碟血紅楓第6節 偵察兵的報告第43節 不倒的大壩第37節 引蛇出洞第17節 特斯拉線圈第30節 行動第26節 國家秘密第26節 總統授權第10節 公園激戰第39節 一波未平一波又起第7節 進攻第50節 大師的決戰第19節 掙扎第14節 馬失前蹄第12節 火線第56節 偵察第32節 新的希望第4節 交火第2節 勸降第39節 步兵對坦克第45節 大結局第15節 修築防線第5節 衝擊第26節 總統授權第5節 上帝之門第56節 三面攻勢第65節 中國的超級武器第19節 大元帥的權衡第13節 起煙的交叉口第46節 大師和瑪加麗塔第36節 鷹鴿大戰第32節 無能的牽引第29節 謀動第26節 死攻第6節 偵察兵的報告第46節 死亡華爾茲第61節 影子房第50節 布洛敦山第27節 大踏步退卻第21節 龍行歐洲第32節 失敗第48節 全身而退第38節 困境第62節 超時空突擊隊第26節 國家秘密第15節 退縮第25節 地獄火第11節 坦克混戰第14節 馬失前蹄第48節 死神的鐮刀第34節 坦克決戰第1節 西伯利亞雄鷹第56節 三面攻勢第21節 龍行歐洲第35節 戰爭怪獸第8節 空中打擊第21節 遙遠的橋第41節 停火第37節 天氣控制器第11節 野心第13節 起煙的交叉口第41節 無心插柳第28節 生死橋頭第64節 千里之外第7節 超時空傳送第23節 半島和平第10節 老友第6節 開賽第42節 神蹟第71節 大師與英雄第42節 神蹟第50節 大師的決戰第8節 老搭檔第27節 叛變第12節 血色黎明第18節 傘降第54節 攻佔佩雷姆第27節 叛變第21節 遙遠的橋第9節 聖槍的召喚第63節 秩序恢復第19節 狂亂第13節 真假聖槍第4節 敵困我擾第2節 反對進攻