布雷克把眼一掃那些個伍德統領帶來的衛卒,高聲道:“爾等統領已然授首,還不放下兵器投降,更待何時?!”
那伍德統領未奉調令,自然不能明目張膽地將麾下數千名衛卒悉數帶來,也只能夠領上百餘兩百之數的小股人馬潛行而至,且都是親信之兵。可惜其自個兒已經得蒙死神召喚,便是再親也沒用了,人家可沒蠢到白白給個死人陪葬的境界。
耳聞着布雷克的說話,當下那些個伍德統領所帶來的衛卒便紛紛棄了手裡的刀劍,束手以待發落。
布雷克見此,於是回過身去,對身後跟上前來的那些個史德統領的人馬道:“你們上去,將他們都給綁了。”
那史德統領手下的衛卒聞言倒未曾即行動作,只把一雙雙眼睛去瞧布雷克腳邊的史德,欲看自家統領是如何說法。
卡特琳娜見狀,素手一揮,“啪”的一聲,一巴掌就扇在了那史德統領的腦袋上,罵道:“你他孃的啞巴了?!”
那史德統領這才捂住了腦門兒,朝自己的屬下吼道:“聽見了沒有,還不快去!”
那些個史德統領的屬兵這才把舟船駛近,繞過布雷克他們,上得前去,將前頭的百數名衛卒盡皆拿下嘍。
當下一衆舟船穿出居民區,駛上水街,便由衛卒駕船開道,引着布雷克與卡特琳娜、帕拉斯三人的座船而行。
數十隻舟船浩浩蕩蕩,迤邐前去,不旋踵眼前一亮,卻是別無民居建築,獨一大片寬廣的水域,便若是順水流進了一面大湖,間中一島,卻已來至於大公府前。
那大公府卻是建於一座填高的島丘之上,俯瞰全城,環島水域舟師遊弋,衛卒操着小船往來梭巡,而遠端島下則有十數只大艦泊於岸邊。
天地一寬,更見鷗燕成羣,在空盤旋飛舞,不時扎入水中,獵得魚食,復又躥起升騰,鳴聲歡暢,自在嬉遊。
布雷克他們所乘舟船一路行過島前水域,在島下堤岸邊停泊,有史德統領引路,自是無礙,巡邏的衛卒舟船也不相加攔阻。
座船靠穩,布雷克一把拎起那史德統領,當先下了船,隨即帕拉斯與卡特琳娜亦也跳上岸來。
他們把眼一望,就見得岸邊鋪着大塊的青石板,平整寬闊,正前方則有一條同是鋪着青石板的大道,斜行向上,直通島丘頂上那座金碧輝煌的府邸。
布雷克隨手將那史德統領放下,任其自行站穩,便對帕拉斯和卡特琳娜道:“我一人先上去,且看那大公如何說法。你們在此稍等,也好有個照應,免得事有不諧,被一網打盡。”
卡特琳娜道:“兄長務必當心,謹防有詐。這些個權貴們可也都不是甚麼好東西,最好是讓那大公和那些戴面具的狗咬狗去便行了,莫忘了咱們還有別的要緊事兒做呢。”
帕拉斯忽的出聲道:“那蘭斯洛特神出鬼沒,眼下又直若人間蒸發一般,我等探查了這麼許久,也未尋得那傢伙的半點兒消息,卻不能夠將希望全然放在他的身上。”
“更何況與那些個戴面具的相比,這傢伙雖僅一人,但智計武功世所罕見,麻煩勝過了何止百倍?!便是合我等之力,欲要將之拿下,直是難如登天,輕易無法對付!想要逼他就範,談何容易!”
卡特琳娜笑道:“喲、喲、喲,帕拉斯姐姐甚麼時候說起話兒也一圈一圈的拐起彎兒來啦,這可不是你的風格。”頓了頓,又道:“你就直說雞蛋不能裝在一個籃子裡就是了,蘭斯洛特那個王八蛋當然是指望不上的,只不過那個東西卻在那龜兒子的手上,不指望他還能指望甚麼?卻不知聰明如你,又有何以教我吶?”
一旁的布雷克聞言,略是思忖,不等帕拉斯開口,他便道:“你的意思是讓大公應允我等去那處地方,而作爲交換,我等助他剷除這些個戴面具的幕後之人。”
卡特琳娜嘻嘻一笑,道:“黑的都給你說成白的了,明明是問人借勢借力來了。”
帕拉斯則對布雷克的說話頷首以應,又道:“總之兩者既都欲除卻這些個戴面具的而後快,那麼誰借誰的又何必分得清明。”
卡特琳娜秀眉一挑,道:“不過這倒奇了,究竟你們是想去甚麼地方?難道那處地兒也藏着一樽‘琉璃金盞’麼?”
布雷克搖了搖頭,道:“你當‘琉璃金盞’是大路貨麼,唯一的一座可也已經叫你送了人了。”稍一頓聲,又道:“此處人多眼雜,不便多言,且待我回來再說。”
卡特琳娜聽了,想起來聖盃卻是叫蘭斯洛特裝殷扮勤,乘虛而入,於她不備騙取了去,不由咬碎銀牙,心下暗恨。
她道:“你還有閒情在這兒挖苦老孃,快走、快走!”說着,擺手以示驅趕。
布雷克說罷,已然轉身舉步,與那史德統領一道,走過沿岸小廣場,上了那通往島丘頂端的大道,朝着大公府邸行去。
……
水門大開,一艘大客船緩緩駛進大水道中,須臾拋下鐵錨,縛緊纜繩,停靠在了一處堤岸邊。只見得水手把船舷一道小柵門拉開,架起一道木橋,便就在此下客卸貨。
哥斯提亞拉城中這整一條大水道,綿延直至港灣入海之處,沿岸可見有無數大型船隻停泊,此一艘客並無出奇之處,不過其中之一罷了。
從船上下來的客人則只需沿岸行至各個街巷口,換乘中小型船隻,即可前往城中各處地方。
由於人多,街巷口處的舟船搶手得很,從大船上下落的客人一下分乘走淨,俄而僅剩下最後一艘船兒與幾名客人,想要獨佔一船是不能了,便也只好共乘一舟,湊合着對付了。
小船兒駛入街口,上了水街,行速不快,船上的幾位客人或站或坐,目賞沿岸繁華觀貌,一派水城風情。
船伕應客人之要求,把船兒離一側堤岸不遠來行,如此更便於瞧清楚岸上人、物。有人是初次到訪,滿是新奇,端的目眩神迷,自是瞧看得嘖嘖讚歎不已。