第318章 設定集

老頭竟然暈了!?

現場先是一陣詭異的安靜,

隨後,

“我勒個去!”

凡爾納三步並作兩步跑上前,

“昏了!他昏了!”

辜鴻銘也蹲下身來檢查,

他先是試了試林紓的呼吸和心跳,發現比較平穩,接着又仔細觀察其眼皮,再掀開觀察眼珠。

按理說,昏迷的人是無法控制眼皮不動的,

眼皮下的雙眼通常會呈現出一種固定的、無神的狀態,

但林紓明顯不是。

至此,辜鴻銘怎會不懂?

龐加萊清清嗓子,問辜鴻銘:“辜先生,貴國的翻譯都是這樣嗎?”

“……”

結果,他們剛上手就覺察到了不對勁,

辜鴻銘咋舌,心裡卻也不是不能理解,

辜鴻銘哼哼着“今天天兒不錯”,視線下垂,似是忽然對餐廳地板的紋理產生了興趣。

終於,林紓被兩個船員擡出大門,

辜鴻銘不由得老臉一紅,沒有回答。

凡爾納還是十分迷惑,但也不再追問,轉而招來不遠處的兩名船員,讓他們將林紓擡回去休息。

……

其他人卻聽得一清二楚。

林紓剛纔被懟成那樣,也屬實是沒招了,纔出此下策。

因爲船員說的是英語,林紓自然不懂,仍閉着眼睛演戲。

“這人的肌肉怎麼都僵了?”

有句話說得好:

辜鴻銘擺擺手,

凡爾納嘀咕:“那老頭,總算是走了。”

“……”

“真沒事。”

“死了?”

“嘖……”

衆人立即沉默了下來,

“……”

法國人明顯不懂那些彎彎繞,還當林紓是真的昏迷。

辜鴻銘對凡爾納以極小的幅度搖頭,

“就這樣吧。”

其實,他也是翻譯,雖然不像林紓那般離譜,但在將《論語》等著作翻譯成其它語言時,也不免有些“自由裁量”的空間,

這也是很多人說他學問不行的原因。

一切盡在不言中。

現場的氣氛爲之一輕。

“不可能。我感覺,他像裝暈。”

“只要你不尷尬,尷尬的就是別人。”

竊竊私語,

凡爾納用充滿探尋的目光看向辜鴻銘,

一般地,裝昏迷的原因,無非是逃避責任,或者博取同情,

這在歷朝歷代的官場都屢見不鮮。

“噗!咳咳咳咳咳……”

凡爾納不解,

“沒事?可他人都昏迷了。”

龐加萊讀懂了辜鴻銘的沉默,不免好奇,

“陸教授也是翻譯?他也如此?”

辜鴻銘當即噴了,趕緊解釋道:“哪那麼容易死?他一點兒事沒有,就是有些着急。用我們中國人的話講,叫‘急火攻心’。”

“哈!裝暈~”

船員問過辜鴻銘客艙號,便一人搬腋下、一人搬腳踝,擡起林紓。

這老小子,八成是在裝暈!

凡爾納:!!!

“什麼叫‘就這樣吧’?!莫非……他死了!?”

辜鴻銘趕緊擺手,

“不不!當然不是!”

以《萬曆十五年》和《1587,A Year of No Significance:The Ming Dynasty in Decline》爲例,

兩者可不像《巴黎茶花女遺事》和《茶花女》,

雖然一個是漢語、一個是英文,但內容幾乎無出入。

當然,說它們誰是誰的譯本好像也不對,畢竟都是陸時寫的。

凡爾納問道:“既如此,你們爲何不效仿陸教授?”

辜鴻銘聽得苦笑,

“這話說得倒是輕鬆。那我問你,你能效仿他?”

“啊這……”

凡爾納尷尬,

“好像……似乎……大概不能。”

旁邊的龐加萊吐槽道:“沒必要加那麼多前綴。不能,就是不能。好比數學,‘不會,就是不會’。”

這個梗在場的人都知道,瞬間爆出大笑,

引得餐廳其餘客人投來好奇的目光。

好不容易收住了笑,凡爾納問辜鴻銘:“辜先生,你看完《克蘇魯的呼喚》,有什麼想法?”

辜鴻銘攤手,

“我纔讀了十分之一。”

凡爾納擺擺手,

“沒事,你先讀完。我們在這兒等。”

說着,還給對方倒了一杯酒。

辜鴻銘便沉下心來讀,

他雖懂法語,但《克蘇魯的呼喚》中有大量複合句、長難句,用詞也極端晦澀,讀起來十分吃力。

讀了有一個半小時纔到最後,

就這樣,他還沒完全讀完,中間跳過了部分內容。

“呼~”

他長出一口氣。

凡爾納問:“如何?”

辜鴻銘嘀咕:“說實話,沒覺得如何。”

凡爾納不由得笑,

“因爲喝了酒?頭昏腦漲確實會限制理解力。”

辜鴻銘說:“你說我不擅長喝洋酒?那不至於。我沒看出此文的好壞,主要原因在於語言。”

凡爾納撓頭,還是不解。

旁邊的龐加萊卻懂了,舉例道:“儒勒,學習語言其實和中學生做數學題一樣。當你花兩個小時攻克一道難題,伱會有成就感;可如果花500個小時,即使攻克了,你也會覺得異常痛苦。”

凡爾納問:“你也如此嗎?”

龐加萊搖搖頭,

“我又不是中學生。作爲研究者,如果我的課題用500個小時就搞定了,我反而會擔心證明過程中是否有問題。”

辜鴻銘說:“就是這個道理。《克蘇魯的呼喚》在我讀來,不像小說,而是法語語法題。”

這樣,還有什麼趣味性呢?

凡爾納感慨,

“所以,貴國才需要真正的翻譯家。”

辜鴻銘也有同感,

並且,他在心中愈加認定白話文並非錯誤。

就比如《克蘇魯的呼喚》,這小說如果想翻譯成文言文,真的能不丟失恐怖氛圍嗎?

此時,天色已晚,

郵輪外的海面沉浸在一片深邃的夜色中。

月光如細沙般柔和,灑在波光粼粼的水面上,形成一條光亮的路徑,彷彿是通往拉萊耶的入口。

辜鴻銘將手抄稿遞回去,

“各位,你們要回客艙休息嗎?”

凡爾納攤手,

“我們沒有客艙。不過,確實要回去收拾行李,拿點兒衣服,否則晚上氣溫降低,在陸教授門口的走廊可能熬不住。”

這幫人還真準備堵着陸時的門過夜。

辜鴻銘說:“那我們一起。”

他們離開餐廳。

到了林、辜二人所在客艙的那層,法國人開始翻行李,從裡面抽衣服出來。

辜鴻銘則進了林紓的房間。

只見老林頭在牀上躺着,一動不動,宛若挺屍。

辜鴻銘靠近,

“還裝?”

林紓:“……”

沒有反應。

辜鴻銘不爽地挑眉,靠近拍了拍對方的臉頰,威脅道:“別裝了!再裝,我可要扇你的巴掌了!”

“你敢!”

林紓一骨碌坐起。

辜鴻銘在牀邊坐下了,說道:“今天遇到硬茬了吧?終日打雁,叫雁啄了眼。”

林紓無奈,

誰能想到會在船上莫名其妙地遇到法國文學扛把子之一的凡爾納呢?

更離譜的是,他還是陸時這個小輩的擁躉!

林紓說:“但我還是堅持我的觀點。以白話入文,此爲廢黜三綱、夷君臣、平父子之舉,所害甚大。鴻銘啊,陸時那小子無法無天,吾曹豈可與同羣?”

辜鴻銘撇撇嘴,“你說人家‘所害甚大’。那我倒要問問,不懂外文就翻譯,危害不大嗎?”

“唔咕……”

林紓又兩眼一黑,往後倒去。

但他終究還是按下了昏迷的衝動,說道:“此兩者怎可同日而語?我已經老了,所能做的,便是做一隻叫旦之雞,冀同胞警醒。翻譯時在那些外文小說中有些增刪,有何不妥?”

辜鴻銘攤手,

“你別問我。我覺得沒有不妥,有用嗎?關鍵是人家法國人覺得不妥。”

林紓沉默,

“……”

實在是無言以對。

誠然,小仲馬已魂歸天外,不可能跳出來說他翻譯得不對,

可法國文壇的人不認可那些譯文,打擊很大。

更何況,反對的還是凡爾納。

辜鴻銘嘆氣,

“得了~得了~我懶得跟你多這些計較,不如早去找陸小友,跟他好好聊上一番。”

林紓一副恨鐵不成鋼的模樣,

“你找他幹嘛?”

辜鴻銘回答:“想請他幫忙審審大學堂目前的教材,哪些可取,哪些不可取。如果可以,再請他搞本教材出來,那就更好不過了。或者,請他幫忙辦一本期刊,聽說有個叫影響因子的新事物,不知……”

話音未落,便被林紓打斷,

“別講了。別講了。”

辜鴻銘白了對方一眼,

“你不樂意聽,我還懶得說呢~”

說完便徑直出門。

那幫法國人都已經走了,門口的行李箱被規整地堆在牆角。

辜鴻銘直上最高層。

沒想到,陸時好像又拿出了什麼了不得的東西,引得法國人交頭接耳地討論,

“設定集?這是什麼奇怪的創作思路?”

“之前從未聽說過啊……”

“哈,你們都不玩《魔戒》桌遊嗎?那裡面就有設定集。”

“我還真玩過。那不是美術集嗎?”

……

整個走廊吵成了一團。

陸時雙手虛握,向下壓,

“各位。”

瞬間,現場安靜了。

他繼續道:“你們讀完《克蘇魯的呼喚》,認爲它會像傳統意義上的恐怖文學那樣成功嗎?”

那幫法國人聽了,面面相覷。

羅蘭說:“陸教授,你難道對自己沒有信心?”

陸時嘴角勾起,

他對整個克蘇魯神話體系充滿信心,

但是對單一的、作爲小說出版的《克蘇魯的呼喚》沒什麼信心。

畢竟,原作者H·P·洛夫克拉夫特混得並不好,

反倒是讓克蘇魯是神話完善化、體系化的奧古斯特·威廉·德雷斯,被稱爲“萬世之禍首”。

一個東西想要廣泛傳播,終究要通俗。

陸時笑道:“其實,我剛纔說錯了一個詞,這個世界上並沒有‘傳統意義上的恐怖文學’。”

其餘人跟着笑,

20世紀初的文學,分支並不明確。

若沒有《鄉村教師》,科幻現在都還沒從幻想小說中細化出來呢,

同理,沒有《魔戒》三部曲,也就沒有奇幻這一分支。

凡爾納好奇道:“那麼,陸教授,你剛纔說的設定集到底是何物呢?”

陸時沉吟,拿出一個筆記本,

“你們看吧。”

又有新作!?

衆人都驚呆了。

龐加萊一馬當先搶過本子,翻開第一頁,

只見上面寫着兩行字:

——

那永恆長眠的並非亡者,

在詭秘的萬古中,即便死亡本身,亦會消逝。

——

衆人瞬間想到克蘇魯,不由得悚然。

凡爾納催促道:“往後翻。”

龐加萊挑眉,

“別催!”

他往後翻到第二頁,發現標題叫《克蘇魯》。

裡面對其進行了詳細的記載,

偶爾會利用精神感應與遠處不特定的人類接觸、

沉睡於南太平洋的海底都市拉萊耶、

由於封印並未完全解開,無法遠離拉萊耶、

……

這些都是在《克蘇魯的呼喚》中公開的信息。

龐加萊“啊?”了一聲,

“這是什麼?”

羅蘭嘀咕:“有點兒像《魔戒》桌遊的怪物介紹啊。唔……這就是設定集嗎?”

衆人催促龐加萊接着往後。

沒想到,再下面就只有一個標題了——

《奈亞拉託提普》。

該頁餘下的全是空白。

更下頁也是,《猶格·索托斯》,還是沒有內容。

一衆法國人有些摸不着頭腦。

陸時說:“各位,你們應該知道,我時間、精力有限,最近在創作《哈利·波特》這樣的七部大長篇……”

話音未落,

“等等!”

凡爾納打斷道:“你剛纔說,七部?”

陸時嘴角勾了勾,說:“你沒有聽錯,是七部。而且,越往後,篇幅都會越長,最後一部估計是《魔法石》字數的四、五倍。”

法國人聽了,全都風中凌亂,

這特喵是人能幹出來的事!?

陸時則繼續剛纔的話題,

“總之,我無法完整地創造自己的恐怖文學神話體系。所以,我誠摯地邀請各位,乃至全球的作者加入,來完善我的筆記本。”

本來,他甚至想給設定集取名《死靈之書》。

它最早出現在愛手藝1922年9月創作的小說《獵犬》中,其名義上的作者是阿拉伯狂人——

阿卜杜拉·阿爾哈薩德。

他利用占星術和天文學知識,詳細解說了舊印、奈亞拉託提普、阿撒託斯、克蘇魯、猶格·索托斯、莎布·尼古拉絲、撒託古亞等神祇,還記載了人類出現以前的地球歷史。

但最終,陸時還是沒幹這種惡趣味的事。

普魯斯特問道:“陸教授的意思是,後面的故事由我們創作?”

陸時點頭,

“對,就是這樣。”

聽到這個肯定的回答,現場諸人無不興奮,

那可是陸時的作品!

能在其基礎上進行二次創作,實在是天大的榮幸。

凡爾納雙眸一閃,湊上來,

“陸教授,我看啊,你只是想躺平。”

陸時聽得大笑,

“沒錯,我是想躺平。”

如果按照《克蘇魯的呼喚》的語言風格進行創作,是一件很費神的事情,

所以,乾脆交給其他人得了。

更何況,克蘇魯神話的歷史本就如此,

愛手藝在創作的時候,本就沒有明確的體系,甚至可能連個大體的框架都沒有,

現代的克蘇魯,是多位作者整理創造的。

用克系的風格打個比方,

就像一個人,身上的每個器官都來自不同的人。

凡爾納道:“陸教授,你想躺平也不是不行,但最好還是多寫幾篇出來,爲整個體系定下基調。”

這話說得有理。

陸時不由得沉吟,隨後點點頭,

“我可以再寫個三四篇。”

凡爾納說道:“那便是了。由你起個頭,我相信,會有許多對恐怖文學感興趣的作者將筆記本……額……設定集填滿的。”

說着,他又有些感慨,

“陸教授,我不得不佩服你想象力的豐富,天馬行空。”

陸時不解,

“怎麼?”

凡爾納說道:“設定集……這種奇奇怪怪的思路,你是怎麼想出來的?”

291.第290章 陸時吾師!189.第188章 總統,無了第311章 “陸學家”的誕生215.第214章 鑑定爲:看《魔戒》看的第9章 這TM是哪來的神仙!?114.第113章 玉扣254.第253章 陸教授,求你教我!第316章 彼其娘之91.第91章 《霍比特人》(求首訂!)第317章 根本不是翻譯!243.第242章 《海燕》,作者:高爾基 Lu第306章 浪,但是不渣242.第241章 保護文學自由!83.第83章 讓他們一起上好了第76章 捲起來了!第307章 潤滑劑122.第121章 讓暴風雨來得更猛烈些吧!第71章 方法派113.第112章 我們通常稱之爲“不要臉”169.第168章 來自副總統的邀請205.第204章 一個真正有國際主義精神的學者121.第120章 這,就是大家風範171.第170章 桌面遊戲135.第134章 席捲巴黎139.第138章 青出於藍而勝於藍118.第117章 諾貝爾文學獎很牛嗎?第316章 彼其娘之第55章 第一人稱視角189.第188章 總統,無了240.第239章 小說被封了257.第256章 先生見地 學識之高,世所罕見!第309章 《鏡報》第三次脫銷第342章 陸時文學院的院長陸時,不用幹活!191.第190章 難道西奧多也會成爲美國的張居第331章 你別誤會,我說的不是美國第31章 它也配!?142.第141章 訃告第314章 克蘇魯的崛起134.第133章 它值得!160.第159章 這裡不是法庭89.第89章 你忠實的同道好友,Lu(求首訂!第55章 第一人稱視角第53章 劇作家中的體驗派第41章 巴黎來信第78章 賭約第312章 我的判斷是,你說的都對!142.第141章 訃告278.第277章 名副其實274.第273章 光明的未來115.第114章 《女史箴圖》第315章 誰跟你說我大度了?249.第248章 真特麼艹蛋!206.第205章 蹭子的自我修養第15章 挖牆腳149.第148章 《魔戒》第30章 大才!這是大才啊!第4章 紳士267.第266章 帽子戲法第30章 大才!這是大才啊!282.第281章 章瘋子第36章 陸先生,你還說你不會戲劇創作?284.第283章 要掉小珍珠了249.第248章 真特麼艹蛋!第338章 我是替我爺爺說的158.第157章 東方畫派第40章 折服第342章 陸時文學院的院長陸時,不用幹活!第24章 沉默的螺旋208.第207章 科學的本質205.第204章 一個真正有國際主義精神的學者93.成績彙報和更新說明第26章 荒唐第316章 彼其娘之227.第226章 這頒獎典禮到底是給誰開的!?第49章 小奸嫩猾!141.第140章 女王大行170.第169章 祖師爺274.第273章 光明的未來第26章 荒唐190.第189章 地獄笑話87.第87章 跳舞的小人第60章 首相呼來不入門92.第92章 老少咸宜(求首訂!)165.第164章 勵精圖治228.第227章 德語是一門那什麼的語言283.第282章 狡猾!大大的狡猾!第348章 新的傳統176.第175章 純粹第341章 世紀大和解87.第87章 跳舞的小人137.第136章 陛下病重276.第275章 永垂不朽166.第165章 不是教育,而是教育產業第321章 招生問題270.第269章 一本在詞典旁邊賣的書238.第237章 這三天,你不用想睡了第302章 保守了第303章 只有法國人才會做出那種事!第3章 阿瑟柯南道爾211.第210章 弱國無外交
291.第290章 陸時吾師!189.第188章 總統,無了第311章 “陸學家”的誕生215.第214章 鑑定爲:看《魔戒》看的第9章 這TM是哪來的神仙!?114.第113章 玉扣254.第253章 陸教授,求你教我!第316章 彼其娘之91.第91章 《霍比特人》(求首訂!)第317章 根本不是翻譯!243.第242章 《海燕》,作者:高爾基 Lu第306章 浪,但是不渣242.第241章 保護文學自由!83.第83章 讓他們一起上好了第76章 捲起來了!第307章 潤滑劑122.第121章 讓暴風雨來得更猛烈些吧!第71章 方法派113.第112章 我們通常稱之爲“不要臉”169.第168章 來自副總統的邀請205.第204章 一個真正有國際主義精神的學者121.第120章 這,就是大家風範171.第170章 桌面遊戲135.第134章 席捲巴黎139.第138章 青出於藍而勝於藍118.第117章 諾貝爾文學獎很牛嗎?第316章 彼其娘之第55章 第一人稱視角189.第188章 總統,無了240.第239章 小說被封了257.第256章 先生見地 學識之高,世所罕見!第309章 《鏡報》第三次脫銷第342章 陸時文學院的院長陸時,不用幹活!191.第190章 難道西奧多也會成爲美國的張居第331章 你別誤會,我說的不是美國第31章 它也配!?142.第141章 訃告第314章 克蘇魯的崛起134.第133章 它值得!160.第159章 這裡不是法庭89.第89章 你忠實的同道好友,Lu(求首訂!第55章 第一人稱視角第53章 劇作家中的體驗派第41章 巴黎來信第78章 賭約第312章 我的判斷是,你說的都對!142.第141章 訃告278.第277章 名副其實274.第273章 光明的未來115.第114章 《女史箴圖》第315章 誰跟你說我大度了?249.第248章 真特麼艹蛋!206.第205章 蹭子的自我修養第15章 挖牆腳149.第148章 《魔戒》第30章 大才!這是大才啊!第4章 紳士267.第266章 帽子戲法第30章 大才!這是大才啊!282.第281章 章瘋子第36章 陸先生,你還說你不會戲劇創作?284.第283章 要掉小珍珠了249.第248章 真特麼艹蛋!第338章 我是替我爺爺說的158.第157章 東方畫派第40章 折服第342章 陸時文學院的院長陸時,不用幹活!第24章 沉默的螺旋208.第207章 科學的本質205.第204章 一個真正有國際主義精神的學者93.成績彙報和更新說明第26章 荒唐第316章 彼其娘之227.第226章 這頒獎典禮到底是給誰開的!?第49章 小奸嫩猾!141.第140章 女王大行170.第169章 祖師爺274.第273章 光明的未來第26章 荒唐190.第189章 地獄笑話87.第87章 跳舞的小人第60章 首相呼來不入門92.第92章 老少咸宜(求首訂!)165.第164章 勵精圖治228.第227章 德語是一門那什麼的語言283.第282章 狡猾!大大的狡猾!第348章 新的傳統176.第175章 純粹第341章 世紀大和解87.第87章 跳舞的小人137.第136章 陛下病重276.第275章 永垂不朽166.第165章 不是教育,而是教育產業第321章 招生問題270.第269章 一本在詞典旁邊賣的書238.第237章 這三天,你不用想睡了第302章 保守了第303章 只有法國人才會做出那種事!第3章 阿瑟柯南道爾211.第210章 弱國無外交