第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世

第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世界

阿芙朵嘉·雅科夫列夫娜·帕納耶娃最近這段時間正爲自己某位朋友的事務奔波,坦白說這件事並不十分輕鬆,但由於做的是好事,並且幫助的對象是那位米哈伊爾的緣故,那麼帕納耶娃還是很願意爲之效勞的。

具體是什麼事務,簡單說起來就是爲米哈伊爾找上一兩個可以幫忙打理一下生活事務的幫傭,這種事情對於如今家裡小有資產的人來說十分正常,更何況米哈伊爾如今有着《現代人》雜誌最大的股份,按照雜誌現在這個勢頭髮展下去,米哈伊爾早晚會富得流油的。

更何況根據帕納耶娃對於這位年紀輕輕就已經享有很高名譽的年輕人的觀察,驟然間的暴富似乎並沒有讓這位年輕人暈頭轉向,恰恰相反,他過着跟從前差別並不大的日子。

勤於讀書,勤於向人請教問題,對於美食充滿熱愛,爲數不多的一點像是惡習的東西,也就是玩一下數額不大的賭博遊戲,但賭博之所以是惡習,是因爲它常常容易讓人傾家蕩產,但是對於米哈伊爾來說,他只玩數額比較小的賭博遊戲單純就是不想讓別人傾家蕩產。

對於如今的許多俄國男人而言,酗酒、嫖娼、賭博等惡習,可再尋常不過了,而對於那些有資產的人以及作家圈當中的有些人來說,這些事情就更爲普遍。

在這種環境下米哈伊爾還能是這個樣子,實在是不得不讓人感到驚奇,以至於帕納耶娃曾經忍不住問這位青年道:“親愛的米哈伊爾,您爲何總能如此自律和不同凡響呢?您雖然並不信仰宗教,但你所展現出的美德是很多狂信徒都未必擁有的。”

“倘若人只能指望信仰和上帝,而完全不依靠自己,那他是很難真正做成什麼事的。換成別的事情也是一樣的。”

當時那位青年似乎是開玩笑般地回答道:“而且我常常擔心一件事,我怕我配不上別人對我的期待和給予我的榮譽,爲了不讓他們在瞭解了我的爲人後感到失望,我願意多多約束一下我自己。”

他對自己的約束看似輕飄飄的,但在當下這個時代,實在是嚴苛無比,但或許成效也是顯著的,每一位打聽到他爲人和行事作風的青年,很難不被他這個人所打動,乃至於進行一定的效仿。

或許這便是一位文學偶像的榜樣作用。

而說回事務上,找上一位幫傭其實很容易,畢竟在他們這個圈子裡,有許多人都擁有貴族的身份,手底下也都擁有自己的農奴,他們完全可以讓自己家的農奴去米哈伊爾家幹活,並且慷慨地表示不會收取米哈伊爾的代役金。

但米哈伊爾的要求卻有些‘古怪’,大意就是並不要求有多麼能幹,而是希望能讓有些人擺脫掉艱難的處境。

這裡倒也並不難理解,米哈伊爾的筆下已經出現過很多這樣的人物了,在米哈伊爾尚且窮困的時候,能做的或許只有同情,但等他現在條件好上許多了,便開始想着去做些事情了。

只不過按照法律規定,米哈伊爾的身份並不能參與農奴買賣,那麼這種事便只能拜託朋友了。

有人稱讚這種行爲,但當有些經常喜歡高談闊論的人說起這件事時,卻是覺得這位年輕人自己纔剛剛擺脫困境不久,就想着去做善事了,更有一些人無所謂地聳了聳肩,覺得這點小事做了又有何用?相比龐大的現實這點連微不足道都稱不上,與其這樣還不如找點像樣的僕人,讓自己過得更加舒適一些。

對於這些聲音,這位年輕人似乎也是懶得跟有些人辯駁,只是在一個比較公開的場合,跟許多人講述了一則非常動人的故事,不過與其說是故事,倒是更像一則箴言:

“曾經有一位老人在臨終前說過:當我年輕的時候,我夢想改變這個世界。當我成熟以後,我發現我不能夠改變這個世界,我將目光縮短了些,決定只改變我的國家。當我進入暮年以後,我發現我不能夠改變我們的國家,我的最後願望僅僅是改變一下我的家庭,但是,這也不可能。

當我現在躺在牀上,行將就木時,我突然意識到:如果一開始我僅僅去改變我自己,然後,我可能改變我的家庭;在家人的幫助和鼓勵下,我可能爲國家做一些事情。然後,誰知道呢?我甚至可能改變這個世界。”

這短短的幾句話裡包含了太多值得思考的東西,以至於當時許多人都圍繞着這些話談論了起來,而等一家很有名氣的報紙將這句話傳播出去後,知道的人頓時就更多了。

或許對一些人毫無作用,但或許真的能打動到某些人乃至讓他們開始做些什麼,誰知道呢?

這或許就是文學和思想的力量,看似沒有太大的威脅,但隨着時間的發酵以及社會的進步,終將會迸發出令人難以想象的力量,一如法國大革命的發生,若非有這麼一個非常鮮明的例子在,俄國現在也未必會有如此嚴苛的審查制度。

不管怎麼說,米哈伊爾依舊繼續自己的做法,而帕納耶娃也樂意爲這種事情效勞,打聽了好一陣子的消息,又支出了一筆數額頗大的錢,這才堪堪從一些殘酷的地主那裡買到幾位農奴。

從這些人手裡購買到農奴可並不容易,他們有些人恨不得從人身上榨乾最後一絲價值才願意放手,而也正是像這樣的地主,非常容易導致底下的農奴暴動,進而可能在某一天將他們活活打死。

但當問題真正爆發之際,這些人往往是滿不在乎。

而這麼做了以後如何安置這些人便又是一個問題,事情往往就是這樣,一個問題帶出又一個問題,好在是米哈伊爾也做了一定的準備,例如幫忙找一些工作等措施。

在如今的聖彼得堡,隨着資本主義的發展,勞動力其實相對來說還是比較匱乏的,但龐大的貴族階級和地主們還是將衆多農奴都牢牢拴在了土地上,沙皇爲了國內的穩定,自然也不願意輕易改變現狀。

唯有當問題都爆發出來後,這些人才願意去行動起來。

這麼一通安置後,基本上所有人都有了着落,而去米哈伊爾家幫傭這樁極爲難得的好差事,左右權衡一下自然還是留給了孤苦無依同時最難生存下去的那個孩子。

“親愛的米拉,我們走吧。”

就在最近,當終於辦妥了一切事務後,帕納耶娃也終於是領着一個年紀不大的孩子準備往米哈伊爾家走去,廚娘的話,已經到米哈伊爾那裡了,硬要說性格的話,跟米哈伊爾以前在的那個公寓裡的老女僕娜斯塔西婭差不多,就是嘴巴要嚴實許多。 這點其實挺重要的,畢竟隨着時間的推移,尤其是到了1848年,米哈伊爾大概率就會受到秘密警察的監視。

就算不說他身上的其它事情,單就辦一本進步刊物其實就是一件比較危險的事情,在原本的歷史當中,涅克拉索夫和帕納耶夫可以說除了辦雜誌以外什麼都沒幹,但涅克拉索夫還是被秘密警察監視。

到了1848年的時候,當時的特務頭子杜別爾特更是直接發下一道公文,讓他們去見憲兵首腦奧爾洛夫伯爵,好在只是警告,但繼續那麼辦下去,多半也是要遭殃的。

拋開這些先不談,有這位廚娘在,帕納耶娃也就沒那麼擔心自己將要帶過去的這個小姑娘會無人照料。

而不知是巧合還是米哈伊爾的小說呈現出的就是俄國大地最爲普遍的大衆,總之這個小姑娘的境遇幾乎就跟他那篇《渴睡》一模一樣。

十三歲,父母都出了事情,平日裡要做許許多多的事情,稍有不慎便會面臨嚴厲的處罰,以至於當現在帕納耶娃朝她看去時,她的身體都忍不住顫抖了一下,似乎在害怕某件可能發生的事情。

“接下來一段時間,你可能要做一些收拾房間,協助廚娘做飯的工作,除此之外應該就沒有了。據涅克拉索夫說,米哈伊爾除了有時候會把衣服亂放以外,幾乎從來不會把房間搞得一團糟,你不會有太多工作量的。

而且米哈伊爾家吃的也不錯,他在這方面不會害怕花錢的,你在那裡會吃的很好,過一陣子興許就胖起來了”

說到這裡的時候,帕納耶娃也是再次打量了這個小姑娘一眼,瘦削到十分難看的臉龐和身子,畏畏縮縮的神情,灰色的眼睛裡止不住地流露出對於接下來要發生的事情的恐懼與擔憂。

對於她而言,環境變化得實在是太快太快,以至於她有些混沌的腦袋已經徹底糊塗了,完全不清楚接下來發生的是好事還是壞事。

對此帕納耶娃也沒有太好的辦法,只是盡力地講清楚接下來她要做的事情以及讓她不必擔心,事情遠比她想象中的要好。

就這麼說了許久,這個小姑娘似乎終於是放鬆了一點,又想了想她這幾天在帕納耶娃家裡的待遇的時候,她終究還是抿了抿嘴,開口向帕納耶娃保證道:“我會好好工作的”

除了這話以外,她就完全不知道該說些什麼好了,因爲她很難想清楚自己處境變化的原因和結果,但好在是無論如何,生活也不會更加讓她難以忍受了。

在以前那個家庭工作的時候,幾乎是每一天她都感覺自己要昏死過去,但不知道爲什麼,還是就這麼硬挺了下來。

有了那樣的經歷,接下來的工作即便非常嚴苛,但只要稍微好上那麼一些,那麼她都能夠忍受下來。

在這樣略顯沉默的氣氛中走了許久,這個小姑娘終於感到那位好心的貴族夫人在一家很不錯的房子面前停了下來,於是她也趕忙止步,低着頭等待着未知事件的發生。

由於低着腦袋,她並未見到自己接下來的僱主的樣貌,只是聽到了一個頗爲溫和同時又有某種力量感的聲音響起:

“實在是勞煩你跑上這麼一趟了,你說的我都已經知道了,住的地方已經給她收拾出來了,其它有什麼問題的話就讓她跟我講好了。至於報酬的話,比廚娘低上那麼一點,但也應該足夠她慢慢存下一筆錢了。”

還有報酬?

這個小姑娘的頭微微擡了一點,於是便看到了一個人的鞋子和腿,不知道爲什麼,根據自己以前從別人那裡聽來的說法以及自己現在的觀察,這個小姑娘總覺得這雙腿的主人跑起來應該會很快。

這樣的念頭還未持續多久,她便被領着到裡面坐了下來,而剛被拉到椅子上坐下,反應過來的她像是坐到了烙鐵上一樣快速彈起,然後急忙站到一旁。

“你坐下吧。”

依舊是那個聲音響起,雖然並無什麼訓斥的意味,但這個小姑娘還是站在了一旁,等待了一陣後,眼見對方沒有繼續說話,她也終於是鼓足了勇氣擡起了頭,在看到那張俊秀臉龐上的親切微笑時,她先是愣了一下,隨即就慢慢開口說道:“老爺”

只是她的話還未說完,對方便慢慢打斷了她,然後微笑着道:“請叫我米哈伊爾先生吧,廚娘也是這麼叫的,我認識的人也都是這麼叫我的。雖然我是你的僱主,但你付出了勞動,我給你報酬,就是這樣一回事。”

“但是.”

雖然想繼續說點什麼,但看着對方堅持的神情,這個有點無所適從的小姑娘還是低下了頭,不過對方倒是也沒有介意這件事,只是跟那位貴族夫人說了一句:“還是要工作一段時間適應一下。”

而聽着兩人的談話,這位小姑娘儘管並不理解他們在聊什麼,但隱隱約約的,米拉·波利亞科夫意識到自己接下來的生活或許會發生一種好的變化。

當她有些不確定的想着這些東西的時候,米哈伊爾卻是微微有點頭疼,如何對待童工這件事他可是真想不出來,好在是活不重,以及還有一位廚娘會教她別的事情,不然米哈伊爾還真有點過意不去.

總之,就先這樣吧,在這樣的一個時代,姑且是先做點事吧。

(本章完)

第147章 組織的前身與雛形第135章 科幻小說之父第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第170章 俺尋思這樣彈好聽第4章 自然派第178章 伸向英國的大手與邀請第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第52章 我愛你,比自然更多一些第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第9章 《苦惱》第74章 恩怨情仇(求首訂!)第63章 彼得堡新浪潮第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第140章 法國的冬天與美食家第191章 將軍的決定與新的開始第89章 我們永遠永遠愛你第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第94章 彼得拉舍夫斯基第164章 只要他想,他想寫什麼便能寫出什麼第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第81章 《現代人》第40章 小乞丐第116章 未來十年,所有俄國作家都無法繞開第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第199章 語言與忘本的雨果老師第47章 貼面禮與久別重逢第149章 傳奇KDA王與後路第168章 俄國法律之一瞥第84章 青年在選擇職業時的考慮第195章 新的風尚與性情的大仲馬第122章 愛情與不拿遺產不會玩第183章 米哈伊爾的新角色與酸澀第200章 詩人 革命與正義切割第37章 俄國審查官第48章 爲皇上效力第129章 老馬與封建的發邪第202章 我竟同他一見如故?!第18章 反響第177章 反響與族譜第166章 在自己的身上,克服這個時代第18章 反響第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第4章 自然派第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第94章 彼得拉舍夫斯基第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第3章 新的果戈理誕生了!第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第37章 俄國審查官第161章 我真傻,真的第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第4章 自然派第122章 愛情與不拿遺產不會玩第202章 我竟同他一見如故?!第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第20章 老奴快樂茶第35章 期望第32章 身體是流放的本錢第59章 回信第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第90章 新的文學獎(二合一)第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第94章 彼得拉舍夫斯基第4章 自然派第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第170章 俺尋思這樣彈好聽第45章 聖彼得堡見聞第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第99章 這年頭的牢法第64章 先發制人第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第30章 《渴睡》第89章 我們永遠永遠愛你第51章 流動的盛宴第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第101章 彼得保羅要塞第108章 米沙和娜佳第41章 《窮人》第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第73章 上架感言第55章 總有一種月亮獨屬於你第122章 愛情與不拿遺產不會玩第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第140章 法國的冬天與美食家第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第113章 我的大學第70章 梭哈是一種智慧第49章 塵埃落定第77章 開宗立派第44章 對於未來的展望第141章 俄國的冬天與慈善第64章 先發制人第44章 對於未來的展望
第147章 組織的前身與雛形第135章 科幻小說之父第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第170章 俺尋思這樣彈好聽第4章 自然派第178章 伸向英國的大手與邀請第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第52章 我愛你,比自然更多一些第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第9章 《苦惱》第74章 恩怨情仇(求首訂!)第63章 彼得堡新浪潮第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第140章 法國的冬天與美食家第191章 將軍的決定與新的開始第89章 我們永遠永遠愛你第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第94章 彼得拉舍夫斯基第164章 只要他想,他想寫什麼便能寫出什麼第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第81章 《現代人》第40章 小乞丐第116章 未來十年,所有俄國作家都無法繞開第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第199章 語言與忘本的雨果老師第47章 貼面禮與久別重逢第149章 傳奇KDA王與後路第168章 俄國法律之一瞥第84章 青年在選擇職業時的考慮第195章 新的風尚與性情的大仲馬第122章 愛情與不拿遺產不會玩第183章 米哈伊爾的新角色與酸澀第200章 詩人 革命與正義切割第37章 俄國審查官第48章 爲皇上效力第129章 老馬與封建的發邪第202章 我竟同他一見如故?!第18章 反響第177章 反響與族譜第166章 在自己的身上,克服這個時代第18章 反響第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第4章 自然派第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第94章 彼得拉舍夫斯基第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第3章 新的果戈理誕生了!第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第37章 俄國審查官第161章 我真傻,真的第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第4章 自然派第122章 愛情與不拿遺產不會玩第202章 我竟同他一見如故?!第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第20章 老奴快樂茶第35章 期望第32章 身體是流放的本錢第59章 回信第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第90章 新的文學獎(二合一)第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第94章 彼得拉舍夫斯基第4章 自然派第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第170章 俺尋思這樣彈好聽第45章 聖彼得堡見聞第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第99章 這年頭的牢法第64章 先發制人第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第30章 《渴睡》第89章 我們永遠永遠愛你第51章 流動的盛宴第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第101章 彼得保羅要塞第108章 米沙和娜佳第41章 《窮人》第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第73章 上架感言第55章 總有一種月亮獨屬於你第122章 愛情與不拿遺產不會玩第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第140章 法國的冬天與美食家第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第113章 我的大學第70章 梭哈是一種智慧第49章 塵埃落定第77章 開宗立派第44章 對於未來的展望第141章 俄國的冬天與慈善第64章 先發制人第44章 對於未來的展望