第191章 將軍的決定與新的開始

在19世紀的俄國,由沙皇統治下的文官等級制度可謂是等級森嚴,很多時候官職高低將直接決定社會地位,那麼一般情況下,決定一個人的職位到底能爬到一個什麼樣的位置上,最主要的其實還是你得足夠的地道。

而光是地道還不夠,你還得是地道中的地道,畢竟在俄國,一旦跨過了八等官銜這一門檻,可以說大家都是名門望族,說不定彼此之間就是沾親帶故,仔細跟對方一盤算,說不定還能一拍大腿,欸!你爺爺的侄子的表姐的女兒正好是我舅舅的侄女的兒子的老婆

總之在俄國這樣的專制國家,越是往上,足夠地道就越是重要,畢竟足夠地道就意味着足夠的資源,而對於大部分人來說,即便智商不高能力一般,光靠這樣的資源就能坐在一個很不錯的位置上。

但即便如此,一旦進入了官場,該低頭還是要低頭,該諂媚還是要諂媚,畢竟官大一級壓死人,而就算像蓋達諾夫這樣的貴族子弟能夠很輕易地來到九等八等,可是想要繼續往上爬的話,那就得鉚足了勁地鑽營,爭取資源,討好這個討好那個.

某種意義上來說,俄國官場上的這種規則那都是心照不宣的,你要是不討好我不給我帶來點利益就想進步,那我這個上司不是白當了嗎?

而正因爲官銜的級別決定了權力、財富等一系列東西,想要得到這種東西的人自然就痛快地選擇忍受這一切,即便從世俗的角度來說很多事情都不夠光彩,但只要最後能夠成功,過往的那些便全都成了來時的路,而且自有大把的人願意像狗一樣貼上來。

蓋達諾夫心裡面當然是清楚這一套規則的,但他平日裡看到的只有大好的前程,而如今米哈伊爾這個張力極強的小故事講出來後,他只感覺整個人像是被什麼東西紮了一樣,渾身刺撓,一想到自己未來有一天有可能會在許多人面前露出諂媚的笑容,這位貴族青年便再也說不出什麼話來。

畢竟他還能怎麼反駁米哈伊爾?說自己在官場上肯定會順風順水、不露出一絲醜態嗎?

不可能的。

而在場跟他有着相似的想法的貴族青年顯然不在少數,於是在米哈伊爾念出這篇小說的這個夜晚,場上的大多數人都沉默了下來,不過有些人在稍稍回過神後便忍不住同米哈伊爾交流了起來。

有人似乎隱晦地跟米哈伊爾談了談這樣的官僚體制,還有人的關注點則比較特別,就像娜佳的弟弟,一位又看了米哈伊爾打了幾槍後便對米哈伊爾的槍法心服口服的少年,他問米哈伊爾的問題則是:

“您的這個故事雖然簡短,但聽起來確實是妙極了,而且我看您似乎也沒拿稿子而是直接口述給大家,莫非您是爲了反駁蓋達諾夫現場創作的不成?”

聽到這位少年的這個問題,場上的其他人也是突然反應過來,然後一個個便都忍不住用怪異的眼神看向了米哈伊爾,仔細想想還真是,這人竟然連稿件都不用就能直接跟人口述這麼一個包含了許多細節的故事?

而要是這樣一則小說都能現場創作,那他的文學水平到底到了一個什麼地步?

一時間,無論是對文學創作了解還是不瞭解的人都感覺到了些許的荒謬

當然,與此同時,也有人忍不住看了看蓋達諾夫,畢竟他也是這個故事的‘主角’之一。

面對娜佳的弟弟的這個問題,米哈伊爾當然還是擺了擺手說道:“並不是,我只是將他提前記了下來。”

“竟然能記得這麼清楚嗎?”

娜佳的弟弟似乎是呆了一下,接着便有些興奮地道:“要是我也有這樣的記性就好了!”

由於米哈伊爾過分突出的表現,一些原本其實準備展示一番的貴族青年頓時就打起了退堂鼓,再加上米哈伊爾的那篇小說對於不少人來說實在是很有衝擊力,因此這場小型的文學沙龍在到了一個差不多的時間節點後,在場的衆人便在米哈伊爾的提議下開始三三兩兩的離開。

有人懷揣着心事離去,有人還在回味着那個簡短的故事,還有人則是跟一旁的友人不停地感慨着:

“之前聽到了那些傳言我還覺得實在是誇張過頭了,但是現在看來竟然好像真的沒有太多誇大的成分?真是不可思議,這甚至都讓我以爲他說的那些東西好像真的能夠成功一樣.”

當很多人的話題還聚焦在米哈伊爾身上的時候,米哈伊爾卻是依舊在同娜佳的弟弟交流着什麼,不過在米哈伊爾若有若無的引導下,兩人不知不覺間已經朝着位於主樓後方的花園走去。

此時此刻天色早已暗了下來,而如同銀霧般的月光還是將花園的椴樹林蔭道微微點亮,也讓青石小徑呈現出了一種銀白的色澤,至於花園裡的各種鮮花,在這樣的夜晚之下不知爲何竟然顯得有些嬌嫩。

而就當娜佳的弟弟還在詢問米哈伊爾一些文學上的事情的時候,他突然聽到了身後有人正在喊他的名字,等到他扭頭看去,他便看到自己的姐姐正在朝他走過來,在他姐姐後面一點的,則是他們家的一位年紀較長的女性家庭教師。

不過值得一提的是,這位家庭教師的眼中似乎有點猶疑,不停地在他們這幾個人之間看來看去,而他的姐姐似乎還專門換了一套衣服,她那件苜蓿草色的薄紗裙隨着晚風輕盈地搖擺,金腰帶尾掃過沾露的玫瑰花叢,至於那張象牙般白淨的臉,乍一看似乎還要比月光更加皎潔。

等到她走近以後,他那個剛纔喊了他好幾聲的姐姐才微笑着開口說道:“我找您好久了,要是找不到您我真是不知道該怎麼辦纔好了。”

娜佳的弟弟:“?”

我有這麼重要?

而且我怎麼感覺你跟我說話的時候壓根就沒看我?

不等娜佳的弟弟回過神來,他們幾人就自然而然地走在了一起,而等米哈伊爾向他的姐姐詢問了一個關於他的問題之後,不多時,兩人就像老相識一樣愉快地說起了話,隨後便向着月光和花園的更深處走去。

看着談笑風生的兩人的娜佳的弟弟:“???”

關於我的事情問我不就好了?我又不會隱瞞什麼。

而且爲什麼說着說着我好像就成了局外人了?

正當這位少年滿腦子問號的時候,另一邊,當娜佳的母親丹尼列夫斯卡婭夫人終於招待完客人匆匆趕回來的時候,從僕人那裡得知了某個消息的她臉色當即大變,正當她要匆匆趕往某處的時候,恰好就坐在客廳的將軍便直接將她叫住了:

“好了,既然有家庭教師跟着,你也就不用再去了。”

當聽到這話後,丹尼列夫斯卡婭夫人便忍不住看向了自己的丈夫,不過還不等她說點什麼,她就頗爲意外的在她丈夫的臉上發現了一種頗爲複雜的神情,有一些欣賞,有一些思考,但更多的似乎還是在權衡利弊。

對於她丈夫的這種神色,丹尼列夫斯卡婭夫人當然很熟悉的,既然她的丈夫能夠坐到這個位置上,那麼除了家族實力和有些方面非常正確以外,當然也不完全是一個蠢貨,實際上他只是在很多事情上不願意多考慮不願意多想而已。而瞥見她的神色之後,將軍也是簡短的將米哈伊爾剛纔的那番豪言壯語簡單講了一遍,等講完後,將軍便忍不住說道:“多麼大膽的想法,簡直比我年輕時還要不,跟我年輕時簡直是一模一樣。

可惜了,有一個合適的身份他大概能夠登上更高的臺階,不過如今在歐洲的其它一些地方,似乎只要足夠有錢就能獲得更高的地位,但我們家族的根基終究還是在俄國,絕對不能允許有些事情發生。但要是真的像他說的那樣,我們似乎也能獲得更大的名聲?但這對於現實生活好像並沒有太大的幫助.”

一番左腦搏擊右腦過後,似乎暫時也沒得到什麼結論的將軍便看向了自己的妻子說道:“丹尼列夫斯卡婭,你知道,我不愛管這些閒事,這些事情一直以來也是你在操持,我本以爲這種事情也沒什麼好說的,就像我們俄國的傳統那樣,備上一份好嫁妝,挑一個合適的人選。

至於跟詩人作家們來往也並不是什麼大不了的事情,在如今的俄國這種事情難道還很不尋常嗎?在歐洲那邊似乎還要過分許多,時代就是這樣,這算不了什麼大事。但想必只有上帝才知道我到底碰上了一位怎樣的年輕人,不得不承認,我喜歡聽他說那些話,但有些事情還得另說”

“那你最終的想法到底是什麼呢?”

實在是有點沒招了的丹尼列夫斯卡婭夫人忍不住問道。

“再等上一陣子吧。”

琢磨了半天,將軍最終給出了這樣的結論:“他不是馬上就要去往巴黎甚至去往倫敦了嗎?我會託人幫我打聽一些消息,至於更多的我還得再想想.”

丹尼列夫斯卡婭夫人:“.”

等真發生了什麼事後你就不用再想了

儘管對於將軍的決定並不是很滿意,但一想到自己女兒前陣子的狀態以及那位青年的表現,丹尼列夫斯卡婭夫人最終也只能是暗暗嘆了口氣。

於是就這樣,米哈伊爾同娜佳在花園裡走了很長一段時間,直至娜佳的弟弟都無聊地打起了哈欠,兩人才在隱蔽地交換了一下信件後,才頗爲緩慢地向對方告別。

同樣是在這個夜晚,米哈伊爾看到了娜佳的不少心事以及對於有些問題的思考和看法,而娜佳在看到米哈伊爾在鄉下學習打獵和四處交友的過程的同時,自然也看到了對於俄國普通大衆生活的描寫,以至於娜佳一時之間也產生了許多思緒

而當這樣的夜晚過去之後,就在第二天一早,該吃吃該喝喝啥事都不往心裡裝的將軍便照常組織起了幾位青年同他一起打獵。

關於貴族的打獵既有那種出動大批人馬獵殺大型禮物的活動,又有這種輕裝上陣的小型活動,或者說,一般像這種輕裝上陣的活動其實並不指望能夠打到多少獵物,畢竟正常來說,打獵的成功率並不算太高,更何況還是幾個人聚集在一起。

不過就算是這樣,終究還是記住了有些事情的將軍還是找上了一直打哈欠的米哈伊爾,然後拍着米哈伊爾的肩膀說道:“米哈伊爾,你今天可得打到幾隻獵物給我看看!算了,考慮到你才學會了沒多久,就一隻吧,一隻你總行吧?”

“應該可以。”

昨晚睡得有點晚的米哈伊爾最終還是點了點頭。

而就在將軍帶着米哈伊爾稍稍熟悉一下他家的獵場的地形的時候,結果逛着逛着,突然之間,將軍就聽到走在自己後面的米哈伊爾那裡傳來了一聲槍響。

被嚇了一跳、差點不顧體面縮了縮腦袋的將軍:“?”

不知道的還以爲你是心懷不滿想一槍崩了我呢!

哪有這麼快就打到獵物的?!

等到身體微微有些僵硬的將軍略帶怒氣的轉過身去的時候,他卻是看到了已經走到遠處的米哈伊爾似乎是撿起了什麼東西,接着沒過多久,米哈伊爾便拎着一隻兔子興沖沖地回來了。

看到這一幕的將軍:“???”

不是孩子,這對嗎?

而等到這宛如晨練一般的打獵環節結束後,其他貴族青年便一個接一個地從森林中走了出來,雖然他們大多數人都是空手而歸,但這確實不是什麼丟人的事,就這麼點時間還能幹什麼?

能看到獵物就不錯了!森林的動物們又不是一羣傻瓜。

但是很快,這些正在談笑風生的貴族青年們便看到神色怪異的將軍和手上提着東西的米哈伊爾從森林當中走了出來。

貴族青年們:“?”

不是,你想幹什麼?搞特殊嗎?

而米哈伊爾看着神色各異和緊緊盯着他的衆人,也是很快就指了指身旁的將軍說道:“還要多虧了將軍的指導和運氣”

當米哈伊爾的這番話傳進將軍的耳朵之後,剛纔還在懷疑自己是不是已經老了的將軍也是不由自主地挺起了胸膛.

第100章 龍場悟道第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第39章 《獵人筆記》第51章 流動的盛宴第99章 這年頭的牢法第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第51章 流動的盛宴第183章 米哈伊爾的新角色與酸澀第203章 曲譜與寸止的肖邦第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第137章 托爾斯泰與赫爾岑第173章 失敗與沸騰的巴黎第48章 爲皇上效力第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第111章 我的時代還未到來,有的人死後方生第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第139章 沙俄笑話與大仲馬第45章 聖彼得堡見聞第191章 將軍的決定與新的開始第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第106章 舞蹈與決鬥(上)第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第9章 《苦惱》第60章 快活的空氣第71章 我米哈伊爾真的不是賭狗第113章 我的大學第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第140章 法國的冬天與美食家第22章 小氣又慷慨的老爺第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第6章 當下的俄國文學第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第11章 《祖國紀事》第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第79章 正經人誰寫日記啊!第89章 我們永遠永遠愛你第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第29章 聚會的精髓第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第24章 農奴經濟學第203章 曲譜與寸止的肖邦第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第66章 偶遇第26章 飢餓藝術家第22章 小氣又慷慨的老爺第118章 另一種觀點與新動向第139章 沙俄笑話與大仲馬第72章 熟悉熟悉環境第152章 每行價值十個法郎第172章 不同的讀者羣體與新動向第67章 什麼都不缺了第106章 舞蹈與決鬥(上)第195章 新的風尚與性情的大仲馬第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第162章 忍耐與銷量第21章 寫給大衆的小說第102章 不要溫和地走進那個良夜第48章 爲皇上效力第104章 開始幻想的娜佳第25章 聲名鵲起第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第32章 身體是流放的本錢第10章 同別林斯基的會面第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第56章 同克拉耶夫斯基的見面第91章 炸藥小子諾貝爾第202章 我竟同他一見如故?!第66章 偶遇第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第57章 愛幻想的三位同學第61章 戲劇第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第203章 曲譜與寸止的肖邦第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第168章 俄國法律之一瞥第82章 長篇小說與見面第41章 《窮人》第9章 《苦惱》第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第79章 正經人誰寫日記啊!第29章 聚會的精髓第41章 《窮人》第67章 什麼都不缺了第129章 老馬與封建的發邪第3章 新的果戈理誕生了!第105章 雜誌的傾向與幫傭第24章 農奴經濟學第50章 愛打牌的別林斯基同學
第100章 龍場悟道第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第39章 《獵人筆記》第51章 流動的盛宴第99章 這年頭的牢法第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第51章 流動的盛宴第183章 米哈伊爾的新角色與酸澀第203章 曲譜與寸止的肖邦第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第137章 托爾斯泰與赫爾岑第173章 失敗與沸騰的巴黎第48章 爲皇上效力第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第111章 我的時代還未到來,有的人死後方生第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第139章 沙俄笑話與大仲馬第45章 聖彼得堡見聞第191章 將軍的決定與新的開始第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第106章 舞蹈與決鬥(上)第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第9章 《苦惱》第60章 快活的空氣第71章 我米哈伊爾真的不是賭狗第113章 我的大學第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第140章 法國的冬天與美食家第22章 小氣又慷慨的老爺第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第6章 當下的俄國文學第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第11章 《祖國紀事》第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第79章 正經人誰寫日記啊!第89章 我們永遠永遠愛你第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第29章 聚會的精髓第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第24章 農奴經濟學第203章 曲譜與寸止的肖邦第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第66章 偶遇第26章 飢餓藝術家第22章 小氣又慷慨的老爺第118章 另一種觀點與新動向第139章 沙俄笑話與大仲馬第72章 熟悉熟悉環境第152章 每行價值十個法郎第172章 不同的讀者羣體與新動向第67章 什麼都不缺了第106章 舞蹈與決鬥(上)第195章 新的風尚與性情的大仲馬第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第162章 忍耐與銷量第21章 寫給大衆的小說第102章 不要溫和地走進那個良夜第48章 爲皇上效力第104章 開始幻想的娜佳第25章 聲名鵲起第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第32章 身體是流放的本錢第10章 同別林斯基的會面第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第56章 同克拉耶夫斯基的見面第91章 炸藥小子諾貝爾第202章 我竟同他一見如故?!第66章 偶遇第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第57章 愛幻想的三位同學第61章 戲劇第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第203章 曲譜與寸止的肖邦第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第168章 俄國法律之一瞥第82章 長篇小說與見面第41章 《窮人》第9章 《苦惱》第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第79章 正經人誰寫日記啊!第29章 聚會的精髓第41章 《窮人》第67章 什麼都不缺了第129章 老馬與封建的發邪第3章 新的果戈理誕生了!第105章 雜誌的傾向與幫傭第24章 農奴經濟學第50章 愛打牌的別林斯基同學