第26章 鐵門堡

“這樣可不好,這樣可不好,高文閣下”斯達烏拉喬斯搓着手,眼睛重新被肉給擠壓成兩條縫,也不知道他說的“不好”,是針對高文的錢,還是高文對科穆寧皇族的不敬之語。

“我沒有開玩笑。“高文臉上的表情很嚴肅,“現在上船的人是你,斯達烏拉喬斯宦官——現在實情告訴你,我馬上會北進一百個古裡,便不會繼續前進了,等待機會,重新堂堂正正進入索菲亞堡後面的世界,也就是你陛下的御苑與禁臠之地。”

這下,斯達烏拉喬斯的臉都要出水了,他像是害了瘧疾般,身體不斷抽搐,萬萬沒想到,這位區區的蠻族阿寇尼斯指揮官會如此蔑視陛下與皇宮的權威,但他卻不能說什麼,對方願意給他真金白銀,在宮廷侍奉七輩子也換不來的賄賂,此外要是他有任何抱怨,這個不講道理的蠻子真的會立刻砍下他肥肥的腦袋祭旗,而那時候誰來照顧他的家人,指望皇帝陛下,還是衣櫥總管?都是癡心妄想。

原本是派他來監察軍隊的,難道要反過來被挾持嗎?

兩位對着凝視了下,最後很顯然私慾極重、隨波逐流的宦官敗下陣來。高文滿意地將錢袋往桌子上往前推了下,“木扎非阿丁,找些美味的河口鮭魚籽,再加上庫曼的烤嫩羊羔肉,招待我們這位可敬的宦官閣下,以後要是前往瓦拉幾亞南部邊緣的話,可能就沒有好的條件來款待您了。”說完,大公對着依舊靠在書櫃邊的宦官與書吏行了個禮,便離去了。

十數日後,索菲亞堡的塞巴斯托克拉特憤怒地將書狀摜在了地上,“高文在距離此處一百古裡,立下營寨,不走了?”

隨後,皇弟閣下躺在宅邸裡的臥榻上,長呼口氣。牙齒咬得嘎嘎響,“可是皇帝陛下曉諭了,要我們儘快帶着大軍主力返回皇都,準備應付博希蒙德的諾曼人。可高文在這裡。那麼索菲亞堡肯定要留下相當多的軍力防範,現在這點距離,彼方紅手大連隊的騎兵,大約兩三日就能衝到堡壘下,可惡的蠻子。無賴惡棍。”

接着另外名傳令官走入,行禮後將最新哨探的消息,交到了皇弟伊薩克手中,於是皇弟特意重新從榻上起身,再度罵了一句小亞方言,將第二封文書又摜在地上,以示憤怒,“高文那傢伙,居然不滿足於營寨,開始順着摩拉瓦河的渡口。建立起座新的軍堡來?”

將官們紛紛聚攏過來,要求塞巴斯托克拉特下達指令,是否要以新勝之師,去掃蕩高文的軍堡。

“監察宦官斯達烏拉喬斯那混蛋,難道他的眼睛和嘴巴擺在五官當中,純乎是個擺設嗎?不但沒能送到高文違法自專的罪過,反倒高文從容豎起軍堡,壓根隱瞞不報。待到事情平息後,我定會叫陛下用最最閃亮的凱魯萬玻璃,把他的雙目給照得瞽瞎。以泄心頭之憤。”伊薩克喘着粗氣,下了宏願,“備下我的戰馬,我要帶着騎兵前去那裡。即刻叫高文平毀此處,暫時用不着出動整支軍隊。”

滾滾摩拉瓦河,對着北方渡口不遠處,高文的軍堡已經接近成形,土臺高樓上的他正在志得意滿地看着下面的景象(監察宦官掛着苦臉,站在旁側):

整個軍堡呈現矩形風貌。長約四個古斯塔狄亞,寬約兩個半古斯塔狄亞,平地之上豎着層外柵,樁頭全部削尖燻黑,外面是挖掘環繞的壕溝,裡面插入了尖刺倒鉤,只有幾處木橋架在其上,用絞索滑輪控制,隨時能架起或擺下;在內裡圍了另外層內柵,下面地基全部壘高,除去樹立的木樁外,土壘做成斜坡形狀,上面也插滿了尖頭樁,纏繞上了蒺藜與藤刺;在外圈駐屯着六支希臘人連隊,內裡是意大利老兵連隊、匠師連隊,騎兵連隊駐屯在個鄰靠的子堡當中,外面是可以放青的天然牧場,各自按照旗標與所屬排列好。

在整個軍堡最核心的位置,是指揮塔、鍛造作坊、皮革作坊和廄舍,林林總總,功能齊備。在整個大連隊通力合作下,也在監察宦官的傾心配合下,很快就完工。

其中還有數座強勁的射石機與大十字弓,對準了渡口,在它們的火力控制下,矗立起一座繁茂的集市,這也是高文特意安排的,他的商人基因再度揚作用,一起都要現買現賣最好:當地各處的保加爾人、斯拉夫人、庫曼人的村落集鎮,也都推着車輛,划着小舟,前來做生意。

高文很精明,他儲備了部分質地優良的拜占庭金幣,和威尼斯與波希米亞小額銀幣,因爲他明白,這些牧人、農夫充斥的蠻族,最缺的就是這玩意兒,然後從斯拉夫人那裡收購蜂蜜與木材,從保加爾人那裡再換購獸皮和工藝品,再出售給庫曼人,換來質地優良的戰馬和武器,兄弟會和巴里城的許多職業公證人,攜帶着這些錢幣,在集市當中如魚得水,在這些中轉流程當中大殺四方。另外,威尼斯人、阿馬爾菲、巴里的小型商隊,也從商路上遠行而來,送來小額而緊俏的食鹽、玻璃、亞麻布與絲綢傾銷,並且要求現金交易——這些,那些周邊的村落,好不容易出賣珍貴原料喚來些許金銀錢幣,又倒轉流入高文手中,白白辛苦一場。

非但如此,高文還派出大連隊與兄弟會裡的教士牧師,到處宣化,讓蠻族人進入河流裡接受洗禮,來朝着周邊滲透,收買耳目。

最後,高文還給這座軍堡起了個響亮的名字,“鐵門堡”。

直到伊薩克科穆寧狠狠地帶着數十名騎兵,疾馳到了軍堡之下,但提前早就有斥候通報給高文。

於是鐵門堡的將軍,伸了個懶腰,氣定神閒地帶着監察宦官,走上了木柵邊上的塔樓,望着在下面騎着馬氣急敗壞的皇弟閣下,高聲問候讚頌塞巴斯托克拉特閣下。

“高文,你身爲阿寇尼斯指揮官,接受命令前往征討泰夫里斯餘黨,但是卻在此處河口擅自樹立軍堡,這簡直是違背了皇帝陛下的旨意。”伊薩克舉高馬鞭,怒聲斥責。

第55章 騎兵懟騎兵第53章 與姐姐一起逃第81章 臨陣撤兵第20章 摩蘇爾大軍第106章 彼得出使第98章 “大敵酋”第81章 車塔第29章 給安條克的回信第83章 薩勒克保衛戰第47章 科勒阿迪歐斯第46章 婚禮的警備騎士第19章 人人都愛雷蒙德第44章 城牆爆裂第17章 官邸前第79章 敗降第79章 去國第68章 七條詔書第57章 斷金三兄弟第40章 倨傲的接待第70章 湖上新亭好第68章 猜疑第69章 堡寨羣第73章 異邦使徒第70章 “臨時有變”第50章 哲蘭第13章 塞浦路斯的商約第21章 馬蘇德的宣稱第98章 應援第32章 分道揚鑣第79章 喋喋不休第21章 聖鵝第84章 覲見的對視第69章 紅隼第60章 以水代兵第9章 替代第93章 攻勢第111章 莫名出處第1章 聖書抄錄員第50章 新口令第7章 三封信第19章 叔與侄第74章 說服的理由第20章 骯髒協議第54章 高文新戰術第49章 塔之戰(上)第16章 新聖座第3章 耀武第65章 海倫娜之名第70章 殘軀的價值第18章 政體革新第53章 坍塌的殿堂第43章 莫利亞新軍第8章 河原地血戰第41章 兩條路線第64章 骰子擲出第22章 捅破第14章 喬模喬樣第49章 雙拳出擊第91章 小安條克會議第114章 海倫娜第65章 卡諾沙之行第74章 墳場第11章 “物資”登岸第36章 風車.水輪(下)第49章 鴉宮暗影第66章 寬恕第93章 費爾納的毀滅第70章 火船第23章 會堂集鎮第111章 莫名出處第30章 獲救第13章 綠瓶子第7章 大區第7章 帝國心臟第3章 瀕死者第62章 郭藥師的業報第30章 經行漫記第1章 大連隊成形第98章 “大敵酋”第21章 聖鵝第3章 高文來到第88章 奧興采邑第68章 大風雨第31章 卡德米亞城堡下第96章 印刷機之神第13章 坦克雷德之怒第48章 燒信第18章 坦克雷德的恨意第38章 木杆木臼第11章 對比雷爾的審判第87章 斯基亞沃尼第39章 “蛤蟆”(續)第72章 軍心第54章 大埃米爾的堅持第91章 博希蒙德再起(上)第64章 騎矛大沖鋒第24章 皇帝的告誡第50章 博希蒙德殞命第15章 筵席序位(下)第14章 宮城之落
第55章 騎兵懟騎兵第53章 與姐姐一起逃第81章 臨陣撤兵第20章 摩蘇爾大軍第106章 彼得出使第98章 “大敵酋”第81章 車塔第29章 給安條克的回信第83章 薩勒克保衛戰第47章 科勒阿迪歐斯第46章 婚禮的警備騎士第19章 人人都愛雷蒙德第44章 城牆爆裂第17章 官邸前第79章 敗降第79章 去國第68章 七條詔書第57章 斷金三兄弟第40章 倨傲的接待第70章 湖上新亭好第68章 猜疑第69章 堡寨羣第73章 異邦使徒第70章 “臨時有變”第50章 哲蘭第13章 塞浦路斯的商約第21章 馬蘇德的宣稱第98章 應援第32章 分道揚鑣第79章 喋喋不休第21章 聖鵝第84章 覲見的對視第69章 紅隼第60章 以水代兵第9章 替代第93章 攻勢第111章 莫名出處第1章 聖書抄錄員第50章 新口令第7章 三封信第19章 叔與侄第74章 說服的理由第20章 骯髒協議第54章 高文新戰術第49章 塔之戰(上)第16章 新聖座第3章 耀武第65章 海倫娜之名第70章 殘軀的價值第18章 政體革新第53章 坍塌的殿堂第43章 莫利亞新軍第8章 河原地血戰第41章 兩條路線第64章 骰子擲出第22章 捅破第14章 喬模喬樣第49章 雙拳出擊第91章 小安條克會議第114章 海倫娜第65章 卡諾沙之行第74章 墳場第11章 “物資”登岸第36章 風車.水輪(下)第49章 鴉宮暗影第66章 寬恕第93章 費爾納的毀滅第70章 火船第23章 會堂集鎮第111章 莫名出處第30章 獲救第13章 綠瓶子第7章 大區第7章 帝國心臟第3章 瀕死者第62章 郭藥師的業報第30章 經行漫記第1章 大連隊成形第98章 “大敵酋”第21章 聖鵝第3章 高文來到第88章 奧興采邑第68章 大風雨第31章 卡德米亞城堡下第96章 印刷機之神第13章 坦克雷德之怒第48章 燒信第18章 坦克雷德的恨意第38章 木杆木臼第11章 對比雷爾的審判第87章 斯基亞沃尼第39章 “蛤蟆”(續)第72章 軍心第54章 大埃米爾的堅持第91章 博希蒙德再起(上)第64章 騎矛大沖鋒第24章 皇帝的告誡第50章 博希蒙德殞命第15章 筵席序位(下)第14章 宮城之落