第51章 上岸

沙沙聲響起,這頭哲蘭的叫聲引來了幾頭林苑裡其他的普通雄鹿,其中一位“頭領”認爲這哲蘭出如此騷氣的叫聲,是準備在他的地盤上求偶來着,不由得怒氣勃,迅逼近,而靠近後看到這哲蘭頭上的角被自己大得多,更是氣不打一處來,便俯下腦袋,挺着自己的角,咔擦咔擦地與哲蘭纏鬥在一起。

結果互相頂了幾個回合,那頭頭鹿即覺上當——哲蘭的頭頂和樹枝間,懸着帶着小鈴鐺的絲網,它去拼角的瞬間就被這網給纏住,無法脫身。

鈴鐺鐺鐺鐺響起,高文立即拍着手掌,喝到“上去,上去,幹掉這頭被引誘的鹿!”

陪睡官溫若明娜也單手圈住嘴脣,“殿下殿下,上啊!”

結果赫利斯托弗還在猶豫的時候,卡勒阿迪歐斯直接從石頭後面衝出,舉起鋒利的匕,直接扎入了那頭被騙的鹿脖子上,那雄鹿滿身抽搐幾下,就垂死在絲網邊,瞪得大大的眼睛流出了悔恨的淚水。

而那頭哲蘭也遭受到了驚嚇,原地不安地跑着圈子,但足上拴着的鐵錠讓它無法遠離。

“這小子和我一樣,夠果決。”高文踱步而來,拍拍卡勒阿迪歐斯的肩膀。

接着他又看了看還提着沒染血匕的赫利斯托弗,對方怯生生看着父親,指着那邊不忘解釋了句,“我害怕,那邊還有很多鹿。”

高文轉眼望去,確實還有三四頭雄鹿在那裡,亮着鋒利的角,只是它們看到高文走過來,才害怕得退走,假如單單是這兩個孩子,它們肯定是會起兇悍的復仇攻擊的。

高文便摸摸赫利斯托弗的腦袋,沉聲訓導說,“嗯,你也得明白兩件事。一件是可以設置陷阱來獵取動物,一件是動手前觀察周邊或後繼的局勢永遠是無錯的。”

這時候,木扎非阿丁與幾名女官走來,鞠躬對高文行禮說,“隨即馬格努鬆、波特蘭的船隊即將停靠在新保羅港口當中。”

“消息可靠嗎?”高文擡起手,在陪睡官送來的盆裡洗濯了數下,詢問道。

“塞琉西亞軍港連夜送來的情報,應該無誤。全是威尼斯和西西里人提供的船,兩人麾下的士兵足有近萬。”

“那好,這裡交給你了。”高文甩甩水珠,對胖宦官囑咐道,隨後便在陪睡官和軍僕一行伴同下,往着宮殿方向走去,“不管如何,都是東征的同伴,必須得接待呢!”

聖保羅新港處,西西里和威尼斯船隻甲板上,船員們是截然不同的景象。威尼斯人水手們都坐在划槳長凳上,頂着陽光秩序井然,而船長們則驚歎地看着克萊奧帕特拉門和風車燈塔,及帶着警惕不安遠望着更裡面城牆後的大船塢,在那邊還有看不清楚的作坊羣,煙囪冒出的林立濃煙暴露了它們的身份:絕對是不亞於威尼斯大兵工工坊的存在,裡面定然是日夜不息鍛冶製造着各種火炮、火銃、弓弩、皮革鎧甲和盾牌。

而西西里船隻上的水手船員,更是來自於不同的國度,有安特衛普人,有撒拉森人還有摩爾人,有的穿着帶着釘子的水手皮甲,有的則戴着高高的紅帽子,渾身都散着魚腥味,他們大部分人則提着酒瓶,惺忪的眼睛看着塔爾蘇斯新城,於大船塢和碼頭間的繁華商埠區和集市,在那裡也是聚居各種國家來的商人,阿勒頗、特拉布宗、伊科尼烏姆、士麥那、熱臘鴨、比薩、馬塞利亞、亞美尼亞、波斯、開羅,裡面真的是可以買得到“全世界最好的貨物”。

“哦哦哦!”領航船隻甲板上,一羣水手指着岸邊石砌的蹬道上,驚訝地大呼道,他們走南闖北也沒有見過這樣的景象:一頭角兒彎曲比普通牛大得多的黑色犍牛,正疾步穩穩地在那裡趨走着,而上面居然坐着,三、五、七......足足十七八名黑皮膚赤足的人,頭頂着華麗的纏頭和羽飾,有的合掌盤腿,有的曲膝若飛,在牛背上疊成了倒金字塔形狀,毫無顛簸——後來從街道北面的塔爾蘇斯宮廷當中走出隊持着旗幡的儀仗,他們才知道,原來這是牛背上的是印度德里蘇丹的使節團,整個使節團都在上面,而這頭叫“水牛”的是蘇丹贈送給塔爾蘇斯男女凱撒的禮物——它能扛住傳染和疫病,在稻田勞作裡大神威,並且牛角還是比黃羊角更加優異的制弓材料。

這下一個浪頭用來,幾艘船隻顛簸起來,甲板和船艙裡的挪威人還好,但普羅旺斯人都爭相嘔吐成災......

新城大道的盡頭處,白色宮牆和鬱鬱蔥蔥的林苑後,是高文和安娜的宮廷了,但在此戍守的民軍只允許船隊裡的領頭人物下岸前往宮廷,並且限額爲五十人。

其餘水手也只能在碼頭搭棚的攤點上購買物資和商品,不能深入到船塢內牆那邊,違者必將會被嚴懲不貸。

最終,挪威共治國王馬格努鬆,雷蒙德之子波特蘭還有侄子喬丹,及西西里的船隊統領官——一位叫阿布赫的摩爾人(這在西西里王國很常見),作爲代表於熙熙攘攘長達五個古裡的街道上步行着,走入到宮廷的覲見外廳。

波特蘭帶着刻骨的怨恨來的,即便他的佩劍在走入門閽處時被高文的禁兵沒收了,但他還是想瞪着雙眼,記住馬上出現在他面前的那個兇殘無恥的瓦良格屠夫。

闊大的覲見廳融合了拜占庭、法蒂瑪、科爾多瓦的風格,據說在建築期間高文和安娜每月都要在其上投入一千枚拜佔特金幣:因爲這裡是實施國家外交的場地,這筆錢是完全不可以省的。

所以各處的使節和商團,無不在走入其間後被震驚。

其中也包括波特蘭在內。

他看到層層大理石臺階上,一個高大的棕色頭的王者披着肩帶和長袍站在中央,兩側各色盛裝的男女臣僕順着華美屏風列開,有教士、有軍人、有女官、有宦官、有御商。

當然這個傢伙旁邊還依偎着個漂亮高雅的着繡金紫袍的小個子女子,便是安娜.高文,她剛剛從了夫君的姓氏。

“上前來,允許你們與新羅馬的帝王、帝后對話。”一名立在前頭的白帽胖宦官中氣十足地傳喚道。

第87章 偏師第53章 挺進普魯薩第33章 狐狸賣掉了狼第13章 博希蒙德第39章 最重要“盟友”第92章 初見第44章 亞吉.西揚第77章 齊射第65章 戰前第100章 斯蒂芬運河第87章 斯基亞沃尼第82章 僵持第67章 青牛白馬第24章 金德施瓦特的女兒第17章 潛行的守捉官第16章 彈劾輿論戰第83章 大公爵的慈悲第92章 鮑德溫薨逝第54章 大埃米爾的堅持第65章 卡諾沙之行第34章 刺客末路(中)第84章 新加冕人第80章 策應第26章 卡列戈斯對卡列戈斯第99章 新普世帝國第104章 五月十八(中)第29章 輕箭第38章 “蛤蟆”第64章 切肉時的信諾第95章 陪睡官第80章 襲擊水門(下)第66章 寬恕第45章 烏賊戰術第86章 招標失敗第31章 卡德米亞城堡下第2章 約櫃第37章 輪射第7章 國王大衛的擔憂第55章 裁決的理由第26章 帕柏斯銀礦第3章 瀕死者第39章 雷蒙德的索取第84章 紗簾上的小手指第78章 軟肋第65章 密友第2章 費拉雷多斯之國第22章 播種第103章 解藥第24章 西奧多羅成聖第67章 教唆第73章 蘇丹之箭第46章 虛妄安慰第57章 野戰營壘第84章 海盜們第67章 蘇特里之變第19章 誓師第87章 奧古斯都第34章 小貴族第62章 憤恨之書第98章塞琉西亞的社會調查(二)第27章 對喬治亞的處分第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第37章 “聖婚”第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第37章 印度藥劑第92章 御墨官的詫異第73章 馬掌第107章 聖墓第23章 分歧第62章 反思第55章 斜谷第89章 鐵刺木框第8章 牧羊皇帝第46章 泰提修斯第72章 雪色的金第80章 最終的雷聲第1章 迫不及待第64章 新傳令第65章 雄獅之堡第79章 神秘來客第3章 麝香第89章 不滿足的熊第41章 老薑第61章 故地第31章 鄂斯都的價錢第23章 會堂集鎮第97章 踢湯鍋第78章 偵測第35章 羽檄交飛第23章 會堂集鎮第38章 “蛤蟆”第28章 庫西斯坦戰鬥第71章 一份.雙份第92章 初見第62章 普拉西狄絲第19章 人人都愛雷蒙德第11章 強襲第60章 秘密的契約第69章 梅洛特遣軍第21章 對公主的懲罰
第87章 偏師第53章 挺進普魯薩第33章 狐狸賣掉了狼第13章 博希蒙德第39章 最重要“盟友”第92章 初見第44章 亞吉.西揚第77章 齊射第65章 戰前第100章 斯蒂芬運河第87章 斯基亞沃尼第82章 僵持第67章 青牛白馬第24章 金德施瓦特的女兒第17章 潛行的守捉官第16章 彈劾輿論戰第83章 大公爵的慈悲第92章 鮑德溫薨逝第54章 大埃米爾的堅持第65章 卡諾沙之行第34章 刺客末路(中)第84章 新加冕人第80章 策應第26章 卡列戈斯對卡列戈斯第99章 新普世帝國第104章 五月十八(中)第29章 輕箭第38章 “蛤蟆”第64章 切肉時的信諾第95章 陪睡官第80章 襲擊水門(下)第66章 寬恕第45章 烏賊戰術第86章 招標失敗第31章 卡德米亞城堡下第2章 約櫃第37章 輪射第7章 國王大衛的擔憂第55章 裁決的理由第26章 帕柏斯銀礦第3章 瀕死者第39章 雷蒙德的索取第84章 紗簾上的小手指第78章 軟肋第65章 密友第2章 費拉雷多斯之國第22章 播種第103章 解藥第24章 西奧多羅成聖第67章 教唆第73章 蘇丹之箭第46章 虛妄安慰第57章 野戰營壘第84章 海盜們第67章 蘇特里之變第19章 誓師第87章 奧古斯都第34章 小貴族第62章 憤恨之書第98章塞琉西亞的社會調查(二)第27章 對喬治亞的處分第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第37章 “聖婚”第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第37章 印度藥劑第92章 御墨官的詫異第73章 馬掌第107章 聖墓第23章 分歧第62章 反思第55章 斜谷第89章 鐵刺木框第8章 牧羊皇帝第46章 泰提修斯第72章 雪色的金第80章 最終的雷聲第1章 迫不及待第64章 新傳令第65章 雄獅之堡第79章 神秘來客第3章 麝香第89章 不滿足的熊第41章 老薑第61章 故地第31章 鄂斯都的價錢第23章 會堂集鎮第97章 踢湯鍋第78章 偵測第35章 羽檄交飛第23章 會堂集鎮第38章 “蛤蟆”第28章 庫西斯坦戰鬥第71章 一份.雙份第92章 初見第62章 普拉西狄絲第19章 人人都愛雷蒙德第11章 強襲第60章 秘密的契約第69章 梅洛特遣軍第21章 對公主的懲罰