第628章 你問問他們願不願意向我們投降!
越靠近亡靈節。
整個墨西哥的氣氛越激動。
能夠看到有商家自發的組織起來給店鋪上掛上鏤空彩紙,街道邊常見用萬壽菊鋪成的道路,骷髏玩具和人偶出現在街區口,都能引起小朋友的歡呼。
墨西哥政府斥資了9000萬里亞爾舉辦這次的節日。
在媒體上大肆打廣告,短短一個星期內,墨西哥城涌入了超過160萬的遊客,整個城市已經有超過1100萬人在這附近了。
光是酒店的價格就漲了接近120%!
上千萬人的狂歡,卡薩雷身爲總理不得不親自主持會議,會議連着開了六七個小時,等他從會議室出來的時候,人家都有些萎靡不振,但他倒是還有些意猶未盡。
“羅伯特!”
他喊住警察部長,羅伯特·比爾一臉的無奈,“總理先生,我想我現在應該去上個廁所,要不然我這個玩意就有點控制不住閥門。”
卡薩雷吧唧了下嘴,“去吧去吧。”
但他總能找到人,看到墨西哥警察次長,首都警察局長弗里德里希·卡爾·埃伯斯坦偷偷摸摸想要下樓梯,就很大聲的叫住。
他一臉哭喪着臉轉過來。
而旁邊有人忍不住笑出聲。
“你很開心嘛,阿爾弗雷德,你也留下,我有些事情跟你們說。”
民政部長那笑臉一下就卡住了,只是轉移到了其他人臉上,他們迅速跑下樓。
卡薩雷面色很凝重的對他們說,“這次絕對不能出任何差錯,你們要明白,這次如果再出錯,那就滾去加州養豬吧,上次格蘭德商業廣場爆炸案要知道我都要處分你們,是元首說給你們一次機會,但這機會你們不把握住,就別怪我不留情面了!”
弗里德里希·卡爾·埃伯斯坦一下就緊張起來,他身爲首都警長,整個墨西哥城的警察都是他在管,這件事本身就讓國家丟了不少的臉面,他要是在韓國,早就被樸卡卡拉去槍斃了,在北韓都得炮決了。
他也沒解釋,卡薩雷不是一個很喜歡下屬解釋的,能就能,不能就滾蛋!
他平時跟你笑嘻嘻,但要是表情收斂,那你就得小心了。
“我明白,保證完成任務!”
“就算是死我也死在指揮的前線上。”
卡薩雷看到對方的保證,又督促了幾句後,這才滿意的離開。
民政部門的話事人阿爾弗雷德·羅森伯格擦了擦額頭的汗,“我都感覺我好久沒有今天流的那麼多汗了,我都差點以爲總理要給我一拳。”
“你怕什麼?我才怕,我現在腦袋都大了,超過1100萬人的大遊行,我還得跟部隊方面合作,要不然光靠警察根本搞不定,你的志願者呢?”
“不着急不着急,肯定給你想辦法。”
一幫部長級人物忙的是焦頭爛額,而等卡薩雷去找維克托的時候,就看到他正在看書。
《孫子兵法!》
“老大,看書呢,你怎麼不看那《我的奮鬥》了?”
“失敗者的書有什麼好看的,我發現納爾遜·曼德拉在27年監禁期間以讀書修身,我以爲我可以跟他學習一些知識,但當我發現他推從聖雄甘地的時候,我才明白,他們都是白癡。”
維克托將書合上,揉了揉自己的太陽穴後繼續說,“而瑪格麗特·撒切爾深受經濟學家哈耶克影響,《自由憲章》成其新自由主義政策思想源泉,但在她任內英國卻是丟失了太多。”
“你從一個人想要讀什麼書就能看出來他的性格。”
“一幫註定被歷史淘汰的人,有什麼資格讓我讀他們的著作?”維維克托這話說的就比較囂張了,要是傳到英國和南非去,以他們的小心眼,他能被diss死。
卡薩雷很認真的聽完後,還點頭,“確實,撒切爾一女人走路都走不穩,打個阿根廷都那麼虛,英國人現在就像是麻稈,外面看上去筆挺的很,裡面其實軟不拉幾的,現在逗他都沒用,你得靠吹。”
這話半黃不拉幾的,搞得維克托一怔一怔的,反應過來後,就笑得眼淚水都出來了,“你最近說話越來越幽默了,怎麼樣?你跟海莉爾怎麼樣關係?”
“還不錯,不過他父親不太喜歡我,他父親是堅定的美國夢支持者。”卡薩雷一想到自己的準丈人就覺得頭疼,“不過放心,我能解決。”
維克托猶豫了下還是閉嘴了。
他可不想出餿主意。
“你幫我看看,我的演講稿怎麼樣?”他將桌子上寫好的稿子遞過去,晚上八點,他將給整個墨西哥來個電視演講。
畢竟,這是他們上臺後的第一次超過千萬人的大型聚會。
很多國家都沒有一千萬人呢。
這基本上就是普天同慶了。
要是換成以前十全老人的時候,他媽的高低給你來幾十首詩表達他的興奮,這傢伙最讓人難繃的就是他八十歲的時候,從全國各地找了3000名老頭,幹了個千叟宴,一路上差點把別人折騰死。
這種勞民傷財的還說什麼十全老人。
卡薩雷雙手很“恭敬”的接過文稿,他並沒有跟維克托的關係很好後就很隨意,反而愈發的恭敬。
他很仔細的看了遍,等了大約十分鐘左右,才讚歎道,“通篇感情豐富,我覺得就算讓秘書處那幫專業文人來也見不得比你好,不過老大你這寫的太快,排版有些不夠整齊,等會我幫你弄。”
你不能說領導寫的不好,但你說他沒問題,那就顯得太假了,不夠仔細,你扣字眼領導以爲你找茬,那就只能從一些不夠重要但看上又很重要的地方出了。
排版!
電視演講,排版給誰看吶。
但維克托很滿意,他看了下手錶,“都有點晚了,晚上留下來跟我一起吃飯吧,你嫂子晚上做了好吃的。” “那當然最好!”
維克托還是保留着在家吃飯的習慣,當貝爾莎麗雅看到卡薩雷也來了,臉上一喜,拉着他就示意落座。
“不用客氣,嫂子,我自己來。”
“隨意。”維克托給自己倒了半杯的啤酒,吃了口菜,誇了句老婆,貝爾莎麗雅顯得很開心。
一點都看不出來,曾經差點因爲出軌鬧掰。
氣氛顯得很融洽。
吃完飯貝爾莎麗雅還給他換了件墨西哥特有的服飾,帶着寬邊帽和披風,不知道的還以爲是佐羅呢。
晚上八點。
維克托總是的出現在了鏡頭前。
散步在熱鬧街頭的人羣擡起頭看向商超的大屏幕,在家中拖地的婦女聽到電視中的動靜,在牢中懺悔的罪犯在管教的呵斥下坐的筆挺,當他們看到一身傳統服飾的維克托時,不知不覺的停下腳步。
“媽媽,你快看!”一個小孩忽然伸手指着大屏幕喊,他媽媽連忙拍了他的手,做了個不要說話的手勢。
“親愛的墨西哥同胞們,
“當金黃的萬壽菊再次鋪滿通往記憶的道路,當燭火的溫暖驅散夜晚的微涼,當空氣中瀰漫着麪包的甜香與可可的醇厚……墨西哥,我們深愛的祖國,再一次敞開心扉,以最獨特、最深情的方式,擁抱生命永恆的循環。我們迎來了亡靈節——這個銘刻在我們靈魂深處的慶典,一場跨越生死的、充滿愛與歡笑的盛大團聚!!”
維克托放下稿子,全程開始脫稿。
“同胞們,亡靈節遠不止是一個節日。它是我們墨西哥民族理解生命、接納死亡、頌揚聯結的哲學宣言,正如偉大的詩人奧克塔維奧·帕斯所洞見的:“死亡是墨西哥人最心愛的玩具,是他永恆的愛戀。”對我們而言,死亡並非冰冷的終結,而是生命長河中一次深情的回望,一次與彼岸親人靈魂的甜蜜重逢。
“今年,我們預計將有超過1100萬的墨西哥同胞和外來遊客,以各自獨特而虔誠的方式,參與到這場生命與記憶的慶典中。1100萬顆心!這不僅僅是一個數字,這是1100萬份對傳統的堅守,1100萬次穿越時空的深情對話。
“我看到你們:
在家中精心搭建的祭壇前,擺放着逝去親人最愛的食物、飲品和紀念品,搖曳的燭光,是穿越維度的信使;絢麗的萬壽菊花瓣,是指引歸途的星光;縷縷香菸,承載着我們無盡的思念飄向天際。
“在肅穆而充滿生機的墓園裡,你們徹夜守候,清掃裝飾,用歡聲笑語、悠揚音樂和熟悉的美食,陪伴着沉睡的親人。這不是悲傷的哭泣,而是充滿愛意的陪伴,是向他們低語:“你們從未被遺忘,你們永遠活在我們的記憶與生活裡。”
“在社區廣場、學校課堂、藝術展覽中,你們用色彩斑斕的骷髏妝扮、幽默詼諧的卡特里娜骷髏、動人的詩歌和奔放的舞蹈,詮釋着我們對死亡的豁達與幽默。我們用藝術消解恐懼,用歡笑致敬永恆。
“同胞們,亡靈節是我們的文化瑰寶,是聯合國教科文組織認可的人類非物質文化遺產!!!!
“它閃耀着我們墨西哥民族非凡的韌性、創造力以及對家庭、根源不可動搖的忠誠。在這個節日裡,我們不分階層,不分地域,共同沉浸在深刻的文化認同和集體情感之中。它提醒我們:生命因其有限而珍貴,而愛、記憶和傳統,則賦予生命超越時間的力量。
“在這個充滿愛與記憶的時刻,我們心中也懷着深深的敬意與緬懷。今晚,我們的祭壇上,不僅擺放着家族親人的照片,也莊重地紀念着那些爲守護墨西哥的和平與未來,在禁毒事業中英勇犧牲的兒女們——我們的警察、軍人、執法人員、社區工作者,以及所有爲對抗毒禍而獻出生命的平凡英雄。
維克托說着說着有些含淚,也許他也想起來跟自己打天下的兄弟們,也有許多倒在了曙光前。
“他們是這片土地的守護者,是孩子們笑容的捍衛者,是社區和平的基石。他們以無比的勇氣和無私的奉獻,直面黑暗,爲我們爭取更安全、更有希望的明天。他們未能歸來的身影,永遠銘刻在我們國家的集體記憶中。他們的犧牲,沉重而光榮,如同今夜祭壇上最明亮的燭火,照亮我們追求正義與持久和平的道路。”
“同胞們,讓我們在祭奠親人、歡慶生命的同時,也以最深的敬意,爲這些不朽的英雄點亮一盞心燈,願他們的靈魂在萬壽菊的指引下找到永恆的安寧。願他們的勇氣與犧牲,激勵我們繼續團結一心,建設一個遠離暴力、充滿尊嚴與機遇的墨西哥。我們承諾,他們的名字不會被遺忘,他們爲之奮鬥的事業,我們必將堅定不移地繼續下去!
作爲墨西哥的代表,我在此呼籲:
讓我們每一位父母、祖父母,將亡靈節的故事、習俗、意義傳遞給下一代,讓孩子們理解,死亡不是終結,而是生命循環的一部分;祭奠不是悲傷,而是充滿愛的慶祝與聯結。同時,也讓他們知曉那些爲保護他們而犧牲的英雄故事。
亡靈節是我們共同的節日,無論你來自哪個州,說着哪種方言,有着怎樣的生活背景,讓我們在這個時刻,以墨西哥人共同的身份,彼此尊重,分享節日的喜悅與溫情。同時,我們也歡迎世界各地來感受我們文化的朋友,請帶着尊重和理解,加入這場生命的慶典。
讓我們在這個特殊的日子裡,深情緬懷我們摯愛的親人,也永遠銘記並致敬那些爲國捐軀的英雄。願亡靈節的燭光,不僅照亮逝者的歸途,也照亮我們追求和平、正義、社會和解與國家復興的道路。讓我們將對逝者的思念和對英雄的敬仰,轉化爲團結的力量、治癒的良藥和建設一個更安全、更公正、更繁榮墨西哥的堅定決心與不滅希望!
同胞們,當11月1日和2日的晨光再次灑滿大地,當祭壇的燭火漸漸熄滅,請記住:
我們爲逝者鋪設的歸家之路,永遠不會消失。他們存在於我們講述的故事裡,存在於我們遵循的傳統中,存在於我們每一次對生命的熱情擁抱裡。
死亡並非真正的消逝,遺忘纔是永恆的消亡。而亡靈節,就是我們向遺忘發起的、最盛大、最絢爛、最充滿愛的反抗——反抗對親人的遺忘,更反抗對英雄的遺忘!
因此,讓我們懷着對親人的思念,對英雄的敬意,對生命的熱愛,共同歡慶吧!讓我們歌唱吧!讓我們舞蹈吧!讓我們用鮮花、燭光、美食、音樂和無盡的愛,填滿這屬於記憶、重逢與不朽精神的夜晚!
爲了我們深愛的墨西哥!爲了我們永不消逝的傳統!爲了那些永遠活在我們心中的親人!爲了那些用生命守護我們的不朽英雄!
Vivan nuestras tradiciones!
Vivan los que se adelantaron!
Vivan los héroes que nos protegen desde la eternidad!(致敬那些在永恆中守護我們的英雄!)
謝謝大家!祝大家亡靈節平安、喜樂、充滿愛與銘記!“
維克托緩緩起身,“銘記歷史,銘記英雄,也銘記傳統。”
說完,深深的鞠躬。
墨西哥不能失去傳統,要不然被文化殖民了,那解放了還有什麼卵用。
聽到他的話,在全國各地不少地方,都響起了掌聲。
“鼓掌啊!”媽媽拍了下孩子的腦袋。
“你不是不讓我說話嗎?”
“別逼我在這種時候打你。”
孩子連忙很開心的鼓掌,都快開心的跳起來了。
維克托從鏡頭中走下臺後,卡薩雷就豎着大拇指誇獎。
“對了,老大,還有一件好事。”
“什麼?”
維克托邊裹上衣服,外面有點冷,邊問。
“麥德林突然對我方部隊襲擊,在我們打退後,正準備進攻,他們通過電視媒體宣佈向哥倫比亞投降,但要求哥倫比亞同意他們的條件。”
“他們願意捐出600億美金的資產!”
維克托眨了眨眼,“你問問他們,願不願意向我們投降。”
……
(本章完)