第七章 烏鴉與金雀花

豪華的大廳裡擁滿了身穿華麗禮服的賓客,制服筆挺的僕人不停地送上一杯杯冰鎮的香檳酒或白蘭地。舞廳的四周擺着鋪着白綢的長餐桌上,擺放着大量珍饈美味,由小鳴禽肉製成的薄餅、碎牛肉派,丁香鹿肉、糖煮小鷓鴣,銀壺中盛着各種湯水,以及水果醬和燉得很爛的栗子、冰糖梨羹。

還有全烤孔雀,在烤熟後,把乾淨漂亮的羽毛再重新貼上去,這類食物味道並不美,主要是在餐桌上起裝飾作用。

“以前就有位沒受過正規禮儀教育的先生,見到烤孔雀,就撕了一大塊肉,結果全年,他都成了最滑稽的笑柄。”凱特笑談。

子爵說的是拜倫流傳頗廣的一件名人迭事,當年拜倫第一家銀行的開創者,是鄉下地方的土財主,他來到都城,想幹番大事業,卻因爲不懂禮儀,惹出了不少笑話。

“我倒覺得這是故意爲之。”福蘭說,“銀行家特意裝成小丑,贏來了許多上流聚會的邀請,雖然主人都是抱着‘再鬧點笑話讓我們樂樂’的念頭,但這些難得的社交機會,卻使他結識了許多能提供幫助的大人物。當銀行家功成名就後,那些蠢事,也變成了不拘小節的趣聞。”

“哈,很有意思的見解。”柯利福回答,“按你這麼說,當初所有人都被他騙了,真是狡猾的推銷手段。”

凱特正準備說什麼,眼角看到了門口涌進來,穿着紅色袍子的宮廷隨從,他忙說,“殿下到了。”

皇太子與他的未婚妻到來的一刻,全場歡呼,在致詞時,有段小插曲。當朱利爾斯優雅地向來賓表示歡迎與感謝後,輪到佩姬,她只是簡單地說,“祝福你們。”臉上冷淡的表情與話中喜慶的內容毫不相符。

“以這一杯酒,向這對尊貴的佳人祝賀!”一位打扮時髦的貴族,高舉着杯子,大聲說道。

這又換來了一陣歡呼,各種盛滿了橘黃鮮紅純清的玻璃樽,被一隻隻手高高舉起,在燈下交織着迷離的光。

華爾茲舒緩流暢地像輕風吹拂窗簾般,悠揚響起,挑動着人們的心思。

第一支舞,是由兩位主角來跳,人羣自動在大廳內空出一大圈地。

那對旁人眼中的璧人,在樂曲中,伴着節奏,翩然起舞。朱利爾斯是個英俊貴氣的青年,笑起來的時候,臉頰的旋渦牽動面部肌肉,使得表情顯得柔和,蒼白得軟弱。從雕塑與油畫中,我們能看到,科摩大帝是個額頭寬闊,鷹勾鼻,神情中永遠凝聚着鐵與力的君王。不過血脈傳承到了今天,那些堅毅的特徵,已然蕩然無存。

愛情的鮮明的火,在朱利爾斯眼中點燃。

當舞曲終止時,他依依不捨,甚至暗暗抱怨曲子爲何不能再長些。

佩姬從未在公開場合和男人跳過舞,但不代表不會跳,事實上,她跳得棒極了,這又引來讚歎聲。

福蘭在人羣最後,望着佩姬,眸子中似乎有某些激烈的情緒在跳動。他朝嘴裡倒了口酒,用杯子來掩蓋住臉上古怪的神情。辛辣的酒入了胃,又讓福蘭覺得,自己隨之吐出的氣息,都充滿着怨毒。

他幾乎剋制不住心底呼之欲出的憤怒,怒火強烈的程度令他自己都嚇了一跳。

“別急,仇恨就如地窯秘藏的陳年佳釀,要忍受住等待的苦,纔有飲用時暢快的樂。”他用聽不見的聲音輕輕說,深呼吸,讓自己平靜,平靜到冷酷。

舞會過半,又一支曲子結束了,跳舞的人四散到周圍的幽暗中,或去後庭透透風,或到餐桌取點食物。

現在還留在舞池上的,大多是些熱衷於交際的年輕人。而那些更老道的政客、權貴,不會放棄聯絡感情的好機會,三五一羣的結成小圈子,不時發出熱烈的笑聲。

福蘭相信,在這場宴會中,至少有十幾樁關於利益上的分配、政治上的投資,在私下完成了協議。

“這並非是同行間的挑撥,但做爲一個專業人士,我不得不說,駝鈴銀行並不可靠,上個月他們投資失敗,虧了六十多萬。”雙鷹銀行的董事埃爾羅揮着手,“雙鷹更值得閣下信任。”

“噢,您的建議我會考慮,也許在適當的時刻,我能將錢轉存到貴行。”福蘭轉着手中的杯子,他將目光投到大廳的一角,“我們的皇太子妃殿下,整晚只跳過一支舞。”

“金雀花的人,總是如此傲慢。”財務大臣說,他發覺自己似乎將反感過於暴露,於是緩和語氣說,“也許是因爲苦惱,我們都知道,萊因施曼小姐是司法廳的大檢控官,她正負責的案子遇到了難題。”

“難題?”

“這案子我正好清楚。”財務大臣解釋,“不過因爲涉及到貴族長老院,所以具體情況沒對外公開。”

“能詳細說說麼?”福蘭問。

“當然,案情只是瞞着公衆而已,又不是我們這些貴族和官員。”

財務大臣將事情詳細地描敘了一遍。

這樁案子,是最近司法廳最頭疼的事情。不久前,一個名叫班森的人,向貴族長老院提起申訴,他聲稱自己是某子爵的私生子,而那位子爵是個退役的老軍官,剛剛病故,無妻無子。

班森用巧妙的言辭和逼真地道具,再加上賄賂,讓長老院的審覈官員,相信了他的身份,並頒發了承認地位的證書。

恰好這個時候,子爵府邸的一個雜僕,以前認識班森,他以此爲要挾,想從騙子手中弄到好處。

騙子不想和外人分享利益,於是惱羞成怒的雜僕舉報了他的騙行。

但班森玩了個花招,他向拜倫的慈善機構捐了一大筆錢,接受了不少報刊的採訪,還花錢上了報紙的新聞頭版,一時間成爲拜倫的焦點人物。

在公衆眼中,這是位熱心於公益的慈善家。

很多記者在追蹤這件慈善家被公訴的案子,對外,司法廳只能宣稱暫時無可奉告。

這時候,如果法庭立即判罰班森欺詐貴族罪名成立,把他乾的事抖出來,無疑是狠狠給了長老院一耳光,讓公衆得知,長老院的議員都是羣白癡。

長老院爲了掩飾尷尬,提議先別忙着判騙子有罪,先穩一段日子,等公衆的關注程度減低。

但不起訴,騙子就會大搖大擺地溜之大吉。

“很滑稽。”凱特子爵哈哈大笑,“爲了面子,寧可被騙也不吭聲,的確是那些古板議員們的風格。”

福蘭用手指摸着酒杯的邊沿,他思索了一陣子,忽然說,“也許我該去請她跳支舞,讓美麗的女士憂愁,可是男人們的恥辱。”

“怎可能,那位小姐從來不接受過別人的邀舞,如果不是婚約,我相信她今天也不會跳。”財務大臣吃驚地勸告,“在坦丁,哪怕最風流的親王,都不會去碰這個黴頭。”

而且出於尊重,有句話他沒說——連漂亮的小夥子都不能成功,何況是你這副醜模樣?

“總得去試試,失陪一下。”福蘭笑了笑,放下酒杯,走了過去,他了解佩姬的性格,知道從哪方面着手。

想除掉這個權勢無邊的仇人,自己必須先接近她。

“伯騎士先生瘋了。”凱特悄悄說,“可能這就是冒險家的瘋狂,挑戰最危險的旅行,溶解最頑固女人的冰封外殼。”

……

一羣司法廳的大人物正圍在佩姬身邊。朱利爾斯帶着溫柔地笑容,坐在一旁傾聽他們的談話,因爲插不上嘴,他顯得很無聊。

“太子殿下,能跳支舞嗎?”一位有着卷卷的頭髮與長睫毛,如洋娃娃般可愛的公爵家漂亮小姐擠開人羣,邀請道,她挑釁似地看着佩姬。

在坦丁上流社會中,朱利爾斯是所有貴族少女在閨房中的遐思,顯赫的身份、美少年的外貌,而即將成爲他妻子的佩姬,無疑扮演了奪走王子的狡猾巫婆形象。

按照傳統禮儀,一位紳士不能拒絕女士的小小邀請,否則是種不夠優雅禮貌的行爲。朱利爾斯不安地望向未婚妻,生怕她因此而氣惱。

“你去吧。”佩姬沒有在意,她臉上的表情似乎是種高興的解脫。與將社交和勾引男人視爲表現魅力的蠢女人爭風吃醋?這種滑稽的情緒從未出現在佩姬的思維模式中。

何況她並不愛這個小丈夫。

當朱利爾斯被興奮的少女拉到舞池時,皇太子的臉陰沉着沒有笑容,“如果你稍微表現出點嫉妒就好了。”他鬱悶地想。

“無聊的人終於走了,現在我們能認真討論下案情。”佩姬說,“到底給那傢伙安個什麼罪名好?”

幾位檢控官擦着汗,將皇太子殿下稱爲無聊的人,的確符合這位司法界女暴君一貫的作風與辛辣的脣舌。

“目前證據確鑿,唯一的難點就是長老院的顏面。”

“我們得爲長老院的愚蠢擦屁股。”佩姬聳聳肩。

“不是有人查到他以前還犯過案子麼?”一個檢控官說,“我們只公訴那幾起案子,把關係到長老院的繞開不理。”

“如果不把騙子的貴族頭銜拿掉,根據貴族法典,他只需爲以前的罪行賠筆錢。”佩姬說,“然後就能變賣騙到手的家產,溜到國外去。”

“拖延時間怎麼樣?”

“多少時間呢?六個月還是一年?”

“乾脆將他抓起來先關着。”

“班森請了不少著名的律師,這路走不通。”

“朝律師工會施加壓力?”

“真是個笨辦法,目前許多報紙關注這件事,你嫌司法廳的醜聞還不夠多麼?”

佩姬不甘心讓這個罪犯逍遙法外,這不是大小姐多麼信奉法律公正無私,而是她會認爲自己遭遇了可恥的失敗。

“其實很簡單。”男人的聲音傳了過來,佩姬看到一個高大怪異的醜漢,朝自己走過來。

大小姐不快地看着醜漢,“你是誰?”

“卡西莫多·伯騎士,來自英格瑪。”福蘭說,“我平時對各國的法律很感興趣,方纔聽說了您的苦惱。”

“哈,果然是壞事傳千里,可能整個坦丁,都在等着看司法廳的笑話。”

“如果耍點小手腕,這樁案子並不難解決。只是諸位沒想到。”

“難道我們得靠個業餘愛好者的幫助?”一個檢控官生氣地回答。

“不,聽他說說。”佩姬很感興趣,“它讓所有人都頭疼,而一個外行,卻大言不慚地說很好解決。”

“目前案情的難點,就是長老院因爲公衆的關注,不願承認自己的錯誤,所以,欺詐貴族罪,在官方並不成立。雖然你們已經掌握了他以往的罪行,但又因爲他騙來的貴族身份,無法審判入獄。甚至司法廳還不能將他關起來,只能眼看着騙子得逞。”

“正是如此。”佩姬點點頭。

“那,我們就放他走。”

佩姬成功地被勾起了好奇心,“放他走?”

“對,結束這起公訴,向外界宣佈,嫌疑人班森沒有罪。”

“然後呢?”

“然後,再讓長老院補頒給病故的老子爵鐵獅騎士勳章,而且這份榮譽讓騙子也繼承。”

“這算什麼建議!難道你是班森的說客?”先前那位檢控官幾乎是吼叫,“他騙到了爵位和十幾萬愷撒,還主動再給他榮譽?”

“不,很有道理。”佩姬明白了福蘭的意思,“鐵獅騎士勳章是對有軍功的戰士頒發的,而那個死去的老子爵,就是軍官出身。所以,繼承了鐵獅騎士勳章的騙子,名義上必須去軍隊服役幾個月。”

“騙子接受,就得去軍隊,而只要事先和軍部說好,他服役的要塞,就相當於監獄。什麼時候公衆就將他淡忘了,才取消掉他的服役期;如果不接受,屬於藐視罪,長老院就有足夠的理由,馬上剝奪掉他的爵位。”

“所以,鐵獅騎士勳章等於是暫時給他,遲早會收回。”

福蘭和佩姬一人一句的說下去,配合得默契。

“雖然很麻煩,但爲了照顧長老院的猴子們,只能如此。”佩姬嘴角盪漾出漂亮的漣漪,這個醜漢的聰明勁和辦事手法,讓她覺得非常有趣。

“現在,我能請您跳支舞麼?”福蘭鞠躬,做了個邀請的手勢。

姑娘眯着眼睛,從頭到腳將福蘭打量了一遍,想了想,“爲了感謝你的建議,好吧。”

福蘭摟着佩姬纖細的腰,伴着音樂的節奏,在舞池旋轉,一個強壯猙獰的大個子,與一位美人,活像戲劇里美女與野獸的橋段。

“你曾經到過東方?有空給我講講,我對東方的文化很有興趣。”

“沒問題,這是我的榮幸。”福蘭望着大小姐白皙修長的頸子,與迷人的鎖骨,“遊戲剛剛開始。”他在心底冷笑。

許多人議論紛紛。“那人是誰?剛纔我還見他和您交談。”有人問凱特,“他居然能成功邀請到厭惡社交的太子妃殿下。”

“卡西莫多·伯騎士。”凱特還處於震驚中。

福蘭的假名一經講出,立即從一張嘴飛向另一張嘴,沒幾分鐘,幾乎所有人都知道了這位由英格瑪而來,有勳爵頭銜的冒險家兼大富翁。

就如紅雀劇團是演藝界的大明星,福蘭在今晚,成爲坦丁社交界耀眼的大明星。

因爲容貌的關係,福蘭並沒有被朱利爾斯視爲情敵,皇太子還委託財務大臣對福蘭傳話,“您是怎樣做到的?請一定要教我,瞧,我的未婚妻對我,還沒對您熱情。”

……

在凌晨一點鐘,宴會結束了。

福蘭騎着馬,走在回黑河飯店的路上。他擡頭,看到被籠罩在淡淡烏雲中的朦朧月亮。陰暗的烏雲像一隻預報凶信的烏鴉,在夜色中盤旋,無聲地朝着璀璨的坦丁城嘶叫。

第十一章 追捕(三)第十一章 狡詐之徒(五)第十章 狡詐之徒(三)第七章 庇護第二十九章 意念與神祗(一)第十章 狡詐之徒(二)第十一章 追捕(三)第八章 聖冢第四章 新晉教父(二)第二十章 安全廳第九章 繼承權(一)第十章 聯手第三十六章 女人們的時間(一)第二十六章 獵物(二)第八章 殘骸第十四章 男人們第二十三章 魔藥大師(三)第四章 在第一庭第三章 墮落的報復第二十四章 憤怒(二)第二十一章 宮廷法師第九章 繼承權(二)第七章 庇護第三十八章 光的影第三十八章 光的影第二十三章 魔藥大師(二)第三章 墮落的報復第五章 兩天一夜(四)第六十二章 君有恨、妾無情(一)第十九章 警察在行動(二)第十九章 警察在行動(二)第六章 追蹤(一)第五十九章 廢棄公主(四)第十二章 教父第五十四章 佩姬·佩姬(二)第七章 龍脈對龍脈(二)第六章 追蹤(一)第三十四章 狗女的禮物第十九章 警察在行動(二)第四十六章 正義?第二十一章 利用第二十一章 利用第二十七章 亡命(三)第十章 聯手第十二章 教父第二十五章 大公爵第九章 繼承權(二)第二十一章 宮廷法師第三十章 懲罰(一)第二十二章 公義第六章 明星(二)第二十六章 憤怒之劍(三)第二十六章 憤怒之劍(五)第八章 殘骸第十二章 逃亡(三)第二十七章 亡命(二)第三章 烏鴉的王冠(二)第十七章 狙擊第五十七章 廢棄公主(二)第二十四章 憤怒(一)第二十九章 意念與神祗(二)第二十九章 意念與神祗(五)第二十六章 憤怒之劍(二)第十一章 蒼白的少女第四十六章 正義?第三十二章 授爵(一)第九章 繼承權(一)第五十九章 廢棄公主(四)第三十九章 兇殺第四十七章 政局第三十九章 兇殺第四十章 一小時第三十一章 愛與和平的約會第二十三章 魔藥大師(一)第六章 明星(四)第二十六章 憤怒之劍(五)第二十六章 獵物(一)第十二章 逃亡(一)第二十四章 憤怒(一)第二章 叛徒第三十七章 命運的玩笑(二)第二十章 安全廳第十章 狡詐之徒(一)第十七章 狙擊第七章 龍脈對龍脈(五)第十三章 暗戰第十九章 警察在行動(一)第五章 兩天一夜(四)第十八章 克瑞根的舉動第三十三章 狗男女繼續勾搭第十二章 逃亡(三)第八章 調查第五十九章 廢棄公主(四)第二十四章 憤怒(二)第二十章 安全廳第二十九章 意念與神祗(二)第一章 騙徒的夜宴(三)第十二章 逃亡(一)第四十章 新盟友(三)第四十四章 女教父馬蒂達?(二)
第十一章 追捕(三)第十一章 狡詐之徒(五)第十章 狡詐之徒(三)第七章 庇護第二十九章 意念與神祗(一)第十章 狡詐之徒(二)第十一章 追捕(三)第八章 聖冢第四章 新晉教父(二)第二十章 安全廳第九章 繼承權(一)第十章 聯手第三十六章 女人們的時間(一)第二十六章 獵物(二)第八章 殘骸第十四章 男人們第二十三章 魔藥大師(三)第四章 在第一庭第三章 墮落的報復第二十四章 憤怒(二)第二十一章 宮廷法師第九章 繼承權(二)第七章 庇護第三十八章 光的影第三十八章 光的影第二十三章 魔藥大師(二)第三章 墮落的報復第五章 兩天一夜(四)第六十二章 君有恨、妾無情(一)第十九章 警察在行動(二)第十九章 警察在行動(二)第六章 追蹤(一)第五十九章 廢棄公主(四)第十二章 教父第五十四章 佩姬·佩姬(二)第七章 龍脈對龍脈(二)第六章 追蹤(一)第三十四章 狗女的禮物第十九章 警察在行動(二)第四十六章 正義?第二十一章 利用第二十一章 利用第二十七章 亡命(三)第十章 聯手第十二章 教父第二十五章 大公爵第九章 繼承權(二)第二十一章 宮廷法師第三十章 懲罰(一)第二十二章 公義第六章 明星(二)第二十六章 憤怒之劍(三)第二十六章 憤怒之劍(五)第八章 殘骸第十二章 逃亡(三)第二十七章 亡命(二)第三章 烏鴉的王冠(二)第十七章 狙擊第五十七章 廢棄公主(二)第二十四章 憤怒(一)第二十九章 意念與神祗(二)第二十九章 意念與神祗(五)第二十六章 憤怒之劍(二)第十一章 蒼白的少女第四十六章 正義?第三十二章 授爵(一)第九章 繼承權(一)第五十九章 廢棄公主(四)第三十九章 兇殺第四十七章 政局第三十九章 兇殺第四十章 一小時第三十一章 愛與和平的約會第二十三章 魔藥大師(一)第六章 明星(四)第二十六章 憤怒之劍(五)第二十六章 獵物(一)第十二章 逃亡(一)第二十四章 憤怒(一)第二章 叛徒第三十七章 命運的玩笑(二)第二十章 安全廳第十章 狡詐之徒(一)第十七章 狙擊第七章 龍脈對龍脈(五)第十三章 暗戰第十九章 警察在行動(一)第五章 兩天一夜(四)第十八章 克瑞根的舉動第三十三章 狗男女繼續勾搭第十二章 逃亡(三)第八章 調查第五十九章 廢棄公主(四)第二十四章 憤怒(二)第二十章 安全廳第二十九章 意念與神祗(二)第一章 騙徒的夜宴(三)第十二章 逃亡(一)第四十章 新盟友(三)第四十四章 女教父馬蒂達?(二)