第1928章 可愛的漢斯先生

就在衛燃看似不經意的按揉刺痛的左手虎口的時候,幫他們開門的那位老男人也將他們二人的來意介紹了一番。

一番相互自我介紹之後,衛燃和米格爾得知,眼前這個行將就木的老人確實就是格哈德·舍費爾醫生的兒子——漢斯·舍費爾。

和他的父親差不多,這位老先生年輕的時候在東德人民軍擔任過相當長一段時間的軍醫,直到東西德合併。

在這期間,他一直和住在布加勒斯特的米洛什保持着頻繁的書信往來,並且給他的兒子,也就是開門的人取了“米洛什·舍費爾”這個名字。

“竟然發生了這樣的事情?”

這個依舊能熟練使用塞爾維亞語的老先生在聽完米格爾代替妻子和小舅子講述的家庭變故之後嘆息道,“90年發生的變故太多了,那一年柏林牆倒塌,我和我的妻子一直在忙着幫她的爸爸媽媽尋找在西德的家人。

我不知道算幸運還是不幸,我們找到了她的家人,並且搬到了西柏林去生活。

等我忙完之後,才意識到米洛什叔叔已經很久沒有給我們寫回信了。

92年的時候,我帶着我的妻子和我的米洛什去了布加勒斯特。

但是那座房子已經換了主人,住在那裡的人和我說,康斯坦丁一家已經死了,和齊奧塞斯庫一起死了。”

“那時候米洛什先生已經帶着安東尼婭和朱利亞諾住進下水道了”

米格爾苦澀的嘆息道,“就在距離他們那座房子不遠的那個花園邊的下水道里。”

“我不相信米洛什叔叔和德拉甘弟弟一家都死了,我以爲他們搬去了波黑。”

漢斯發出了同樣苦澀的嘆息,“但是那時候波黑戰爭已經開始了,我一直等到了1995年戰爭結束,立刻帶着我的孩子去了波黑,去了米洛什叔叔和我頻繁提及過的那座磨坊和那座教堂。

但是我沒找到米洛什叔叔一家,那座磨坊和教堂也早就不在了,我甚至在那裡住了差不多五年的時間也沒有等到他們一家。

我猜我猜他們可能真的死在了那場動亂裡。”

“我的弟弟也死在了波黑”

在旁邊作陪的,那個同樣叫做米洛什的老男人摘下眼鏡,一邊用衣角擦拭着鏡片一邊用德語說道,“他叫德拉甘,是是個僱傭兵。”

見衛燃一臉錯愕,這位擁有德國血統的米洛什先生重新戴上眼鏡解釋道,“他以前曾是東德軍人,聽着我們的祖父和那些南斯拉夫游擊隊員的故事長大的東德軍人。

他退役以前是個狙擊手,他從小就想做個狙擊手,就像我的父親賦予他的那個名字那樣的狙擊手。”

“他”

“他在1991年就加入了德陽,你知道德陽嗎?”米洛什問道。

“知道”衛燃點點頭,“那個臭名昭著的戰場寄院。”

“沒錯,那個臭名昭著的戰場寄院。”

米洛什嘆息道,“他是跟着他的搭檔一起加入德陽的,因爲會塞爾維亞語,他們在波黑戰爭開始之後就被調去了那裡。”

“然然後呢?”衛燃問道。

“然後他和他的搭檔發現了德陽在做的那些醜事”

米洛什說道,“他們叛離了德陽,並且開始狙殺那些參與了強迫賣銀的前同事。”

聞言,衛燃稍稍鬆了口氣。

“他們沒有救出幾個姑娘就被殺了,據說是用迫擊炮對他們藏身的地方進行了火力覆蓋,連屍體都沒有留下來。”

米洛什嘆息道,“95年波黑戰爭結束之後,我們收到了他和他的搭檔救下的女孩寄來的信件。

我們立刻趕去了那裡,那幾個女孩兒纔剛剛成年,她們送來了我的弟弟德拉甘和他的搭檔留下的遺物,以及他們的遺骨。”

“抱歉.”

衛燃嘆了口氣,“他們.我是說你的弟弟德拉甘先生和他的搭檔,他們也是國際主義戰士。”

“你這麼說我很榮幸”

眼前的這個米洛什嘆息道,“但是他們還是死了,死在了和他們無關的戰爭裡。”

“爲了你和我們的自由”衛燃忍不住說道。

“什麼?”

“爲了你和我們的自由”

衛燃再次重複道,甚至連音量都加大了一些,“德拉甘,無論1940年代的德拉甘,還是1990年代的德拉甘,他們都在爲了你和我們的自由戰鬥。

我們的意識形態或許不同,我們的成長環境和年代或許不同,我們的國籍以及各自忠誠的國家的立場或許不同。

但無論是南斯拉夫、波黑、羅馬尼亞還是華夏或者德國,他們的行爲都是高尚的。”

“維克多先生,我很感謝你給予我的孩子如此高的評價。”年邁的漢斯先生嘆息道,“但是他還是死在了戰爭裡”。

“我抱歉”衛燃嘆了口氣。

年邁的漢斯只是搖搖頭,換回了塞爾維亞語說道,“米格爾先生,請和我說說他們一家的事情吧,這些年他們一定過的很辛苦吧?”

“是啊,他們在下水道里住了15年。”

米格爾如衛燃一般嘆了口氣,如數家珍的講起了他的妻子和小舅子在下水道里日子。

當米格爾的講述結束,坐在沙發上的漢斯說道,“米洛什,我太老了,已經沒有辦法去波黑的那座教堂和磨坊了,你替我帶他們去那裡看看吧,順便問問他們姐弟,是否願意來一趟德國。”

“交給我來安排吧”

同樣已經不年輕的德國米洛什應了下來,隨後笑着解釋道,“波黑戰爭結束之後,我們花錢買下了教堂和磨坊,並且把我弟弟救下來的那些女孩安排在那裡生活。如果你們有時間,就和我去波黑看看吧。”

“那就去看看吧”衛燃說道,“不過我可沒有波黑的簽證。”

“我相信外面的那位漢斯先生會幫我們解決這個小問題的。”米格爾自信的說道。

“你們還有其他的同伴?”米洛什問道。

聞言,衛燃側頭看了眼窗外,隨後搖搖頭,“他們已經暫時離開了,米洛什先生,米格爾先生,既然這樣,我也先告辭吧,等我解決好了簽證的問題,我們再一起出發吧,我相信這不會耽擱太長時間的。”

“也好”

米格爾在聽完翻譯的轉述之後點點頭,格外感激的說道,“請代我感謝漢斯先生提供的幫助。”

“我會轉達的”

衛燃說着已經站起身,在米洛什和米格爾以及他的翻譯的送別中告別了坐在沙發上的老人,走出了這座獨棟建築,並且撥通了季馬的電話。

不久之後,季馬駕駛着一輛轎車停在了路邊,並且在衛燃鑽進副駕駛之後立刻踩下了油門。

“漢斯先生呢?”衛燃繫上安全帶的同時問道。

“他先回去了,畢竟他不是年輕人了。”季馬說道,“我們接下來去哪?”

“去見漢斯先生吧”

衛燃微笑着說道,“我需要請他幫忙給我解決一下籤證的問題。”

“恐怕不用了”

季馬笑着說道,“漢斯先生已經預料到我們可能去一趟波黑,他已經讓他的助手幫我們緊急申請航線了,而且他說不用擔心簽證的問題,我們可以立刻去機場。”

“這麼說我們能快點出發了”

“漢斯先生說,希望我們能儘快在生日聚會之前完成工作,爲此他願意提供最大程度的幫助。”

季馬笑着說道,“那位可愛的老先生可不希望任何人缺席。”

“確實是一位可愛的老先生”

衛燃笑着搖搖頭,“調頭吧,我們這就接上米格爾和米洛什先生。”

“米洛什先生?”

“那座房子裡除了有另一位漢斯先生,還有另一位米洛什先生。”衛燃哭笑不得的解釋道。

“真是匱乏的起名選擇”季馬說着,已經完成了調頭。

“斯拉夫人也好不了多少”

衛燃愉悅的調侃道,“來俄羅斯的這些年,我至少已經遇到了兩萬個薩沙了。”

“以後我和瑪雅的孩子要麼叫維克多,要麼叫阿芙樂爾。”季馬得意的說道,“肯定不叫薩沙”。

“就不能換成卡爾普或者達麗婭嗎?”衛燃無奈的問道。

“當然不能”

季馬踩下剎車的同時認真的答道,“格列瓦已經決定他以後的孩子就叫卡爾普或者達麗婭了,我們可不能撞車。”

“你怎麼好意思講出名字不能撞車的”衛燃無奈的再次推開了車門,重新走向了剛剛離開的建築。

趕來柏林的第2小時38分鐘,衛燃和季馬,以及米格爾和他的金髮翻譯,外加米洛什先生一起回到機場,登上了名義上屬於季馬的私人飛機,並在短暫的等待之後,聽從塔臺的指引順利升空離開了柏林。

“覺得怎麼樣?”

就在這架私人飛機升空離境的消息傳到爲他們接機的漢斯先生耳朵裡的時候,他也舉起酒杯和坐在會客廳裡的朋友輕輕碰了碰。

“至少工作效率很高”

會客室裡,另一個舉着杯子的老男人不置可否的說道。

“成功率也很高”漢斯先生補充道。

“這最多隻能說明他是個優秀的歷史學者”

“這就已經足夠了”

漢斯端着酒杯說道,“他的女朋友擁有讓人驚歎的商業嗅覺,我的朋友,這次也許是個機會,擺脫那些寄生蟲的機會。”

“給我個建議吧”坐在對面的人說道。

“拿出一筆錢,一大筆錢,讓你的孫女一起加入金羊毛,但是不要參與經營管理。”

“只是這樣?”

“這就足夠了”

漢斯先生將杯子裡僅僅只有一口的酒一飲而盡,放下酒杯說道,“雖然這次沒能讓你和維克多認識略顯遺憾,但是你該相信我的直覺。

老朋友,這次投資不會讓你損失什麼,但至少能讓你的孩子未來有一份足夠安心的保障。”

“就像那個法國姑娘一樣?”另一個仍舊端着杯子的老人不放心的問道,“我可不希望我的孫女像那個法國姑娘一樣成爲那個花花公子的情.”

“得了吧”

漢斯先生不留情面的嗤笑道,“你的孫女即便經過了那麼多次整容,但是她現在長成什麼樣子難道需要我提醒你嗎?

你就不要爲難那個華夏年輕人了,他只對漂亮姑娘感興趣,而且他的周圍除了那條高加索犬,就沒有黑皮膚。”

“如果換個人這麼說,他現在已經被殺死了。”

“我是吸血鬼漢斯,不是老好人漢斯,我可以直白的提醒你,你的混血孫女長的並不好看,但你剛剛的話最好是在開玩笑。”

“我會讓我的孫女拿着一筆錢去嘗試加入金羊毛的”

會客室裡的另一個人終於喝光了小半杯的紅酒,略顯無奈的說道,“希望那個金羊毛組織不會挑剔女孩子的樣貌。”

“那位阿芙樂爾小姐不是那麼膚淺刻薄的姑娘”

漢斯笑眯眯的說道,“另外,你大可以讓你的孫女多找一些朋友和投資。”

“漢斯先生,你到底想做什麼?”

放下杯子的老男人不解的問道,“你爲什麼扶持一個華夏.”

“這個世界是屬於年輕人的”

漢斯先生用手裡的包銀手杖輕輕杵了杵地板,“我的朋友,難道你沒有注意到最近歐洲並不安全嗎?”

“你是說和那個華夏.”

“你的腦子變蠢了”

漢斯先生不留情面的嘲諷道,“這種事怎麼可能和一個華夏人有關係。”

“說的也是”

“也正因爲沒有關係,這是一個絕好的投資機會,尤其對於你我各自的那些不成器的孩子來說。”

漢斯漫不經心的說道,“包括你養在法國的那個私生女兒,她纔多大?

你就算等下因爲器官衰竭死在回去的路上我都不意外,但據我瞭解,她似乎才成年沒多久。”

“我明白了”

“這或許是你們擺脫那些寄生蟲的好機會”

漢斯最後提醒道,“說不定下一次被綁架並且槍殺的人就是你呢?”

“我可沒資助那些獵狗”坐在對面的人被嚇了一跳。

“所以你才被邀請來這裡和我喝一杯”

漢斯笑眯眯的說道,“記得讓你的咖啡色的孫女給那位年輕的歷史學者準備一些像樣的禮物。”

“我會的”

這個老男人說完,起身走出了這間沒能如願見到歷史學者的會客室。

“爸爸,你爲什麼要這樣幫助維克多先生?”

就在這個老男人走出去之後沒多久,漢斯先生的兒子也走進來好奇的問道。

“給你的女兒多準備一些現金吧”

漢斯先生把玩着手杖說道,“最近那段恐嚇視頻看了嗎?”

“看到了,非常殘忍,而且極具挑釁意味。”

“有人開始向寄生蟲和他們的獵狗宣戰了”

漢斯饒有興致的說道,“不,這不宣戰,是圍獵。”

“所以.”

“半個世紀前,那些蠢貨就是在差不多這種時候上門討飯的。”

漢斯溫和的解釋道,“雖然那乞討的錫安乞丐被你的祖母幾乎抽乾了血,但他們還是討到了足夠的錢。”

“您的意思是說.”

“我是說,我雖然繼承了你祖母留下的吸血鬼的綽號,但是現在已經是個文明社會了,像你的祖母那樣把任何敢上門乞討的乞丐全身的血抽乾太不體面了。”

漢斯笑眯眯的解釋道,“所以爲什麼不抽乾我們自己的血呢?只要我們趕在他們上門之前,把我們自己的血全部投資到一個他們沒有辦法觸及的地盤上,就能避免很多麻煩了。”

“哦——!”漢斯的兒子恍然大悟的說道,“我懂了”。

“去做吧”

漢斯溫和的說道,“我們只要拉上足夠多的朋友不被吸血,等圍獵結束之後,我們就收穫了足夠多的友誼。”

“可是,萬一投資失敗了呢?”漢斯的兒子謹慎的問道。

“幾天前,阿芙樂爾小姐高調的出現在了蒙古國的烏蘭8脫。”

漢斯耐心的教導着早已成年的兒子,“並且高調接收了一座銅礦場。”

“金羊毛將會投資礦業?”

“以那個姑娘的身份來投資礦業,尤其是蒙古國的礦業,你覺得有投資失敗的可能嗎?”

漢斯提醒道,“這本身就是等待投資的信號,你尤其該注意到新聞裡她乘坐的那輛車子上的標誌。”

“葡萄藤?”

“那是比法律更好用的合法手段”

漢斯羨慕的嘆息道,“我就說那個姑娘怎麼那麼得維克多的寵愛,我都懷疑她是不是那個大胖子的私生女兒了。”

“你是說那位先生?”漢斯的兒子一邊說着,還做了個揮舞錘子的姿勢。

“你覺得呢?”漢斯問道,“你還在等什麼?”

“我這就開始準備!”漢斯的兒子話音未落,已經急匆匆的跑出了會客室。

“真是有意思的變化”

漢斯先生喃喃自語的看了一眼牆上那張當年衛燃幫他們一家拍下的照片,以及照片裡略顯稚嫩的衛燃,最終拄着手杖,心情愉悅的走出了會客室。

他是吸血鬼漢斯,在這個假裝文明的社會,他吸不了別人的血,難道還吸不幹自己的血嗎?

同樣是在這天,在遙遠但是沒那麼遠的匈牙利,又有一位富翁和騎在他身上的情人一起遭遇了一場神不知鬼不覺的綁架——只留下了一條用A4紙迭的小船。

同樣是在這天,佩奇小姐也收到了來自卡戎的回覆。

“圍獵開始了”

佩奇小姐用力伸了個懶腰,“我們在這裡停留的夠久了,也該離開了。”

“我們去哪?”

“去會會我們的老朋友”

佩奇小姐煩躁的說道,“我討厭華夏人,尤其是華夏男人。”

“您愛上那個華夏男人了?”

“沒有,不過我倒是很期待和他同歸於盡。”佩奇說着,已經拿起一件皮衣穿在了身上。

第1156章 甲板上的鬥毆和碼頭上的計劃第1185章 舞會第1490章 雨夜夢談第1265章 沒有武器的傘兵不如雞第214章 澡堂子裡的1V3第1033章 謹慎的盧克第898章 生路第1158章 長冢丸號捕鯨船第1360章 失散第1858章 隼人的請求和信任第725章 給歷史一些時間第573章 都是別人送的第1137章 一個叫做梅蘇特的莫斯科人第787章 最值錢的野生動物第331章 一起生或一起死(二合一更新)第1842章 妝第1501章 冰雹和冰糕第916章 城牆上游蕩的坎卜斯第704章 來自來自沃爾庫塔的姐妹第193章 食盒裡的東西第814章 商人 翻譯 奎寧第867章 鎖在保險箱裡的時光第916章 城牆上游蕩的坎卜斯第729章 解密編號第1697章 撤離前的合影第83章 最終的真相第1094章 安菲婭的成果彙報第1647章 怕來不及第1157章 卡蘭惹來的麻煩第682章 交任務比做任務麻煩第847章 鬼子被趕跑了,但是戰爭卻沒有第787章 最值錢的野生動物第610章 再見劉一腳第1675章 受歡迎的炸彈人第808章 各自的糗事第643章 神速夏漱石第1554章 重回醫院第627章 照進現實的終幕第1537章 進入難民營第530章 重見天日的T-34第534章 一些小麻煩的應對方式第1316章 女賊 狗賊第1459章 朋友第593章 趙勝利的履歷第421章 一切爲了兔腦殼第302章 泥胎木骨第595章 爲什麼優待俘虜第1002章 雙方武力不足第1756章 請求加入第227章 尼古拉的郵差工作第1028章 飛行鐘錶店的特殊來歷第1030章 飛機,和飛機背後的隱情第652章 和狙擊手的狩獵比賽第685章 需要用到介紹信的目的地第1050章 肉皮凍第567章 把秘密留在沙漠裡第1585章 趕早不趕晚第487章 庇護所裡的發現第558章 次級迴歸任務第464章 藏在書裡的槍第278章 失去依靠的卡堅卡們第450章 那些真相第301章 撂挑子的季馬第1604章 等,能。第875章 林中磨坊第1498章 保證完成任務第19章 堅守頓河第410章 罪魁禍首第1937章 劊子手求助第1343章 故地重遊第1536章 難民營門口的槍聲第1278章 回爐重造第1420章 柳伊萬的選擇第1904章 被觸碰的底線第1520章 無國界醫生第1764章 寧靜的雪夜第71章 辦假證的?第884章 壞消息第834章 樑班長第556章 菲利克斯的謊言第7章 花之圓舞曲第302章 泥胎木骨第1198章 不明善惡的染谷夫婦第326章 響徹戰場的詠歎調第1803章 聯誼會第1873章 大刀臭豆腐第185章 重回林場第1234章 滿是尿騷味的四合院第2章 戰地記者的遺物第1363章 最大的敵人第1864章 重逢第231章 卡堅卡第1762章 終於我也變成了那面旗幟上的一顆星星第418章 寫日記洗照片第380章 季馬火了第386章 季馬還是那個季馬第1052章 第一個需要下葬的同事第1642章 熱的血第510章 返回喀山第506章 複雜的人性
第1156章 甲板上的鬥毆和碼頭上的計劃第1185章 舞會第1490章 雨夜夢談第1265章 沒有武器的傘兵不如雞第214章 澡堂子裡的1V3第1033章 謹慎的盧克第898章 生路第1158章 長冢丸號捕鯨船第1360章 失散第1858章 隼人的請求和信任第725章 給歷史一些時間第573章 都是別人送的第1137章 一個叫做梅蘇特的莫斯科人第787章 最值錢的野生動物第331章 一起生或一起死(二合一更新)第1842章 妝第1501章 冰雹和冰糕第916章 城牆上游蕩的坎卜斯第704章 來自來自沃爾庫塔的姐妹第193章 食盒裡的東西第814章 商人 翻譯 奎寧第867章 鎖在保險箱裡的時光第916章 城牆上游蕩的坎卜斯第729章 解密編號第1697章 撤離前的合影第83章 最終的真相第1094章 安菲婭的成果彙報第1647章 怕來不及第1157章 卡蘭惹來的麻煩第682章 交任務比做任務麻煩第847章 鬼子被趕跑了,但是戰爭卻沒有第787章 最值錢的野生動物第610章 再見劉一腳第1675章 受歡迎的炸彈人第808章 各自的糗事第643章 神速夏漱石第1554章 重回醫院第627章 照進現實的終幕第1537章 進入難民營第530章 重見天日的T-34第534章 一些小麻煩的應對方式第1316章 女賊 狗賊第1459章 朋友第593章 趙勝利的履歷第421章 一切爲了兔腦殼第302章 泥胎木骨第595章 爲什麼優待俘虜第1002章 雙方武力不足第1756章 請求加入第227章 尼古拉的郵差工作第1028章 飛行鐘錶店的特殊來歷第1030章 飛機,和飛機背後的隱情第652章 和狙擊手的狩獵比賽第685章 需要用到介紹信的目的地第1050章 肉皮凍第567章 把秘密留在沙漠裡第1585章 趕早不趕晚第487章 庇護所裡的發現第558章 次級迴歸任務第464章 藏在書裡的槍第278章 失去依靠的卡堅卡們第450章 那些真相第301章 撂挑子的季馬第1604章 等,能。第875章 林中磨坊第1498章 保證完成任務第19章 堅守頓河第410章 罪魁禍首第1937章 劊子手求助第1343章 故地重遊第1536章 難民營門口的槍聲第1278章 回爐重造第1420章 柳伊萬的選擇第1904章 被觸碰的底線第1520章 無國界醫生第1764章 寧靜的雪夜第71章 辦假證的?第884章 壞消息第834章 樑班長第556章 菲利克斯的謊言第7章 花之圓舞曲第302章 泥胎木骨第1198章 不明善惡的染谷夫婦第326章 響徹戰場的詠歎調第1803章 聯誼會第1873章 大刀臭豆腐第185章 重回林場第1234章 滿是尿騷味的四合院第2章 戰地記者的遺物第1363章 最大的敵人第1864章 重逢第231章 卡堅卡第1762章 終於我也變成了那面旗幟上的一顆星星第418章 寫日記洗照片第380章 季馬火了第386章 季馬還是那個季馬第1052章 第一個需要下葬的同事第1642章 熱的血第510章 返回喀山第506章 複雜的人性