第63章 彼得堡新浪潮

第63章 彼得堡新浪潮

隨着最新一期的《祖國紀事》的發售,除了明面上的雜誌的銷量增長以外,一股不容小覷的浪潮也開始在聖彼得堡內激盪,那就是越來越多的人開始用‘奧楚蔑洛夫’這個名字,去形容那些他們討厭並且有變色龍這樣的傾向的人。

就如同當初果戈理的《死魂靈》一經問世,人們便用“潑留希金”這個名字取代了吝嗇鬼一樣。

這往往是文學當中最經典的角色纔能有的待遇,一如莎士比亞的哈姆雷特和夏洛特,塞萬提斯的堂吉訶德,巴爾扎克的葛朗臺等等等等。

而這種現象的出現,在別人眼中,無疑就意味着米哈伊爾竟然能以現在的年紀,創造出一個足以載入俄國文學史的角色,搞得文化界裡的一些人也是連連直呼上帝啊。

只是這樣的話,那肯定是一件好事,這無疑再次讓米哈伊爾這個名字進入到了很多人的心中,但是與此同時,當然也發生了一些別的事情。

就比如有一次米哈伊爾剛從帕納耶夫家出來,正在大街上遛彎消食的時候,就突然看見一夥衣着體面的年輕人走過,關鍵是他們走就走吧,在路過一位巡警的時候,大抵是他們有過什麼過節,於是當即就有年輕人看向了這位巡警,然後一臉蔑視地說道:

“奧楚蔑洛夫!”

本來正在消食的米哈伊爾:“???”

我造!年輕人能不能講點禮貌?!

而且你罵也不一定要這樣罵吧?

直接來一句‘我操你媽’不爽嗎?

如果這位巡警聽不懂也就罷了,那無非就是覺得莫名其妙,根本不把這些年輕人的話給放心上。

但豈料這位巡警當場就紅溫了,張嘴就罵道:“操你媽你纔是奧楚蔑洛夫!你全家都是奧楚蔑洛夫!”

揮揮手上的東西跟這羣年輕人示威了一下後,這位巡警的溫度依舊沒降下來,於是就在那裡反覆說道:“上帝啊!現在的這些淫棍一樣的作家到底都在寫些什麼啊!他們怎麼敢如此侮辱別人的名聲!就應該把他們通通關到牢裡,讓他們的文章都見鬼去吧!”

米哈伊爾:“………”

首先我真的不是淫棍,其次罵你的人是他們,跟作家們關係不太大,最後就是我得溜了.

壓了壓帽子,米哈伊爾不動聲色地向前走去。

不過除此之外,米哈伊爾倒是也見過那麼幾位巡警聽這篇小說聽得樂呵呵的,一邊聚在一起大笑一邊跟旁邊的人說道:“嘿!寫這種文章的傢伙一定是一個機靈鬼!我喜歡他的幽默!不過他最好別被我們的局長斯坦尼斯拉夫逮到,否則他一定會讓他後悔的!”

米哈伊爾:“………”

作品行爲請不要上升本人嗷!

說歸說,鬧歸鬧,真要講的話,米哈伊爾不算太在意這種事,畢竟他身邊的人目前都是幹這種狠活的,他身處其中,倒是還顯得沒那麼突出。

別人先不說,就說涅克拉索夫的話,他準備放在《彼得堡文集》裡的那首叫作《在路上》的詩,描述的就是勞動者和被凌辱的婦女的悲慘遭遇,並由此揭示着農奴制下農民們的痛苦生活。 在此前,由於嚴格的書刊檢查制度,俄國從未出版過如此尖銳抨擊農奴制的作品,而別林斯基當初在聽完涅克拉索夫朗誦這首詩後,當即就擁抱了他,然後眼含熱淚地對他說:“你知不知道你是一個詩人?而且是一個真正的詩人。”

值得一提的是,這首詩的靈感應該就是來源於涅克拉索夫的親身經歷以及成長的環境,因爲涅克拉索夫他爸就是屬於那種畜生地主,什麼不像人事就專門幹什麼,並且常常在喝醉酒之後毆打他跟他的母親。

總之,米哈伊爾的心態確實就是:“算了,幹就幹了吧,涅克拉索夫、別林斯基、屠格涅夫.他們都幹了。”

而除開這兩件小事以外,在《變色龍》發表後,米哈伊爾依舊按照往常的慣例,挑了一個大家都稍微有點空的時間,將自己的小說念給他們聽。

自從最開始給他們唸了兩篇後,公寓裡的很多人都對米哈伊爾的小說產生了不小的興趣,用他們的話說就是:

“米哈伊爾,聽你的小說就知道了,你果然還是那個窮大學生,壓根不能像那些貴族老爺們寫得那麼難懂!不過說真的,你的小說是我聽過的最好的小說。”

“行行好吧米哈伊爾,等我在的時候你再念吧。雖然我不識字,但卻總感覺你念過的那些東西在我的腦子裡迴響,不再聽聽總感覺缺了點什麼.”

“親愛的米哈伊爾,你寫的是很好,但是就沒有輕鬆幽默一點的故事嗎?你簡直讓我快把眼睛都給哭瞎了!”

關於最後一點,上次的《窮人》雖然仍然擺脫不了沉痛的底色,但總歸是一篇結局比較溫暖的小說,而在米哈伊爾將這篇小說念給他們聽後,不知道是不是米哈伊爾的錯覺,總感覺那段時間公寓裡的氛圍都好上了許多,似乎人人都爲自己正在做好事而感到自豪。

就連威嚴的房東帕甫洛芙娜,那段時間也是難得大方了許多,儘管她常常爲此感到心疼

而今天的話,又到了不定期開展的米哈伊爾朗讀會的日子,差不多就是在午飯過後,公寓內忙忙碌碌的衆人都短暫地有了一點休息的時間。

老實說,場面當然不夠肅穆,該吃飯的還在吃飯,該收拾小孩的在收拾小孩,有的太太會一邊做針線活一邊擡頭聽上一陣,還有的小孩壓根就坐不住,好奇地聽上一會兒後就有可能溜之大吉。

而當米哈伊爾的朗誦結束後,他們也不會說什麼太漂亮的話,更談不上來上一些藝術術語來對米哈伊爾唸的小說進行一番點評或者說一說特別的感想,最多就是嚷嚷一句‘寫得真不錯啊米哈伊爾’。

但米哈伊爾還挺喜歡這種混亂中又有着一絲秩序的氛圍。

或許比在帕納耶夫家的聚會還要更喜歡一點。

總之,當一切準備就緒,在米哈伊爾開口的那一刻,原本有些混亂的場合一下子就安靜了下來,孩子們被父母按在那裡動彈不得,只是略帶懵懂地看着那個被大家圍着的那個人。

做針線活的太太手上的動作雖然不停,但是耳朵已經豎了起來,而那些說着粗話和俏皮話的先生們,此時此刻也是難得的在沒有喝暈的情況下,安靜地聽上一會兒小說。

陽光透過狹小的窗戶照在了米哈伊爾的身上,順着他的聲音向四周播撒而去。

(本章完)

第64章 先發制人第81章 《現代人》第44章 對於未來的展望第191章 將軍的決定與新的開始第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第27章 溫和派(週二求追讀)第161章 我真傻,真的第139章 沙俄笑話與大仲馬第107章 舞蹈與決鬥(下)第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第46章 你的名字第176章 傳閱與《米哈伊爾征服了巴黎》!第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第31章 死鍵不退第21章 寫給大衆的小說第56章 同克拉耶夫斯基的見面第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第40章 小乞丐第19章 被迫鍵政第17章 刊發第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第10章 同別林斯基的會面第58章 新的小說第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第29章 聚會的精髓第148章 出國與關於幸福第106章 舞蹈與決鬥(上)第123章 永遠不死與在法的門前第54章 推薦(求月票!)第59章 回信第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第90章 新的文學獎(二合一)第29章 聚會的精髓第89章 我們永遠永遠愛你第3章 新的果戈理誕生了!第32章 身體是流放的本錢第52章 我愛你,比自然更多一些第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第93章 作爲貴族的托爾斯泰(二合一)第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第6章 當下的俄國文學第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第181章 銷量與畢業時的詩歌第79章 正經人誰寫日記啊!第67章 什麼都不缺了第149章 傳奇KDA王與後路第162章 忍耐與銷量第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第82章 長篇小說與見面第68章 夜半時分第152章 每行價值十個法郎第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第35章 期望第133章 新的科幻小說與拉新第8章 俄國文學界白月光別林斯基第47章 貼面禮與久別重逢第103章 謠言和娜佳的邀請第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第179章 槍 決鬥與娜佳第157章 《物種起源》與宴會第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第66章 偶遇第152章 每行價值十個法郎第64章 先發制人第15章 媽媽和妹妹第191章 將軍的決定與新的開始第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第137章 托爾斯泰與赫爾岑第152章 每行價值十個法郎第135章 科幻小說之父第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第122章 愛情與不拿遺產不會玩第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第50章 愛打牌的別林斯基同學第59章 回信第12章 文學圈第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第126章 驚人的結尾與留白第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第12章 文學圈第123章 永遠不死與在法的門前第113章 我的大學第167章 開學與規劃
第64章 先發制人第81章 《現代人》第44章 對於未來的展望第191章 將軍的決定與新的開始第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第27章 溫和派(週二求追讀)第161章 我真傻,真的第139章 沙俄笑話與大仲馬第107章 舞蹈與決鬥(下)第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第46章 你的名字第176章 傳閱與《米哈伊爾征服了巴黎》!第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第31章 死鍵不退第21章 寫給大衆的小說第56章 同克拉耶夫斯基的見面第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第40章 小乞丐第19章 被迫鍵政第17章 刊發第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第10章 同別林斯基的會面第58章 新的小說第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第29章 聚會的精髓第148章 出國與關於幸福第106章 舞蹈與決鬥(上)第123章 永遠不死與在法的門前第54章 推薦(求月票!)第59章 回信第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第90章 新的文學獎(二合一)第29章 聚會的精髓第89章 我們永遠永遠愛你第3章 新的果戈理誕生了!第32章 身體是流放的本錢第52章 我愛你,比自然更多一些第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第93章 作爲貴族的托爾斯泰(二合一)第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第6章 當下的俄國文學第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第181章 銷量與畢業時的詩歌第79章 正經人誰寫日記啊!第67章 什麼都不缺了第149章 傳奇KDA王與後路第162章 忍耐與銷量第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第82章 長篇小說與見面第68章 夜半時分第152章 每行價值十個法郎第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第35章 期望第133章 新的科幻小說與拉新第8章 俄國文學界白月光別林斯基第47章 貼面禮與久別重逢第103章 謠言和娜佳的邀請第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第179章 槍 決鬥與娜佳第157章 《物種起源》與宴會第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第66章 偶遇第152章 每行價值十個法郎第64章 先發制人第15章 媽媽和妹妹第191章 將軍的決定與新的開始第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第137章 托爾斯泰與赫爾岑第152章 每行價值十個法郎第135章 科幻小說之父第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第122章 愛情與不拿遺產不會玩第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第50章 愛打牌的別林斯基同學第59章 回信第12章 文學圈第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第126章 驚人的結尾與留白第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第12章 文學圈第123章 永遠不死與在法的門前第113章 我的大學第167章 開學與規劃