第18章 反響

第18章 反響

“這位先生是誰?之前好像從來都沒有見過他的名字。”

“我也完全沒聽說過,但一定是一位很有實力的作家吧,否則怎麼當得起維薩里昂他的如此盛譽?”

“不不不,這似乎是一位完全的徹頭徹尾的新人。你們看這一句:儘管只是初次進行創作,但是毫無疑問,他展現出了藝術性的奧妙,藝術的真實!”

“‘他的出現接過了從果戈理那裡開始逐漸走向成熟的‘自然派’的旗幟,並且在一定程度上要比果戈理走得更遠!’他竟然將一個無名之輩跟果戈理相提並論!”

“我在這篇文章上看到了維薩里昂在評論果戈理時那種同樣的激情。”

………

出於之前的習慣,基本上買到書的大部分年輕人都在第一時間將《祖國紀事》這本雜誌翻到了對社會熱點的評論部分。

如今俄國的文學雜誌,基本上就是兩個部分,前半部分都是小說、詩歌和戲劇,後半部分則是一些評論文章亦或者是論戰文章。

而在後半部分需要注意的是,這其中將包含大量爲了躲避審查而刻意爲之的黑話部分。

要麼是簡寫要麼是代指。

就好比後世你說大清其實不一定只是大清,嘮老美也不一定只是在嘮老美

至於論戰的話,有些時候是理性的討論,但是等雙方一上頭,往往也很可能就變成了純粹的罵戰。

與此同時,也能在上面看到某人公開炮轟某人,還有的人就比較慫,選擇使用匿名來發表自己的看法。

而別林斯基的文章,毫無疑問是出現在後半部分。

按照以往別林斯基的風格,往往都是在文學評論的同時,針對某些社會現實展開批評和藝術上的某些看法和總結。

但這一次,更多的都是對《萬卡》和《苦惱》這兩篇小說的解讀以及對這位作者的讚賞與肯定,這麼鄭重對待一位新人的作品,無論是放在哪個評論家身上都是少有,更何況是如今在評論界如日中天的別林斯基!

而此時此刻,在聖彼得堡的涅瓦大街,在瓦里西島區的街角,在科裡皮諾的櫥窗外,乃至在莫斯科特威爾大街的各大書店門前,許許多多的年輕人先是面面相覷,隨後熱烈地討論了一會兒。

等到討論聲終於漸漸平息後,他們有的人帶着買下的文學雜誌回家去了,有的人和同伴一起向學校走去,有的人三三兩兩的往附近的咖啡廳走去,準備找上一個溫暖明亮的地方來認真的閱讀一番。

但更多的年輕人,早已抑制不住自己的好奇心,在稍稍還有些昏暗的天色下直接如飢似渴般地閱讀了起來,準備看看一位初入文壇的新人究竟是如何得到如今最有名氣的評論家別林斯基的賞識的。

要知道,作爲俄國的文化中心和經濟中心,聖彼得堡乃至莫斯科從來都不缺少想要闖出一番天地的作家和詩人,但作家和詩人又豈是那麼好當的?

即便像涅克拉索夫這種混的勉強還算不錯的,也依舊要靠幹各種雜活才能維持生計。

那麼這位新人究竟寫得如何呢?

最先感覺到不對勁的,反而還是那些不斷打着哈欠、百無聊賴的秘密警察,因爲不知道從何時開始,那些吵吵鬧鬧的年輕人們竟然安靜了下來,沒有發出一點聲響。

等到他們有些驚奇地擡頭看去時,只看到了一張張陷入沉思乃至隱隱有些痛苦的年輕的面龐。

而在這些人之中,弗拉基米爾是最先看完的那一批,看完之後這位瘦弱的年輕人先是感到一種莫名的悲傷,整個人都被一種說不清道不明的情緒所籠罩,緊接着感到的就是一種出離的憤怒。

這憤怒裡面包含了很多複雜的感情,對人的同情、對現實的惱怒,更多的其實還是一個問題:爲什麼會這樣? 而當看到身邊的同伴陸陸續續也都已經看完之後,弗拉基米爾也是忍不住率先對旁邊的同伴開口說道:

“我好像看到了一種此前一直在被忽略的現實。”

弗拉基米爾第一句話一出,頓時就引起了連鎖反應,討論聲又陡然從這些年輕人中間響了起來:

“從未見過的視角!一個可憐的孩子,一個可憐的馬車伕,他們的苦惱究竟該向誰訴說?”

“哦上帝!在今天的俄國,還有誰能過上好日子?!”

“對現實的深入觀察,最簡潔的表達和最洶涌的感情!這位可敬的先生在他的小說裡面沒有表達出任何的思想傾向,但正如維薩里昂評論的那樣,他已經把想說的全部告訴讀者了!”

“十分動人的兩篇小說,小說還能夠這樣寫?從未見過的技術!但是剛讀下來完全不會察覺到,之後再想想才能感受到其中的功力。”

“‘他自最下,來觀察世界’!再沒有比這更爲精確的形容了。”

“我更加喜歡外科醫生這個比喻,真的是宛如手術刀一般的文字,切割着俄國最爲沉重的一塊!”

………

與之相同的場景,此時此刻正發生在聖彼得堡和莫斯科的各處,畢竟看這兩篇短篇小說並不需要太多的時間,因此反響來的很快並且足夠的猛烈。

有人驚歎於這兩篇小說的技術,極致的簡潔、準確和隱藏在暗處的洶涌的感情,即便是在普希金和果戈理那裡都看不到這樣的小說!

有人驚訝於這兩篇小說的選材,竟然將農奴的孩子和卑賤的馬車伕給放到了神聖的文學當中

有人則是透過小說的內容,感受到了現實的沉重,並且再次被激發了心中那種莫名的情緒。

到底該怎麼做,俄國才能變得更好?等待着那個沙皇尼古拉的恩賜嗎?

當聖彼得堡和莫斯科的各處逐漸變得喧囂的時候,原本還在好奇這些年輕人爲何突然之間如此沉默的秘密警察們,此時此刻的臉色也跟吃了蒼蠅一樣難看。

雖然並不知道這些雜誌上又刊登了些什麼玩意,但是年輕人們嘴裡說出的話,無疑已經讓這些秘密警察們嗅到了某種敏感的氣息。

某種必須按照偉大的沙皇尼古拉陛下的示意,狠狠重拳出擊的氣息。

即便現在的事態還談不上嚴重,但天知道以後會不會再有別的發展。

上邊示意一下,他們底下這羣人就得忙得跟狗一樣。

因此在這些秘密警察當中,有的人臉色難看,總感覺日後可能要處理更多的麻煩,有的人則是在年輕人們反覆的重複之下,被動地記住了米哈伊爾這個名字。

當然,也有那麼極小的一部分秘密警察,對雜誌上的文字產生了一定的好奇,但在這樣的時刻,他們肯定是不能上前加入到這些年輕人當中去的。

(本章完)

第31章 死鍵不退第54章 推薦(求月票!)第73章 上架感言第33章 自由,平等,博愛第27章 溫和派(週二求追讀)第6章 當下的俄國文學第82章 長篇小說與見面第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第96章 俄國官場之一瞥與將軍的評價第96章 俄國官場之一瞥與將軍的評價第149章 傳奇KDA王與後路第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第126章 驚人的結尾與留白第191章 將軍的決定與新的開始第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第16章 發行第104章 開始幻想的娜佳第105章 雜誌的傾向與幫傭第99章 這年頭的牢法第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第154章 陰謀顛覆國家罪第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第11章 《祖國紀事》第77章 開宗立派第45章 聖彼得堡見聞第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第9章 《苦惱》第178章 伸向英國的大手與邀請第185章 農奴制的複雜與將軍的等候第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第41章 《窮人》第69章 癲癇病第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第9章 《苦惱》第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第94章 彼得拉舍夫斯基第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第177章 反響與族譜第157章 《物種起源》與宴會第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第82章 長篇小說與見面第86章 《被侮辱與被損害的人》第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第154章 陰謀顛覆國家罪第167章 開學與規劃第61章 戲劇第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第182章 留給聖彼得堡大學的禮物和遠行第37章 俄國審查官第68章 夜半時分第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第175章 歸國與報紙第51章 流動的盛宴第170章 俺尋思這樣彈好聽第82章 長篇小說與見面第18章 反響第2章 《萬卡》第5章 妹妹第48章 爲皇上效力第203章 曲譜與寸止的肖邦第147章 組織的前身與雛形第33章 自由,平等,博愛第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第25章 聲名鵲起第22章 小氣又慷慨的老爺第200章 詩人 革命與正義切割第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第8章 俄國文學界白月光別林斯基第74章 恩怨情仇(求首訂!)第173章 失敗與沸騰的巴黎第15章 媽媽和妹妹第164章 只要他想,他想寫什麼便能寫出什麼第67章 什麼都不缺了第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第147章 組織的前身與雛形第39章 《獵人筆記》第76章 《窩囊》與詩歌第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第176章 傳閱與《米哈伊爾征服了巴黎》!第48章 爲皇上效力第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第162章 忍耐與銷量第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第203章 曲譜與寸止的肖邦第43章 盜版往事第73章 上架感言第113章 我的大學第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第45章 聖彼得堡見聞第77章 開宗立派第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第3章 新的果戈理誕生了!第39章 《獵人筆記》第81章 《現代人》第1章 大學生
第31章 死鍵不退第54章 推薦(求月票!)第73章 上架感言第33章 自由,平等,博愛第27章 溫和派(週二求追讀)第6章 當下的俄國文學第82章 長篇小說與見面第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第96章 俄國官場之一瞥與將軍的評價第96章 俄國官場之一瞥與將軍的評價第149章 傳奇KDA王與後路第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第126章 驚人的結尾與留白第191章 將軍的決定與新的開始第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第16章 發行第104章 開始幻想的娜佳第105章 雜誌的傾向與幫傭第99章 這年頭的牢法第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第154章 陰謀顛覆國家罪第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第11章 《祖國紀事》第77章 開宗立派第45章 聖彼得堡見聞第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第9章 《苦惱》第178章 伸向英國的大手與邀請第185章 農奴制的複雜與將軍的等候第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第41章 《窮人》第69章 癲癇病第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第9章 《苦惱》第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第94章 彼得拉舍夫斯基第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第177章 反響與族譜第157章 《物種起源》與宴會第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第82章 長篇小說與見面第86章 《被侮辱與被損害的人》第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第154章 陰謀顛覆國家罪第167章 開學與規劃第61章 戲劇第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第182章 留給聖彼得堡大學的禮物和遠行第37章 俄國審查官第68章 夜半時分第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第175章 歸國與報紙第51章 流動的盛宴第170章 俺尋思這樣彈好聽第82章 長篇小說與見面第18章 反響第2章 《萬卡》第5章 妹妹第48章 爲皇上效力第203章 曲譜與寸止的肖邦第147章 組織的前身與雛形第33章 自由,平等,博愛第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第25章 聲名鵲起第22章 小氣又慷慨的老爺第200章 詩人 革命與正義切割第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第8章 俄國文學界白月光別林斯基第74章 恩怨情仇(求首訂!)第173章 失敗與沸騰的巴黎第15章 媽媽和妹妹第164章 只要他想,他想寫什麼便能寫出什麼第67章 什麼都不缺了第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第147章 組織的前身與雛形第39章 《獵人筆記》第76章 《窩囊》與詩歌第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第176章 傳閱與《米哈伊爾征服了巴黎》!第48章 爲皇上效力第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第162章 忍耐與銷量第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第203章 曲譜與寸止的肖邦第43章 盜版往事第73章 上架感言第113章 我的大學第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第45章 聖彼得堡見聞第77章 開宗立派第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第3章 新的果戈理誕生了!第39章 《獵人筆記》第81章 《現代人》第1章 大學生