32.part31

人們總是習慣把喜歡和不甘心混淆不清, 裴以爍之於敘誠是如此,敘誠之於敘言也是如此。

是什麼時候開始發現的呢?

敘言閉上眼睛,耳邊又迴盪起那隻老舊的mp3裡常常響起的歌聲, 老歌雖然迷人, 但是聽久了總歸會厭。

“哥, 曾經我很尊重你, 甚至錯誤地把你當成是我的救命稻草一樣抓在手心裡捨不得鬆開, 但是這並不代表我傻得心甘情願被你利用。”敘言目不轉睛地望着敘誠。

“你要怎樣才肯放了他?”敘言直截了當問他。

“爲什麼要放?”敘誠一時之間不知如何應對,這情景和他事先預想的偏差太大。

敘言起身將窗簾拉的更嚴密一些,背對着敘誠道:“像今天這樣的事情, 你還想再發生幾次?倫敦那次,你把他囚禁起來, 後來他有乖乖聽你的話麼?你三番四次地給我發短信, 不就是爲了逼迫他麼?但是你一直都錯了, 他怕你的威脅,不過是因爲放不下我, 而我,從來就看不起你的那些威脅。”

“裴以爍他性取向很正常,和他在一起的時候我從沒有懷疑過,現在依舊沒有,他受你的限制都是被逼無奈, 我從沒有誤會過, 也不怕你做什麼, 只是他公司出了問題, 這事兒我最近才知道。”

敘誠從沒有聽敘言正經嚴肅地說過這麼一大長串的話, 第一次,他覺得自己有些不熟悉眼前的這個女孩子了。

wωω⊕тtkan⊕¢ O

也許是最近經歷的事情太多, 敘言終於空前冷靜一次。

裴以爍一直懷疑自己的聽力出了問題,剛纔那一席話,着實不像是敘言的風格。這個女人,明明之前還刻意和他保持距離,一次又一次把他推遠,現在卻又像個女俠一般,前來拯救自己。

“裴以爍,”敘言叫他:“你公司的事情,姑姑說她有辦法,你別再被他操控了,裴家丟不起這個人,我也看不過。”

敘誠甩甩腦袋,不可思議地看了看門口的方向,最後不死心地問敘言:“你當真想清楚了,這個人,值得你背叛我嗎?”

敘言覺得可笑,早就已經不是親人了,他對她,從知曉裴以爍和她關係的那一刻起,就再也不是從前那般愛護和關心了,“何來背叛?我們從來就不是一條船上的人,從前是我亂做夢了。”

她曾經自以爲是地喜歡過那個少年,只因陽光下見過他的側臉。後來,終於還是別人對她掏心掏肺,一腔熱血。

“對不起,”待敘誠終於灰溜溜地離開,敘言纔看向裴以爍。

“爲什麼?”

“我原本以爲,你對我來說沒這麼重要。”

原本以爲,所以事實上……

嗯,這樣說話的方式,很敘言。

“你剛纔說的,是用來忽悠他的?”

敘言裝傻:“我說了什麼?”

“你說你愛我。”

“七分假吧。”敘言笑着去給他遞水。

也許現在她還是不能百分之百地對他說愛,但是得知他在敘宅跳樓的時候,她的心確實是無比的慌,想來愛情就是這樣,總覺得自己不需要,快要失去的時候纔開始後知後覺。

所以以後面對敘誠的時候,她至少可以讓裴以爍少一個把柄。

嗯,這樣就夠了。

本書完結,看看其他書:
5.part530.part2927.part2610.part92.part221.part2012.part114.part422.part211.part129.part2820.part1922.part2113.part124.part430.part2922.part2129.part2824.part232.part220.part1918.part1730.part291.part112.part1111.part1012.part1110.part913.part1226.part255.part519.part1811.part1023.part225.part531.part3022.part2124.part2331.part3020.part1917.part1622.part2122.part2118.part172.part210.part927.part261.part121.part2023.part2213.part1224.part238.part724.part2331.part3028.part2718.part1723.part223.part33.part315.part1417.part161.part118.part1728.part2729.part2816.part1520.part195.part512.part115.part526.part252.part219.part183.part324.part236.part64.part48.part71.part117.part1613.part1218.part1710.part930.part291.part128.part2719.part1820.part1919.part1827.part2627.part2626.part253.part322.part215.part54.part412.part11
5.part530.part2927.part2610.part92.part221.part2012.part114.part422.part211.part129.part2820.part1922.part2113.part124.part430.part2922.part2129.part2824.part232.part220.part1918.part1730.part291.part112.part1111.part1012.part1110.part913.part1226.part255.part519.part1811.part1023.part225.part531.part3022.part2124.part2331.part3020.part1917.part1622.part2122.part2118.part172.part210.part927.part261.part121.part2023.part2213.part1224.part238.part724.part2331.part3028.part2718.part1723.part223.part33.part315.part1417.part161.part118.part1728.part2729.part2816.part1520.part195.part512.part115.part526.part252.part219.part183.part324.part236.part64.part48.part71.part117.part1613.part1218.part1710.part930.part291.part128.part2719.part1820.part1919.part1827.part2627.part2626.part253.part322.part215.part54.part412.part11