第61章 胸脯

“可是什麼?”安娜還沒有詢問清楚,就看到下面的梯道上,琦瑟在前,英格麗娜在後,走了上來,而後分別向安娜行禮致敬。

兩人因從阿庫姆集市和聖保羅學院間的鄉野趕來,故而有些僕僕之色,都繫着遮風的輕柔斗篷。

安娜皺着眉頭,但卻很有禮貌地邀請她們起身,這會兒安娜終於看到了寡婦的容貌:金色的髮辮,就像是深山裡的金子那樣漂亮而柔和,這是對方最大的優勢;皮膚白皙,這是蠻族女子的特點,但是安娜自相比較後,認爲尚不如自己,又扳回一局;眼瞳和五官,寡婦是碧綠色的,和頭髮是絕配,而自己則是茶色的,和黑髮也相得益彰,這方面各有千秋;但最後看了下身形,雖然籠在了斗篷當中,但稍微明眼人都能看出,不知道比自己豐碩到哪裡去了!

不過寡婦的表情,安娜卻揣摩不清楚,雖然距離不算遠,並且在光亮的廳堂內,但是公主卻很難把握住。

“公主殿下,您勝在輕柔和嬌弱。”阿格妮絲低頭,寬慰臉色有些不豫的安娜,要爲她再扳成平局。

不過安娜的手指扣在了座椅扶手上,卻根本不滿足於和寡婦“分庭抗禮”,區區瓦良格蠻族女子,靠着她姐姐尤多希雅的手段才得以繼承羅馬名門,骨子裡還不是蠻遠粗鄙,絲毫不知羞恥,居然主動渡海自薦枕蓆,去勾引高文。

“琦瑟夫人,我一直渴望見到您,您的夫君是大公爵最爲倚重的將官,也是大公爵與我不可或缺的臂膀。若是您不嫌棄的話,我可以在這座僻陋的臨時宮廷裡爲您留下所房間嗎?在我的心目當中,您就宛如姐姐般。”安娜首先沒有針對寡婦,而是對琦瑟率先發起“攻勢”,用典雅而溫柔的希臘語,她很懂得用不同的語氣來達到不同的社交目的:有時是結納,有時是恫嚇。

對方很恭謹地再度施禮,四周衛士們所持的明晃晃的長戟和長斧,這兩位似乎都有些受到驚嚇,於是安娜伸出纖細的胳膊來,琦瑟很識趣地趨步向前,輕吻了安娜的手背,“阿格妮絲,請引導我的姐姐坐在旁邊的椅子上。哦,對不起,我這樣擅自稱呼您,您應該不會生氣吧?這只是我心中的想法流露。”

琦瑟再度受寵若驚般,起身回禮,而後又和阿格妮絲互相牽手行禮,這才坐到了紫衣公主指定的座位上。而後公主很滿意琦瑟的反應,便將漂亮的手指往上擡了下,勉勵廳堂裡的軍官和士兵們,“今日只是操練而已,我很滿意你們的表現,現在每人賞賜五枚賽裡誇銀幣,和五個番紅花球莖,待到布洛瓦伯爵駕臨後,你們也要如此表現,明白嗎?”

一羣士兵急忙撫胸鞠躬,讚美公主的慷慨大度,接着一個接着一個,從廳堂退到了外廷去了。

而斯達烏拉喬斯則不斷打着手勢,似乎對剛纔他進來時的慌張表現要有所解釋,安娜卻等不及,她的戰術向來追求一氣呵成,故而以主持賞賜的事,將陪酒官給打發下去。

“尊貴的公主殿下,其實在陪酒官來尋找我們前,我與英格麗娜卻還想來拜謁您的,因爲有着重大的事情需要向您......”結果還沒等焦急的琦瑟把話給說完,安娜就頓時採取不聞不問的態度,把她撇在一旁,銳利的眼神直接盯住了單獨站在原地,看起來有些尷尬的英格麗娜了。

成了!按照軍事戰術來說,安娜我已經成功地將這寡婦孤立了,切斷了她的臂膀和援助,下面可以集中十臺巨型的拋石機,對着“英格麗娜堡”進行毫不留情惡狠狠的攻擊,把她砸得體無完膚遍體鱗傷。哼,區區瓦良格女人而已,她們的行爲舉止,什麼不是從帝國的宮廷裡學習的,不然也只能說是沐猴而冠。

“英格麗娜,靠近些。”這下安娜的語氣絲毫不像先前對琦瑟那樣禮貌,而是冷得帶着冰渣,充滿了頤指氣使的姿態。

可憐的寡婦,低眉順眼,挨近了兩步,繼續在原地孤零零的,這種姿態甚至連阿格妮絲都感到同情,小翻車魚忽然又喜歡上了這種豐腴的類型,“如果親近這種熟稔於男子的,會不會別有番趣味呢?不不不,不能這樣阿格妮絲,你已經成爲安娜的裙下之臣了。”

那邊琦瑟又待發言,大概是想爲寡婦解圍,但安娜卻根本不給說話的機會,繼續問道,“英格麗娜,是這個名字嗎?你當初是如何與高文結識的。”

英格麗娜難堪地沉默着。

於是安娜繼續窮追不捨,還挑釁地問這位瓦良格女人,是不是連希臘語都不會說。

“我想公主殿下應該清楚,高文不是會隱瞞欺騙的人。”最終,英格麗娜低聲回答說,言下之意她和高文在一起的情況,高文應該已經告訴你了。

“嗯,我內心幾乎都要笑出來了。”安娜這句話明顯辭不達意,因爲她的嘴角已經浮現出得意輕蔑的笑了,她的髮辮漂亮地垂在瘦削肩膀的兩邊,擋住了柔柔的胸脯,從金邊輕紗夏衫的領子裡,露出了粉琢般的小鎖骨,側着身子,“確實高文對我沒有敢有絲毫的欺瞞,對於你他是直言不諱的,因爲也許和你的關係,在他心中屬於某種亟待贖清的罪孽吧?而我就不同,高文愛上我追求我時,你應該是毫不知情的。這兩相間的對比,我想英格麗娜你應該清楚的,如果以你瓦良格的思維想不通,就剝開你的斗篷,用我們羅馬人的思維想想。”

安娜在這裡,爲了賣弄自己的風采學識,用了希臘雙關語“剝開你的斗篷”,原來是指丟棄既定思維來探索問題,但下面如她所料,或者又出乎她的所料——傻乎乎的寡婦,居然把雙關語當作字面意思來理解了,很快就順從地將斗篷束腰上面的披肩給解下了。

啊!安娜擡着頭,雖然裹着袍子,但寡婦那高大的身材,和雄偉的胸脯所投下的影子,把她的小巧面頰都遮住了,安娜帶着顫抖僵化的笑容,潛意識裡認爲這簡直是她的折辱和示威,“多,多麼下作骯髒的胸脯,簡直天生帶着粗蠻民族的烙印!”安娜齜着小巧的虎牙,按捺不住,大聲叱責起來。

第56章 三支點第10章 潛入第56章 犁刃第8章 牧羊皇帝第75章 學院第81章 《都拉佐條約》與威尼斯監察官第25章 老饕斯達烏拉喬斯第27章 通達第27章 博希蒙德長袖善舞第68章 焚風第48章 阿拜多斯之戰第52章 解圍第74章 遇敵第42章 三劍第29章 哈希什樹脂第104章 五月十八(中)第103章 來自巴里城的信函第49章 管家露相第16章 新聖座第3章 抱恙的養母第19章 叔與侄第84章 “霍爾姆剛加”第111章 基石法典第18章 坦克雷德的恨意第61章 卡斯塔莫努堡第86章 折返第80章 巴塞洛繆第27章 通達第64章 切肉時的信諾第53章 掃蕩的颶風第38章 莫諾馬赫第26章 啓程命令第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第12章 困殺第32章 赫拉克勒斯謀略第58章 世界之焚燒者第79章 翻車魚戰船第78章 血之橋第64章 宣傳第9章 兄弟第86章 鐵牆(中)第28章 辯解第6章 如影隨形第38章 伽色尼戰象第22章 十萬橫磨劍第11章 “物資”登岸第1章 馬拉什的策略第65章 宣戰第113章 前夜第57章 爲難第128章 片箭第60章 馬克亞尼阿斯第30章 葉得臣第25章 神鷹第54章 舟橋第26章 帕柏斯銀礦第14章 筵席序位(上)第31章 金蘋果第61章 卡斯塔莫努堡第85章 博希蒙德的孤獨第47章 小塔第106章 彼得出使第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第47章 大盞車第15章 赫米斯第70章 算計第72章 塔波陣亡第59章 鐵血丹心郭統制第23章 萬城之女皇第45章 真正退隱第41章 佈施第85章 三百殉難勇士第44章 內應第63章 急迫第94章 逃跑的新娘第31章 游擊戰第45章 新尼西亞第98章 羅馬尼亞帝國樞密會議第10章 血戰拒馬牆 下第79章 御旗的丟失第68章 蔭子地第33章 好轉第29章 茶百戲第48章 紅手疑兵第94章 前奏第72章 援兵第80章 熟蘋果第107章 聖墓第38章 蛾首戰斧第2章 找晦氣第38章 老兵安置區第24章 河面上的交易第74章 武裝團第55章 博希蒙德的哀慟第8章 牧羊皇帝第80章 巴塞洛繆第94章 前奏第40章 小販般的皇帝第6章 雄獅之冠(上)第27章 自戕
第56章 三支點第10章 潛入第56章 犁刃第8章 牧羊皇帝第75章 學院第81章 《都拉佐條約》與威尼斯監察官第25章 老饕斯達烏拉喬斯第27章 通達第27章 博希蒙德長袖善舞第68章 焚風第48章 阿拜多斯之戰第52章 解圍第74章 遇敵第42章 三劍第29章 哈希什樹脂第104章 五月十八(中)第103章 來自巴里城的信函第49章 管家露相第16章 新聖座第3章 抱恙的養母第19章 叔與侄第84章 “霍爾姆剛加”第111章 基石法典第18章 坦克雷德的恨意第61章 卡斯塔莫努堡第86章 折返第80章 巴塞洛繆第27章 通達第64章 切肉時的信諾第53章 掃蕩的颶風第38章 莫諾馬赫第26章 啓程命令第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第12章 困殺第32章 赫拉克勒斯謀略第58章 世界之焚燒者第79章 翻車魚戰船第78章 血之橋第64章 宣傳第9章 兄弟第86章 鐵牆(中)第28章 辯解第6章 如影隨形第38章 伽色尼戰象第22章 十萬橫磨劍第11章 “物資”登岸第1章 馬拉什的策略第65章 宣戰第113章 前夜第57章 爲難第128章 片箭第60章 馬克亞尼阿斯第30章 葉得臣第25章 神鷹第54章 舟橋第26章 帕柏斯銀礦第14章 筵席序位(上)第31章 金蘋果第61章 卡斯塔莫努堡第85章 博希蒙德的孤獨第47章 小塔第106章 彼得出使第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第47章 大盞車第15章 赫米斯第70章 算計第72章 塔波陣亡第59章 鐵血丹心郭統制第23章 萬城之女皇第45章 真正退隱第41章 佈施第85章 三百殉難勇士第44章 內應第63章 急迫第94章 逃跑的新娘第31章 游擊戰第45章 新尼西亞第98章 羅馬尼亞帝國樞密會議第10章 血戰拒馬牆 下第79章 御旗的丟失第68章 蔭子地第33章 好轉第29章 茶百戲第48章 紅手疑兵第94章 前奏第72章 援兵第80章 熟蘋果第107章 聖墓第38章 蛾首戰斧第2章 找晦氣第38章 老兵安置區第24章 河面上的交易第74章 武裝團第55章 博希蒙德的哀慟第8章 牧羊皇帝第80章 巴塞洛繆第94章 前奏第40章 小販般的皇帝第6章 雄獅之冠(上)第27章 自戕