14、蛇王教訓蛇仔

對斯萊特林的蛇王來說,既然他能夠做一個資深的間諜,那麼還有什麼不能查清楚的?而且放眼整個學校,也沒有任何一個學院的學生能在他的積威下挺過來的。所以當晚,整個飛行課的狀況他很快便從小蛇們的嘴裡完完整整、徹徹底底的挖了出來。並且在聽完了以後氣得瞪着眼睛半天說不出話來——

【這些小兔崽子!居然在這種地方見鬼的足夠斯萊特林!!】

他面部肌肉扭曲着想。然後用眼睛掃過一輪,凌厲的氣勢猶如實質的戳在這幫小蛇崽子身上,頓時讓他們各個噤若寒蟬。自然,斯內普的目光在厄德、德拉科和布萊斯身上更兇狠的停留了片刻然後說:

“馬爾福先生、扎比尼先生和……小斯內普先生留下來,其他的人可以離開了。”

這還是斯內普第一次當着所有人的面承認關係,因此除了小小的吸氣聲整個公共休息室顯得過於安靜了些。眼看着那些人沒立刻走,眼睛裡還閃爍着想藏可是卻拙劣的沒藏好的好奇,本着一次性解決問題的斯內普眼睛一瞪,用輕柔卻危險的聲音在狹長的休息室中飄忽不定的迴響道:

“我以爲……你們都是有足夠修養的純血貴族繼承人,但是看來我錯把亞馬遜好奇跳蚤(自編)當成了斯萊特林學生?我倒是很想知道,你們是不是也會因爲一處總是變幻不停的新奇小玩意兒就排成隊跳進水晶瓶裡面呢?”

他的聲音讓小蛇們齊刷刷的抖了一下,就在他們準備趕緊開溜以免摸了老虎屁股的時候,同樣令人汗毛起立的聲音補了進來:

“爲了讓你們那些不正常的好奇心得到滿足,我可以提示你們,我最近在魔法部得到了原·莫得、現·斯內普先生同我個人的血緣認證,而這張羊皮紙便是官方文件。”他說着從袍子中拿出一張如假包換的官方文件,本來他是打算在晚上給那個小混球關禁閉的時候說明白的。然後補充:

“明白了的話,我建議你們在場人員魔藥論文加長一倍並且立刻從我眼前消失,否則,我不排除用一些‘適當的’方法替你們做到這點,立刻、馬上!”

小蛇狼狽鼠竄……。然後,就是後悔得非常想把自己埋進最近一處地縫當中的三個肇事者:案件的起因——厄德先生;教唆犯——布萊斯·扎比尼;肇事者——德拉科·馬爾福。布萊斯臉色極差,而更加了解自家教父的小龍已經開始發抖了。至於厄德……他仍是那副相似於斯內普本人的死人臉。

斯內普陰沉的在他們面前如籠子裡的猛獸一般來回走個不停,然後,他猛地一停,抱着胳膊居高臨下的覷着三個惹禍小蛇:

“首先~~我是不是要對三位偉大的斯萊特林表示讚許?因爲你們差點完美的謀殺了魔法界的救世主。”

誰也沒膽接下茬,厄德則有一半原因是不在乎。

“我向來對愚蠢的獅子害死自己的事情沒興趣,他們想要見梅林,就讓他們見鬼的去!”他用一個大幅度動作一個轉身坐在某張單人沙發上,陰鷙的說“只要那個人不是該死的救世主!那個鄧布利多在意他、而且整個魔法界也重視他!如果不是這一次那隻波特巨怪自作自受,而且沒丟小命,你以爲奧羅部主任不會來找你們喝下午茶?

布萊斯·扎比尼你的魔藥論文再次長度加倍,然後你可以滾了!”

轟走一個,他又快速的把目光轉到快要昏倒的德拉科身上,冷笑着眯了眼睛說:

“至於你,馬爾福先生……真遺憾我不能給你唯一一次智商上面的進步加分。我記得在你入學前就曾警告你離黃金救世主遠一點,但是你入學以來就一直對找救世主的小麻煩無比熱衷並且屢屢失敗!你是巨怪嗎?‘遠·離·救·世·主’這麼簡單的內容都不能理解?!今天我就會寫信跟盧修斯談談這回事。以免馬爾福的繼承人在成年以前就預訂阿茲卡班的單人間!”

德拉科頓時從嗓子眼裡發出一聲尖銳的哽咽,在嘴裡總是念着“我爸爸”的同時,他也的確是最怕自己爸爸的。就在這個時候,終於聽不下去的厄德·斯內普冷着臉插了嘴:

“斯內普教授,請允許我提醒您這次事件裡沒有我們任何一人過錯的事實。難道您認爲我們要爲一條狗拼了命的想要吃馬路中間的骨頭而被車撞死負責嗎?我提醒您,我不過是撿起了那顆球。而波特先生自以爲有資格從我手裡要過它,我也許可以推測,波特先生實際上飼養了納威·隆巴頓先生?”

斯內普難以抑制的露出了讚賞的樣子來,如果不是沒心情,他都要開口大笑了。因爲他自己也認爲這句話該死的不能更對了!但是他還是必須敲敲這幾個小混蛋的腦袋,以免鄧布利多決定親自接見他們:

“我得說你稍微有些見識,小斯內普先生。但是你仍然答錯了,波特先生飼養了整個魔法界智商在優秀以下的所有巫師們,而不是隆巴頓先生一個。所以你們得小心,要知道火龍也會被龍蝨活活咬死的——只要蝨子的數量夠多。你們要學着做更高明的斯萊特林而不是整天惹麻煩!”

“那麼,您爲什麼不首先勸告波特先生少惹麻煩呢?我想,今天這件事更多的,應該是請救世主先生好好進行一下自省。而不是把過錯怪在別人身上,不是嗎?您難道不認爲,只有把問題解決在源頭纔是聰明的主意?您的大腦沒有出過什麼令人惋惜的意外吧?”

厄德假笑着問道。德拉科昏倒了。

“如果波特學會了思考,那麼巨怪也可以跳冰上芭蕾了!!所有的波特天生就是高傲自大、自以爲是、惹禍添麻煩的能手,假如你有這個本事令哈利·白癡的·波特變得稍微聰明一點,梅林大概也能夠活過來。所以與其在那個東西上面浪費我的時間,我還是寧可多熬幾鍋魔藥或是提醒一下你們。”

斯內普嘆了口氣,一揮魔杖把教子漂浮着放到沙發上,因爲擔心壁爐在他醒來以前熄滅還招來一牀被子給他蓋上。厄德看着這幅景象沉默。他不知道爲什麼自己竟然對此產生了嫉妒的感情了,但他仍然不認爲已經經歷過那些的自己還向往着這樣無用的對待——基於免疫力和身體體質問題,他幾乎是不會因爲寒冷而凍壞或是感冒的了。

然後斯內普用一個魔咒看了看時間:

“看來到了小斯內普先生進行勞動服務的時間,那麼……我能榮幸的請你移動你的屁股跟我到魔藥辦公室裡面嗎?”(*HP翻譯文中,挪動屁股這個詞用得非常多)

厄德聳聳肩,跟在了氣勢洶洶的蛇王后面。

“首先,喝了這個。”進門還未站穩就首先收到一杯……水?對魔藥無比敏感的厄德疑惑的看着杯子,他明白這裡本來應該是花花綠綠的魔藥的。用於治療他的胃。可是再高超的魔藥大師,也不能把魔藥改成水的口感吧?他懷疑的擡頭……

“那就是魔藥,喝了!”斯內普瞪着眼睛“我不指望你的簡陋智慧中擁有那種高端魔咒的名稱,因此你只管喝下去!”

浪費了很多時間,斯內普纔在自己一本黑魔法收藏中找到了那條可用於魔藥、同時迷惑視覺和嗅覺的魔咒,但他不想多做解釋。

終於不用任何魔咒的控制,厄德自願的把那杯魔藥一飲而盡。終於冷漠的眼睛裡,也多了些許暖意。

“那麼,可以談談那張關於我身份的羊皮紙爲什麼與我曾經見過的‘略有區別’這回事了嗎?也許您願意好好解釋一下?”

厄德終於想起來最初見到自己便宜老爸時,曾經讓自己吃癟的那張文件來。

【該死的連這點也那麼像我~】

斯內普第一次爲自己的小心眼和找後賬翻了個白眼

13、腦部受傷的後果13、腦部受傷的後果1、分院典禮3、當晚進入醫療室5、怕喝藥的男孩2、深夜的悄悄來訪12、當救世主失去了主角光環12、當救世主失去了主角光環4、老蜜蜂的發現11、校長室的討論12、當救世主失去了主角光環10、缺乏眼罩的蛇怪15、醞釀中的過火報復17、厄德的笑臉14、蛇王教訓蛇仔12、當救世主失去了主角光環1、分院典禮17、厄德的笑臉12、當救世主失去了主角光環4、老蜜蜂的發現1、分院典禮15、醞釀中的過火報復15、醞釀中的過火報復1、分院典禮4、老蜜蜂的發現14、蛇王教訓蛇仔10、缺乏眼罩的蛇怪13、腦部受傷的後果17、厄德的笑臉9、與救世主的不期而遇16、被困三頭狗的房間13、腦部受傷的後果13、腦部受傷的後果16、被困三頭狗的房間2、深夜的悄悄來訪10、缺乏眼罩的蛇怪9、與救世主的不期而遇5、怕喝藥的男孩13、腦部受傷的後果2、深夜的悄悄來訪4、老蜜蜂的發現5、怕喝藥的男孩13、腦部受傷的後果3、當晚進入醫療室1、分院典禮17、厄德的笑臉5、怕喝藥的男孩6、父子口水戰114、蛇王教訓蛇仔2、深夜的悄悄來訪16、被困三頭狗的房間3、當晚進入醫療室10、缺乏眼罩的蛇怪6、父子口水戰12、深夜的悄悄來訪9、與救世主的不期而遇12、當救世主失去了主角光環12、當救世主失去了主角光環11、校長室的討論2、深夜的悄悄來訪16、被困三頭狗的房間9、與救世主的不期而遇10、缺乏眼罩的蛇怪8、在醫療室15、醞釀中的過火報復10、缺乏眼罩的蛇怪9、與救世主的不期而遇13、腦部受傷的後果16、被困三頭狗的房間4、老蜜蜂的發現12、當救世主失去了主角光環2、深夜的悄悄來訪12、當救世主失去了主角光環7、父子口水戰217、厄德的笑臉16、被困三頭狗的房間7、父子口水戰24、老蜜蜂的發現11、校長室的討論2、深夜的悄悄來訪7、父子口水戰27、父子口水戰217、厄德的笑臉5、怕喝藥的男孩2、深夜的悄悄來訪13、腦部受傷的後果8、在醫療室14、蛇王教訓蛇仔14、蛇王教訓蛇仔6、父子口水戰115、醞釀中的過火報復10、缺乏眼罩的蛇怪12、當救世主失去了主角光環12、當救世主失去了主角光環14、蛇王教訓蛇仔9、與救世主的不期而遇17、厄德的笑臉
13、腦部受傷的後果13、腦部受傷的後果1、分院典禮3、當晚進入醫療室5、怕喝藥的男孩2、深夜的悄悄來訪12、當救世主失去了主角光環12、當救世主失去了主角光環4、老蜜蜂的發現11、校長室的討論12、當救世主失去了主角光環10、缺乏眼罩的蛇怪15、醞釀中的過火報復17、厄德的笑臉14、蛇王教訓蛇仔12、當救世主失去了主角光環1、分院典禮17、厄德的笑臉12、當救世主失去了主角光環4、老蜜蜂的發現1、分院典禮15、醞釀中的過火報復15、醞釀中的過火報復1、分院典禮4、老蜜蜂的發現14、蛇王教訓蛇仔10、缺乏眼罩的蛇怪13、腦部受傷的後果17、厄德的笑臉9、與救世主的不期而遇16、被困三頭狗的房間13、腦部受傷的後果13、腦部受傷的後果16、被困三頭狗的房間2、深夜的悄悄來訪10、缺乏眼罩的蛇怪9、與救世主的不期而遇5、怕喝藥的男孩13、腦部受傷的後果2、深夜的悄悄來訪4、老蜜蜂的發現5、怕喝藥的男孩13、腦部受傷的後果3、當晚進入醫療室1、分院典禮17、厄德的笑臉5、怕喝藥的男孩6、父子口水戰114、蛇王教訓蛇仔2、深夜的悄悄來訪16、被困三頭狗的房間3、當晚進入醫療室10、缺乏眼罩的蛇怪6、父子口水戰12、深夜的悄悄來訪9、與救世主的不期而遇12、當救世主失去了主角光環12、當救世主失去了主角光環11、校長室的討論2、深夜的悄悄來訪16、被困三頭狗的房間9、與救世主的不期而遇10、缺乏眼罩的蛇怪8、在醫療室15、醞釀中的過火報復10、缺乏眼罩的蛇怪9、與救世主的不期而遇13、腦部受傷的後果16、被困三頭狗的房間4、老蜜蜂的發現12、當救世主失去了主角光環2、深夜的悄悄來訪12、當救世主失去了主角光環7、父子口水戰217、厄德的笑臉16、被困三頭狗的房間7、父子口水戰24、老蜜蜂的發現11、校長室的討論2、深夜的悄悄來訪7、父子口水戰27、父子口水戰217、厄德的笑臉5、怕喝藥的男孩2、深夜的悄悄來訪13、腦部受傷的後果8、在醫療室14、蛇王教訓蛇仔14、蛇王教訓蛇仔6、父子口水戰115、醞釀中的過火報復10、缺乏眼罩的蛇怪12、當救世主失去了主角光環12、當救世主失去了主角光環14、蛇王教訓蛇仔9、與救世主的不期而遇17、厄德的笑臉