第32章 身體是流放的本錢

第32章 身體是流放的本錢

而說回現在的話,毫無疑問,別林斯基對於他這個圈子裡的人有一種精神上的約束力,屠格涅夫就更是如此,眼見別林斯基開口,屠格涅夫自然一下子就縮了回去,然後等着別林斯基把話繼續說下去。

“自始至終我都堅持一個觀點,我不相信奴隸跟奴隸主之間可能有人的關係!你口中所說的提醒,對一部分先生來說可能有用,但對更多早就習以爲常的人來說,他們早就認爲這是天經地義的事情了!”

別林斯基的語氣變得急促了起來:

“但事實真的是如此嗎?我認真地聽着這篇小說,即便是殺嬰這種惡行,但我依舊能夠體諒這位小姑娘,可是誰也沒辦法救護她,她自己也不成,即便外界什麼也不會發生,她自己也會被自己的負罪感給壓垮的!

我知道你們都覺得殺嬰這件事簡直罪大惡極,但事實上這一切到底是誰造成的?可以設想的是,當她再次從睡夢中醒來,她就要被當做一個真正的惡魔來審判了!

而她的敵人其實從來都不是這個無辜的嬰孩,但她也只是一個十三歲的孩子,她能夠向她的主人乃至我們這個沉重、嚴酷的社會和法律發起挑戰和報復嗎?

我在這篇小說裡面看到了忍耐、痛苦以及重壓之下人的不可避免的墮落和扭曲,但是請相信我,俄國人民無論多麼無知,可是他們十分明白,爲了不再受苦,他們遲早是要打碎一些東西的!

這位虛弱、睏倦和即將被逼瘋的小姑娘只能將自己的手伸向無辜的嬰兒,但我相信會有越來越多的人一定知道該把手伸向誰的脖子上!”

不得不說,儘管在平常的狀態下,別林斯基瘦弱、老是咳嗽,甚至有些怕羞,但當真正進入到某種狀態的時候,他說的話往往跟他的文章有着相同的感染力。

而他這麼一番話說下來,在場的有些人甚至都不太敢跟他對視。

至於說米哈伊爾.

米哈伊爾:“???”

別哥別哥,你說的真的很好,但你說歸說,可真別寫到雜誌上啊

要說這年頭有什麼東西是絕對的紅線的話,毫無疑問,農奴制絕對是紅線中的紅線。

觸碰這個,有些時候甚至比你當衆罵一句:“沙皇尼古拉,我操你媽!”都要嚴重。

原因自然就是農奴制確實是這一時期俄國皇室維持統治的基礎之一,輕易動這玩意簡直就跟動自己的腦袋一樣。

而別林斯基對於農奴制的態度,自始至終都非常鮮明,他不相信所謂地主們的人道主義,也不認爲這其中有任何可以調和的地方,除了廢除以外無路可走。

正因如此,別林斯基最後這幾年幾乎可以說是踩在入獄的邊緣上,別林斯基有一次曾遇見過彼得-保羅要塞司令斯科別列夫,這位大典獄長向他開過這樣的“玩笑”:說“什麼時候到我們那裡來呢?我們已經準備好了一個舒適的監禁室,是給你保留的”只是因爲別林斯基突然逝世,才倖免於難。

他死後,憲兵隊長杜別爾特後悔的說:“可惜!我們該把他送進要塞裡去。”

不過該說不說,別林斯基真這麼寫了,估計也過不了審查官那一關。

而當看到別林斯基臉色蒼白喘着氣、用一隻發抖的手把手帕按在嘴上的時候,米哈伊爾也是趕忙上前拍了拍別林斯基的背,嘆着氣道: “親愛的維薩里昂,你快坐下吧,喝點茶吃點東西,你簡直跟快要暈倒了一樣。”

“這都是因爲你的小說啊,米哈伊爾。”找地方緩緩坐下的別林斯基喘着氣道:

“我真的能夠確信,像你的小說,一定能比我的批評和政論發揮起更大的作用。我寫的那些東西或許能在一些先生那裡產生作用,但是你所寫的內容,哪怕是一位農奴都會感同身受。

這就是作家,也只有作家才能真正做到這樣的事情。我從尼古拉那裡聽說你把你的小說念給你們公寓內的房東和租客們聽了?而且據說還取得了很不錯的效果?

這是對的,倘若有一天我們整個俄國的農民們都聽過了你的這些小說,或許有些事情就真的要因此而發生一些改變了!”

我嘞個豆,那我哪天不小心在家裡自殺了可怎麼辦?

或者就是被哪位軍官找茬,迫不得已決鬥,從而再現牢大普希金和牢大粉絲兼模仿者萊蒙托夫的舊事

雖然心裡面是這麼想的,但是米哈伊爾終究還是什麼都沒說,只是等着別林斯基的情緒慢慢平復下來,直到重新平日裡還算正常的樣子。

坦白說,由於體質問題以及長期在艱苦的環境下進行高強度的工作的緣故,別林斯基的身體狀況已經很糟糕了,不然也不至於在後來英年早逝。

當然,米哈伊爾的體質也不怎麼樣,爲了更好的在未來的日子裡生存下去,米哈伊爾確實做好了等能吃飽飯後就認真鍛鍊鍛鍊的準備。

言歸正傳,儘管別林斯基的話聽起來簡直有些大逆不道,但是經常在這裡聚會的這些先生們也早已習慣了別林斯基這種‘神經質’的精神狀態,以及有些尖酸刻薄的說話方式。

因此在短暫的寂靜之後,這些先生就不太想繼續深入探討這個話題,而是開始做起了一些別的事情,聊起了一些別的話題。

有的人在那裡說起了剛纔聽到的這篇小說的那種新奇的藝術構想,有的則是過來查看了一下別林斯基的狀況,而在這些人當中,屠格涅夫算是最自責的那一個:

“親愛的維薩里昂,我說話或許是有些欠考慮呢,不然怎麼會讓你如此激動呢?”

“不,這並不是你的問題,只是我認爲這樣的一篇小說有着更值得去解讀的地方罷了。”已經緩過勁來的別林斯基搖了搖頭,笑了笑正想繼續說點什麼的時候,想到了什麼的他突然就看向了一個方向說道:

“不過伊凡,或許你可以把放在那裡的點心遞給我一下,我現在簡直餓得要命.”

(本章完)

第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第55章 總有一種月亮獨屬於你第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第203章 曲譜與寸止的肖邦第93章 作爲貴族的托爾斯泰(二合一)第63章 彼得堡新浪潮第33章 自由,平等,博愛第163章 奧諾雷德巴爾扎克第166章 在自己的身上,克服這個時代第7章 有人正爲你們而戰!第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第203章 曲譜與寸止的肖邦第84章 青年在選擇職業時的考慮第157章 《物種起源》與宴會第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第37章 俄國審查官第3章 新的果戈理誕生了!第59章 回信第61章 戲劇第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第5章 妹妹第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第68章 夜半時分第94章 彼得拉舍夫斯基第59章 回信第69章 癲癇病第59章 回信第177章 反響與族譜第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第94章 彼得拉舍夫斯基第189章 跟棕熊肉搏與偷笑第165章 喬治桑 肖邦和新作品第48章 爲皇上效力第170章 俺尋思這樣彈好聽第191章 將軍的決定與新的開始第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第119章 米哈伊爾的大手和影響第137章 托爾斯泰與赫爾岑第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第45章 聖彼得堡見聞第34章 愛情等於謎語第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第1章 大學生第32章 身體是流放的本錢第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第154章 陰謀顛覆國家罪第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第64章 先發制人第175章 歸國與報紙第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第200章 詩人 革命與正義切割第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共請假一天第99章 這年頭的牢法第168章 俄國法律之一瞥第201章 尊敬的高斯先生,我想出一道數學題第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第52章 我愛你,比自然更多一些第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第86章 《被侮辱與被損害的人》第57章 愛幻想的三位同學第103章 謠言和娜佳的邀請第67章 什麼都不缺了第31章 死鍵不退第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第125章 傲慢大罪:維克多雨果第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第71章 我米哈伊爾真的不是賭狗第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第188章 見面與射擊比賽第159章 三品官員與新作品第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第64章 先發制人第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第7章 有人正爲你們而戰!第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第126章 驚人的結尾與留白第82章 長篇小說與見面第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第41章 《窮人》第4章 自然派第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第83章 關於愛情第81章 《現代人》第172章 不同的讀者羣體與新動向
第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第55章 總有一種月亮獨屬於你第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第203章 曲譜與寸止的肖邦第93章 作爲貴族的托爾斯泰(二合一)第63章 彼得堡新浪潮第33章 自由,平等,博愛第163章 奧諾雷德巴爾扎克第166章 在自己的身上,克服這個時代第7章 有人正爲你們而戰!第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第203章 曲譜與寸止的肖邦第84章 青年在選擇職業時的考慮第157章 《物種起源》與宴會第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第37章 俄國審查官第3章 新的果戈理誕生了!第59章 回信第61章 戲劇第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第5章 妹妹第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第68章 夜半時分第94章 彼得拉舍夫斯基第59章 回信第69章 癲癇病第59章 回信第177章 反響與族譜第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第94章 彼得拉舍夫斯基第189章 跟棕熊肉搏與偷笑第165章 喬治桑 肖邦和新作品第48章 爲皇上效力第170章 俺尋思這樣彈好聽第191章 將軍的決定與新的開始第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第119章 米哈伊爾的大手和影響第137章 托爾斯泰與赫爾岑第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第45章 聖彼得堡見聞第34章 愛情等於謎語第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第1章 大學生第32章 身體是流放的本錢第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第154章 陰謀顛覆國家罪第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第64章 先發制人第175章 歸國與報紙第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第200章 詩人 革命與正義切割第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共請假一天第99章 這年頭的牢法第168章 俄國法律之一瞥第201章 尊敬的高斯先生,我想出一道數學題第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第52章 我愛你,比自然更多一些第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第86章 《被侮辱與被損害的人》第57章 愛幻想的三位同學第103章 謠言和娜佳的邀請第67章 什麼都不缺了第31章 死鍵不退第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第125章 傲慢大罪:維克多雨果第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第71章 我米哈伊爾真的不是賭狗第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第188章 見面與射擊比賽第159章 三品官員與新作品第110章 學生領袖與刑不可知則威不可測第64章 先發制人第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第7章 有人正爲你們而戰!第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第126章 驚人的結尾與留白第82章 長篇小說與見面第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第41章 《窮人》第4章 自然派第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第83章 關於愛情第81章 《現代人》第172章 不同的讀者羣體與新動向