第25章 尤多希雅

說完,使女還笑着,將一個紙卷,外帶十枚錢幣擺在了高文的手掌心,還調皮地說,“你的手好大啊!錢財你留着,是犒勞。這個紙卷你交給教堂的廚師便可,他會明白的。”

而後那使女還在離去時,又回頭對高文說,“馬上記得把菜餚送過來,主人喜歡精美點的食物,會再支付給你三十個弗里斯的。”

手裡掂量着錢袋,高文已經知道這個使女的主人是誰了,虧得她還在剛纔的夜宴上慷慨陳詞,原來自己也是個填不了口腹溝壑的。

來到庖廚後,高文按照那使女的指示,將紙條卷悄悄遞給了廚師,廚師半信半疑地展開,接着臉色微微有變,接着他對高文招呼說,“儘量快一些,因爲在兩個時刻後,我們全體神職人員要在廣場的柱廊前集合,做臨睡前的晚課。”

而後,其餘人紛紛離去,高文在壁櫃上找尋了半天,只有萵苣、扁豆、蠶豆這些純綠色食物,其餘的肉類是無跡可尋的,但他還在找到了兩個雞蛋,接着他便將雞蛋打開,放入小盆裡攪勻,接着舀出些煉製好的白色豬油,先將鍋加熱後,將豬油攤了進去,接着又倒入了雞蛋,而後他在壁櫃裡找到了可貴的調味品——一小罐胡椒,“也許這一點點,從東方運來,費用要二百到三百個弗里斯纔夠。”

隨後高文靈機一動,他將煎好的雞蛋給倒了出去,隨後將幾粒胡椒倒入鍋中,熱炒了會兒,又拿出了那個剩下的雞蛋,用小銀勺在上面搗了個小孔,把焦黑的胡椒給塞入進去,再將雞蛋放在鍋裡慢熱起來,待到熟了後,便放入在盤中,貼着走廊的牆壁,悄悄地朝着女賓區的公寓走去。

那個使女已在門口等候了,看到了高文後,她便取出了個波斯繡花頭巾,擡起腳尖,蓋住了高文顯眼的棕色頭髮,將他悄悄地引入了靠近花園,最僻靜的一處房間。

房間的外廳和寢室的相連處,掛着名貴的絲綢掛簾,上面印着新月派風格的花紋圖案,在燭火的透照下,顯出柔和的光芒色彩,女主人側臥在臥榻之上,在掛簾上投下了個曼妙的側身剪影,使女叫高文在簾子外的地板上站定,而後接過了餐盤,遞了進去。

“這個餐點讓我的渾身感到溫和,感覺好了很多,真是感激你。”一會兒用餐完畢後,那女主人貼近了簾子,隔着它與高文用希臘語交談說,高文可以看到她顫抖的長長的睫毛倒影,“你應該不會感到鄙夷——一個剛纔還那麼激昂怒斥他人不虔誠的婦人,居然轉眼就叫你來補餐。”

看來高文剛纔所想的,都被這位貴婦給猜到了,高文沒有多言,他還牢記着阿婕赫的囑託,現在他既不能熱情奉承,也不能明顯表露出看不起對方的情緒,因爲這裡是君士坦丁堡,任何的不慎都會招致不詳的災禍——這是守捉官和彼得共同告誡他的。

“沉默了嗎?對不起,我無心探究你的內心,我只是認爲,即便是犯戒,那也得看場合,比如現在,我在公開的典禮結束後,享用胡椒雞蛋來填補虛弱的身體,就是無傷大雅的,也是可以被諒解的。剛纔在餐廳當中,我一眼就看中了你,因爲你根本看起來不像個卑微的幫工或修道院侍者,你應該是貴族,是不是?”那貴婦微微嘆息下。

“是的,我出身北方的,也就是被稱作瓦良格人的居住地區,家族受洗後,便前往小亞準備去聖墓朝聖,曾被突厥人俘虜過,先前才逃出來。”高文便輕車熟路地胡說起來。

結果那女子立刻開始用他聽不懂的言語說了幾句,見他沒反應,便笑起來,“你撒謊,你根本不是瓦良格人,我剛纔說的瓦良格語,你半句也答不上。”

“是這樣的,我家族受洗後,就進入了諾曼底地區居住,我的父親還作爲名扈從騎士,參加過哈斯廷斯戰役。”高文一頭汗,急忙打着補丁,“所以我自小就沒怎麼聽過瓦良格語,您知道,我們都說奧伊語。”

“無所謂,反正在妄自尊大的希臘人眼中,不管是諾曼人,還是瓦良格人都是鄉巴佬,我也是瓦良格人的姑娘,自小跟着哥哥坐船來到君士坦丁堡,而後哥哥在瓦蘭吉亞衛隊裡服軍役,而我則一步步走出來,嫁給了標準的希臘貴族。我丈夫是帕弗拉哥尼亞的名門,他的伯父在皇帝身邊充當最權重的‘御用衣櫥總管’,現在我丈夫也在皇帝身邊當侍衛。”那貴婦一口氣介紹了這麼多,接着她見高文沒有反應,便挑逗說,“既然你也是貴族,那麼我們間的對話便沒有任何拘束了,本來你以尊貴的身份居然能屈身爲我準備餐點,按照慣例我該像一般的希臘貴族女子那樣投桃報李,與你盡享牀榻之歡,但一來這裡是聖約翰大教堂的神聖之地;二來,我的身體這數日也處在不潔的狀態,實在是無能爲力,要是兩日後還沒有走盡的話,怕是我連聖物瞻禮都不能參加。所以,如果你不嫌棄的話,我可以叫我的使女貝利婭侍奉你......”

“感謝您的好意,但是我已決心堅守自己,特別是在這裡,在現在的時光。”高文並不傻,他懂得瓜田李下的道理,在這個桎梏成風的年代,可遠不是他先前生活的年代所能相比的,所以而今也只能強行裝vagina了。

接着,簾子被貴婦揭開了,一隻白皙的手伸出來,“拿着,我叫尤多希雅.尼斯塔斯,本來我叫貝利婭,但是在這裡就改用了這個希臘化的名字,所以把原來的名字給了使女。你的名字我也已經打聽好了,尊敬的斯蒂芬.高文——現在這個世界上,有許多的高貴之人,寧願身處貧苦和荒野當中,也要播撒主的榮光,我欽佩這樣的人,雖然我無法做到——所以,這個名刺你保管着,將來在君士坦丁堡遇到任何事,都會得到我尤多希雅的幫忙的,或者說,我也許還會找你幫助我。如果你想從軍,找我的哥哥就行,他現在是瓦蘭吉亞衛隊的‘阿寇尼斯’(希臘人對瓦蘭吉亞衛隊司令官的稱呼);如果你想進入修道院,找我就行。”

第92章 聖馬可的決心第71章 一份.雙份第44章 試探第15章 徒勞攻擊第73章 saqaliba第16章 三十鞭打第80章 新艦隊計劃第11章 死令第26章 卡達姆來襲第86章 阿德萊德第65章 雄獅之堡第34章 總得活下去第53章 閃擊第63章 新政第10章 誓言重申第17章 圍城打援第3章 高文來到第36章 二聖職第42章 圍城壕第55章 蛇第85章 膝蓋窩第33章 伯爾納第56章 絕望之圍第32章 調停仲裁者(下)第10章 君士坦絲第108章 科馬洛伊騎射團第78章 溫若明娜第61章 守捉官求援第12章 蘇瓦裡山第63章 塞琉西亞浴場第13章 博希蒙德第16章 小翻車魚的發明(上)第105章 博希蒙德的部署第20章 哈桑第55章 誓章第91章 頭盔京觀第56章 犁刃第55章 博希蒙德的哀慟第7章 三封信第33章 第二次梅登斯密議(上)第68章 丹麥王子第59章 扣押第73章 南菲宏大公爵第2章 找晦氣第18章 娛樂和耳目第41章 獄中鬥爭第53章 與姐姐一起逃第34章 皇家大船塢第75章 火秤砣第44章 縱火第57章 新武器第132章 失蹤第34章 波倫斯隘口第40章 屠龍之劍第102章 用餐第13章 修羅場第94章 熊心第20章 摩蘇爾大軍第33章 好轉第92章 鮑德溫薨逝第41章 新獅子第23章 首發第4章 歸國之人第28章 索權第73章 絞殺第35章 理想之國第21章 圖拉真門第68章 鐵王冠第46章 兩邊接頭第100章 塞琉西亞的社會調查(終)第49章 雙拳出擊第103章 解藥第37章 閉塞的沙漏第103章 新的征程第27章 求婚第92章 熊襲第67章 教唆第49章 高文在阿韋爾薩的暴行(上)第13章 修羅場第99章 新普世帝國第51章 亞美尼亞輕油第17章 赫利斯托弗第44章 高文的神格第59章 幕後人第42章 門前的等待第66章 巴里城保衛戰(上)第5章 隱修士第16章 洞窟第86章 招標失敗第25章 魯莽的羅伯特第21章 來自埃德薩的消息第41章 羊毛衫殺手第48章 卡斯托里亞山脊第61章 王子殞命第58章 殿後的功勳第28章 貝特麗絲第63章 日加塔的騎突第1章 迫不及待第101章 火種第43章 滴鉛丸
第92章 聖馬可的決心第71章 一份.雙份第44章 試探第15章 徒勞攻擊第73章 saqaliba第16章 三十鞭打第80章 新艦隊計劃第11章 死令第26章 卡達姆來襲第86章 阿德萊德第65章 雄獅之堡第34章 總得活下去第53章 閃擊第63章 新政第10章 誓言重申第17章 圍城打援第3章 高文來到第36章 二聖職第42章 圍城壕第55章 蛇第85章 膝蓋窩第33章 伯爾納第56章 絕望之圍第32章 調停仲裁者(下)第10章 君士坦絲第108章 科馬洛伊騎射團第78章 溫若明娜第61章 守捉官求援第12章 蘇瓦裡山第63章 塞琉西亞浴場第13章 博希蒙德第16章 小翻車魚的發明(上)第105章 博希蒙德的部署第20章 哈桑第55章 誓章第91章 頭盔京觀第56章 犁刃第55章 博希蒙德的哀慟第7章 三封信第33章 第二次梅登斯密議(上)第68章 丹麥王子第59章 扣押第73章 南菲宏大公爵第2章 找晦氣第18章 娛樂和耳目第41章 獄中鬥爭第53章 與姐姐一起逃第34章 皇家大船塢第75章 火秤砣第44章 縱火第57章 新武器第132章 失蹤第34章 波倫斯隘口第40章 屠龍之劍第102章 用餐第13章 修羅場第94章 熊心第20章 摩蘇爾大軍第33章 好轉第92章 鮑德溫薨逝第41章 新獅子第23章 首發第4章 歸國之人第28章 索權第73章 絞殺第35章 理想之國第21章 圖拉真門第68章 鐵王冠第46章 兩邊接頭第100章 塞琉西亞的社會調查(終)第49章 雙拳出擊第103章 解藥第37章 閉塞的沙漏第103章 新的征程第27章 求婚第92章 熊襲第67章 教唆第49章 高文在阿韋爾薩的暴行(上)第13章 修羅場第99章 新普世帝國第51章 亞美尼亞輕油第17章 赫利斯托弗第44章 高文的神格第59章 幕後人第42章 門前的等待第66章 巴里城保衛戰(上)第5章 隱修士第16章 洞窟第86章 招標失敗第25章 魯莽的羅伯特第21章 來自埃德薩的消息第41章 羊毛衫殺手第48章 卡斯托里亞山脊第61章 王子殞命第58章 殿後的功勳第28章 貝特麗絲第63章 日加塔的騎突第1章 迫不及待第101章 火種第43章 滴鉛丸