第38章 木杆木臼

佈置完,也等於是將自己隊伍拋棄後,斯蒂芬和羅伯特一起,騎上馬打開了堡門,帶着大約一百三十名騎士,外加二百餘名扈從的軍士,其中只有一半人有馬,慌慌張張地朝着敘利亞門的山隘而去,所有人只攜帶了大約三五日的乾糧,“前往塞琉西亞處,再向大公爵的城堡乞取一點,隨後前去君士坦丁堡,面向皇帝陛下求援。”這是斯蒂芬哄騙所有人上路的號令,就連他的妻弟羅伯特也傻乎乎被矇在鼓裡,緊緊追着姐夫的馬蹄。

揚起的灰塵下,斯蒂芬惆悵無比地看着身後,離着自己視界越來越遙遠的敘利亞錦繡河山,也只能長嘆聲,再轉過頭來,狠狠用馬刺踢打着坐騎,頭也不回地朝着阿莫諾斯的羣山而去......

此刻,在塞琉西亞城東的一所作坊當中,安娜、阿格妮絲正站在其間外廳的一個長桌子上,而蒙着黑色長袍的卡貝阿米婭則恭謙地立在旁側,她是來進獻技術來的,雖然是按照事前高文的指示和囑託,但在紫衣公主面前,依舊不可馬虎大意。

安娜茶色的眼瞳,看着桌子上分成三部分的用具,其中最左側的是古風時代傳下來的薄白楊木板,“請御墨官上前書寫。”卡貝阿米婭做出了邀請的姿態。

於是安娜便對小翻車魚做出了許可的眼神,納罕的阿格妮絲持着鉤筆上前,認真地在那個楊木板上刻下了兩行字,已經是香汗淋漓了,安娜關切地用絲帛在她的額頭上擦拭了兩下,“請問御墨官和紫衣公主閣下,爲什麼我們現在丟棄了這種書寫方式?”

“太累了。”二位幾乎異口同聲。小翻車魚又咬着牙舉起一厚疊的木板,接着又擺下,“也太重了,簡直粗鄙不堪言。”

接下來,小翻車魚按照卡貝阿米婭的指引,又來到了桌子的中間,那裡是重重疊疊的產自埃及的莎草紙片,其實這種東西現在不論是君士坦丁堡還是在西歐的修道院,早已化爲了圖書館裡的“活化石”,阿格妮絲便用鉤筆蘸着墨水,在上面刻劃了一會兒,也皺着眉頭,對安娜彙報,“這種古風時代的東西太乾脆了,書寫起來很不麻利。”

“哦?”安娜說着,就親手舉起塊莎草紙片,啪得聲掰開,細微的碎屑化爲了煙,差點把她漂亮的雙眼給迷住。

最後,小翻車魚得意洋洋,來到了最邊上,舉起了木框架上展開的小牛皮紙,和小羊皮紙,把它們給取下來,隨意用筆墨書寫了幾句古風時代的牧歌,心覺還是這個最好!但而後安娜摁住了她的手,心痛不已,“一張羊皮紙上,起碼要寫到二十行一千二百個字纔算是夠本的,不然太浪費了。”——紫衣公主自從跑到塞琉西亞來後,性情和以前在皇宮裡相比,節儉了許多,就比如這一張就價值好幾枚銀幣的羊皮紙,她是決計覺得,阿格妮絲在上面抄錄些無所實際用處的詩歌,根本就是敗家的行爲啊——她在秘密檢測朝聖領主們往來信件時,都恨不得把他們寫滿墨跡的信卷給佔爲己有。

“方纔紫衣公主殿下和御墨官閣下所見的,就是現存在這個世界上,三種最基本的書寫方式了。楊木板雖然製造簡單,成本低廉,但刻字尤爲不方便,速度緩慢;莎紙草雖然相對便宜很多,但是乾燥易脆,何況只有海洋對岸的托勒密國纔有原料出產,自從托勒密淪陷在異教手中後,這種書寫方式已經徹底衰落了;而我們宮廷裡......”

“是我的宮廷。”安娜及時而嚴厲地打斷了卡貝阿米婭的修辭,金手女執政官也不氣惱,便急忙道歉,承認錯誤,繼續下去,“一般書寫重要信件,都使用小牛皮紙或羊皮紙,造價極度不菲。而紫衣公主殿下的聖保羅學院正在興建當中,若是落成後,必然要使用人手大量抄錄各方典籍書稿,這樣耗資巨大,怕是對國度的軍政度支大大不利。”

“你說的我都明白,但是現在世界裡,除去這三種,怕也沒有什麼好的承載書寫的方式。小翻車魚?”

“是的,公主殿下,其餘的無外乎就是絲綢,但是那個簡直比牛皮和羊皮還要昂貴;其他的就是貝殼,還有樹皮和樹葉。”小翻車魚逐一作答。

安娜頓時做出個稍微誇張的表情,對着女執政官,“難道你要我學習,像你小時候那樣,在科納馬的鄉野學校裡,使用最粗劣的樹皮來書寫最美妙最高貴的希臘字母?”

女執政官唯唯諾諾,而後她說當然不是爲了向公主尋開心,那樣她也不敢。

接着,在卡貝阿米婭的指引下,她倆走過了作坊的前廳,來到了鄰着薩爾列夫河的工坊所在,安娜很快看見,有許多希臘或德意志蘭的工匠僱員,許多都是十幾歲的少年,抱着成捆成捆的蘆葦莖稈,走入到工坊房間當中,其中幾位看到了安娜身着的紫袍,嚇得急忙跪拜下來。

“這是,蘆葦?可是一般不是用來製作蘆管筆桿的嗎?”安娜沉吟疑問說,先前她和高文爭吵時,還使用這個當過拋擲的武器,可惜威力太小,不能對那頭荒淫棕熊造成傷害。

“不光是蘆杆,還有麥稈、桑樹皮和廢棄的亞麻布。”卡貝阿米婭說完,就繼續指引着兩位,於是安娜和阿格妮絲看到有個木和螺栓製造出來的器械,從外觀上看是一組的,使用搖桿可以往復操控,下面是四個精製的木臼,裡面盛着水,而幾名工匠不斷將剛纔的蘆葦杆、麥稈、亞麻碎布倒入其間,與水混合在一起,而在器械的四個木臼上,穿着一道堅固的橫樑,在中間懸掛着個車輪模樣的機關,車軸插着個可以活動的槓桿,槓桿上穿插着一字排開的木杵,端頭裹着而兩邊設置了兩個交錯的小輪,只要兩個人不斷扳動小輪,就能帶動四根木杵,兩上兩下交錯搗着木臼,撲哧撲哧,隨後安娜就看着木臼裡,被搗出了翻騰粘稠的白漿。

安娜是經人事的,看到這個鐵頭木杵來回搗着木臼,冒着白漿的景象,霎時間就臉紅了。

第2章 被拘第34章 大閱第31章 箭在弦上第73章 絞殺第92章 初見第4章 化鹿第13章 連襟第18章 背後第32章 普里文蘇斯河第3章 抱恙的養母第66章 金手第77章 半身凱旋第87章 典禮(上)第30章 照會第70章 殘軀的價值第30章 調停仲裁者(上)第82章 避暑沐浴第36章 帆和澎湃的航程第67章 東方力量的迫近第32章 遺產下落第70章 算計第65章 卡諾沙之行第40章 邁吉林與埃澤利提第31章 被擄去的貴婦第73章 絞殺第55章 博希蒙德的哀慟第64章 宣傳第98章 “大敵酋”第90章 典禮第82章 大祭司頭顱第63章 以劍扶犁 上第48章 卡斯托里亞山脊第35章 默契第65章 奇貨可居第51章 亞美尼亞輕油第75章 逆戰第25章 伊薩克降服第95章 陪睡官第67章 東方力量的迫近第1章 迫不及待第22章 捅破第47章 塔索第22章 大牧首被俘第77章 教廷使節第20章 骯髒協議第22章 十萬橫磨劍第93章 宣誓第37章 被威逼的阿格妮絲第42章 門前的等待第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第9章 費萊耶出手第35章 刺客末路(下)第107章 聖墓第38章 機動第17章 小翻車魚的發明(下)第36章 二聖職第74章 牽掛的怒火第24章 露布第59章 達拉賽娜第69章 梅洛特遣軍第74章 武裝團第17章 皇帝的想法第83章 射傷第95章 中央之戰第33章 東谷之戰(中)第94章 前奏第78章 鷹與蛇第52章 聖尼古拉之地第24章 立旗第54章 山雨欲來第26章 卡列戈斯對卡列戈斯第109章 金壺第61章 卡斯塔莫努堡第40章 博希蒙德被俘第89章 炫耀第39章 亞美尼亞親王第28章 熟絲薔薇第51章 高文在阿韋爾薩的暴行(下)第57章 逼宮第6章 雄獅之冠(上)第47章 預言者高文第80章 熟蘋果第35章 重燃鬥志第29章 桑薩瓦爾兄弟第41章 解乏第6章 焦點.喀爾斯第45章 巴勒莫的陰謀第77章 辛將軍好奇的代價第82章 公主的態度第128章 片箭第99章 港口光復第89章 淨航第64章 猛獸之眼第7章 國王大衛的擔憂第101章 砰第53章 掃蕩的颶風第10章 誓言重申第7章 大區第40章 小販般的皇帝第99章 科索斯的航程
第2章 被拘第34章 大閱第31章 箭在弦上第73章 絞殺第92章 初見第4章 化鹿第13章 連襟第18章 背後第32章 普里文蘇斯河第3章 抱恙的養母第66章 金手第77章 半身凱旋第87章 典禮(上)第30章 照會第70章 殘軀的價值第30章 調停仲裁者(上)第82章 避暑沐浴第36章 帆和澎湃的航程第67章 東方力量的迫近第32章 遺產下落第70章 算計第65章 卡諾沙之行第40章 邁吉林與埃澤利提第31章 被擄去的貴婦第73章 絞殺第55章 博希蒙德的哀慟第64章 宣傳第98章 “大敵酋”第90章 典禮第82章 大祭司頭顱第63章 以劍扶犁 上第48章 卡斯托里亞山脊第35章 默契第65章 奇貨可居第51章 亞美尼亞輕油第75章 逆戰第25章 伊薩克降服第95章 陪睡官第67章 東方力量的迫近第1章 迫不及待第22章 捅破第47章 塔索第22章 大牧首被俘第77章 教廷使節第20章 骯髒協議第22章 十萬橫磨劍第93章 宣誓第37章 被威逼的阿格妮絲第42章 門前的等待第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第9章 費萊耶出手第35章 刺客末路(下)第107章 聖墓第38章 機動第17章 小翻車魚的發明(下)第36章 二聖職第74章 牽掛的怒火第24章 露布第59章 達拉賽娜第69章 梅洛特遣軍第74章 武裝團第17章 皇帝的想法第83章 射傷第95章 中央之戰第33章 東谷之戰(中)第94章 前奏第78章 鷹與蛇第52章 聖尼古拉之地第24章 立旗第54章 山雨欲來第26章 卡列戈斯對卡列戈斯第109章 金壺第61章 卡斯塔莫努堡第40章 博希蒙德被俘第89章 炫耀第39章 亞美尼亞親王第28章 熟絲薔薇第51章 高文在阿韋爾薩的暴行(下)第57章 逼宮第6章 雄獅之冠(上)第47章 預言者高文第80章 熟蘋果第35章 重燃鬥志第29章 桑薩瓦爾兄弟第41章 解乏第6章 焦點.喀爾斯第45章 巴勒莫的陰謀第77章 辛將軍好奇的代價第82章 公主的態度第128章 片箭第99章 港口光復第89章 淨航第64章 猛獸之眼第7章 國王大衛的擔憂第101章 砰第53章 掃蕩的颶風第10章 誓言重申第7章 大區第40章 小販般的皇帝第99章 科索斯的航程