第68章 夜半時分

第68章 夜半時分

由於事先沒有約定好具體的時間和地點,當格里戈羅維奇終於找到涅克拉索夫和米哈伊爾的時候,時間其實已經不早了。

見此情形,涅克拉索夫本來是準備先放着,等到其它更加空閒的時間再慢慢看,但是不知爲何,米哈伊爾似乎對這位新人的稿子很是看重,竟然連帕納耶夫家的晚飯都不吃了,而是拉着他專門找了一個安靜的地方準備看一看這篇中篇小說。

奇怪,這根本就不像是米哈伊爾.

儘管有些懷疑可能是有什麼魔鬼上了米哈伊爾的身,但難得見米哈伊爾這麼熱心,涅克拉索夫終究還是認真了許多,準備好好看看這篇中篇小說。

雖然截至目前爲止,涅克拉索夫並不能說寫出了很優秀的作品,但這並不妨礙他擁有很精確的文學眼光,這也是他之所以能成爲一位優秀的出版商的重要因素。

不過稿子只有一份,要看的話只能是由一個人先看第一頁,然後一頁一頁地傳給後面的人。

先看的人自然就是米哈伊爾,對此涅克拉索夫並不着急,認識這麼久了,他現在一點也不懷疑米哈伊爾的閱讀速度以及驚人的記憶力和學習能力。

涅克拉索夫非常清楚,儘管米哈伊爾整天看似除了吃飯以外就無所事事,但實際上每天都會花很多時間在學習各種東西,有時是語言,有時是某種時髦的思想,有時是宗教,有時又是對社會的調研和觀察,並且每一樣都做的相當不錯。

這就很難得了,畢竟像是別林斯基,儘管在文學評論這一塊有着很多評論家都未曾擁有的敏銳洞察力和獨特的表達方式,但他在法語這一塊確實沒什麼天分,學習了好久都還未成功。

而正因爲不能說上一口地道的法國話,別林斯基在有些人那裡確實受到了不少非議。

那麼說回正題,不出涅克拉索夫所料,沒過多久,米哈伊爾就將第一頁給傳了過來,而從米哈伊爾臉上的神情來看的話,他似乎覺得這篇小說看起來還不錯?

想到這裡,涅克拉索夫就認真地看了起來。

《窮人》.

當涅克拉索夫的神情漸漸發生變化時,儘管米哈伊爾早就對這篇小說爛熟於心,但如今通過手稿再看上一遍,既有一種見證歷史的驚奇感,同時又因爲這篇小說有了不少的感觸。

《窮人》這篇小說的情節不算複雜,通篇由幾十封信件組成,通過這一封封充滿了生動的心理描寫的信件,來講述了處境艱難的末等文官馬爾卡與孤女瓦蓮卡那不知道是不是愛情的愛情故事。

儘管他們都處境艱難,時時刻刻面對着環境的摧殘與別人的折辱,但內心備受煎熬的他們還是在嘗試着用自己的真誠和善良,去抵禦這個殘酷病態的社會對人的心靈的侵蝕,去相互溫暖,去試着共同走出當下的困境。

但他們最終還是無可挽回地走向了失敗。

通過對人的精神世界的探索,來展現出外在的殘酷病態的現實對人的侵蝕和摧殘,這正是老陀小說的一大特點。

理解了這一點,大概也就能理解老陀的那句:

“人們稱呼我爲心理學家是錯誤的,我不過是最高意義上的現實主義者,我所描繪的不過是人類靈魂的全部深度。”

當然,如今的老陀估計還尚未形成完整且嚴謹的創作理念,那麼問題就來了,他又是怎麼寫出這樣的小說的? 毫不誇張地說,有的作家得經過一番深思熟慮和非常充分的準備後才能完成一部說得過去的作品,但有的作家,光是跟着感覺走就能讓他們寫出被後人記住的作品了.

媽的掛逼!

米哈伊爾在心中暗暗罵了這麼一句,但轉念一想,他好像也是另一種意義上的掛逼,哦,那沒事了

咳咳

事實上,如今這一時期的陀思妥耶夫斯基在有些方面表現得確實像個毛頭小子。

就像他明知道自己的小說在今天基本上是不可能得到回覆了,但他還是不由自主地期待了起來,不過隨着時間的流逝,夜色一點點侵蝕了聖彼得堡,也逐漸侵蝕掉了陀思妥耶夫斯基那顆焦躁不安的心。

當夜晚徹底來臨,這位神經敏感的青年莫名地被一種憂鬱的心情所籠罩,長吁短嘆了一會兒,他終究還是熄滅了自己的燈,來到自己的牀上躺了下來。

儘管腦袋裡面藏了很多事情,一個又一個想法也從他那敏感的神經掠過,但隨着夜色越來越深沉,他終究還是要迷迷糊糊地睡過去了。

而就在這時,開門的聲音突然響起,接着就是幾個人有些雜亂的腳步聲。

這些聲音一下子就驚醒了這個還未熟睡過去的金髮青年,只是還不等他感到煩躁,想到了某種可能的他突然就呆了好一會兒,等到終於回過神後,這位青年便匆匆起身點燃了自己屋子裡的蠟燭。

隨着蠟燭昏紅色的光芒亮起,敲門聲也隨之傳來。

這聲音並不大,但卻讓金髮青年的心臟一陣狂跳。

等到他一步一步走過去將門打開的時候,頓時就有兩個人衝了進來,不由分說地就拉住了他,略帶剋制地喊道:“又一個米哈伊爾!”

儘管這是這位青年做夢都想聽到的讚揚,但此時此刻,他已沒有多餘的心思去理會自己的好友與另外一位並不認識的男人,他只是目不轉睛地盯着站在屋外的黑暗中的那個人。

那個人似乎是注意到了他的目光,於是他便緩緩走了進來。

隨着他的動作,金髮青年十分清楚地看到,他手中昏紅色的燭光正一點一點在那個被黑暗籠罩的身影身上攀爬,直至燭光徹底照亮了這個人影,直至燭光映出了這個人那輕盈卻又莊重的神情,直至燭光在這個人深邃的黑眼睛裡搖曳。

金髮青年就這麼看着眼前這個年輕人露出了充滿神秘意味的複雜難明的微笑,看着他伸出了自己的手並開口說道:

“米哈伊爾,米哈伊爾·羅曼諾維奇·拉斯科爾尼科夫。”

似乎是被這遙遠的聲音給驚醒了一般,金髮青年伸出了自己略微有些顫抖的手,然後張開自己微微顫抖的嘴脣,迴應道:

“費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基。”

(本章完)

第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第126章 驚人的結尾與留白第35章 期望第170章 俺尋思這樣彈好聽第182章 留給聖彼得堡大學的禮物和遠行第141章 俄國的冬天與慈善第4章 自然派第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第61章 戲劇第12章 文學圈第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第118章 另一種觀點與新動向第121章 石子與活動第105章 雜誌的傾向與幫傭第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第168章 俄國法律之一瞥第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第36章 稿費和稿約第82章 長篇小說與見面第159章 三品官員與新作品第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第185章 農奴制的複雜與將軍的等候第63章 彼得堡新浪潮第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第81章 《現代人》第105章 雜誌的傾向與幫傭第53章 傲慢與偏見(求月票!)第1章 大學生第17章 刊發第86章 《被侮辱與被損害的人》第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第134章 與第三廳的第一次親密接觸第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第91章 炸藥小子諾貝爾第164章 只要他想,他想寫什麼便能寫出什麼第162章 忍耐與銷量第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第54章 推薦(求月票!)第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第103章 謠言和娜佳的邀請第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第123章 永遠不死與在法的門前第55章 總有一種月亮獨屬於你第58章 新的小說第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第18章 反響第43章 盜版往事第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第107章 舞蹈與決鬥(下)第31章 死鍵不退第74章 恩怨情仇(求首訂!)第97章 飲食 政治與米哈伊爾的晚宴第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第8章 俄國文學界白月光別林斯基第184章 見證偉大作品的誕生與戲劇第1章 大學生第61章 戲劇第37章 俄國審查官第2章 《萬卡》第72章 熟悉熟悉環境第178章 伸向英國的大手與邀請第22章 小氣又慷慨的老爺第12章 文學圈第63章 彼得堡新浪潮第100章 龍場悟道第111章 我的時代還未到來,有的人死後方生第22章 小氣又慷慨的老爺第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第57章 愛幻想的三位同學第43章 盜版往事第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第140章 法國的冬天與美食家第165章 喬治桑 肖邦和新作品第75章 文集出版(求月票!)第91章 炸藥小子諾貝爾第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第162章 忍耐與銷量第107章 舞蹈與決鬥(下)第199章 語言與忘本的雨果老師第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第37章 俄國審查官第35章 期望第73章 上架感言第3章 新的果戈理誕生了!第100章 龍場悟道第175章 歸國與報紙第201章 尊敬的高斯先生,我想出一道數學題第170章 俺尋思這樣彈好聽第64章 先發制人第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第97章 飲食 政治與米哈伊爾的晚宴第76章 《窩囊》與詩歌第42章 第二個米哈伊爾出現了!
第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第126章 驚人的結尾與留白第35章 期望第170章 俺尋思這樣彈好聽第182章 留給聖彼得堡大學的禮物和遠行第141章 俄國的冬天與慈善第4章 自然派第112章 當我年輕的時候,我夢想改變這個世第61章 戲劇第12章 文學圈第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第118章 另一種觀點與新動向第121章 石子與活動第105章 雜誌的傾向與幫傭第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第168章 俄國法律之一瞥第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第36章 稿費和稿約第82章 長篇小說與見面第159章 三品官員與新作品第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第185章 農奴制的複雜與將軍的等候第63章 彼得堡新浪潮第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第81章 《現代人》第105章 雜誌的傾向與幫傭第53章 傲慢與偏見(求月票!)第1章 大學生第17章 刊發第86章 《被侮辱與被損害的人》第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第134章 與第三廳的第一次親密接觸第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第91章 炸藥小子諾貝爾第164章 只要他想,他想寫什麼便能寫出什麼第162章 忍耐與銷量第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第54章 推薦(求月票!)第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第103章 謠言和娜佳的邀請第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第123章 永遠不死與在法的門前第55章 總有一種月亮獨屬於你第58章 新的小說第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第18章 反響第43章 盜版往事第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第107章 舞蹈與決鬥(下)第31章 死鍵不退第74章 恩怨情仇(求首訂!)第97章 飲食 政治與米哈伊爾的晚宴第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第8章 俄國文學界白月光別林斯基第184章 見證偉大作品的誕生與戲劇第1章 大學生第61章 戲劇第37章 俄國審查官第2章 《萬卡》第72章 熟悉熟悉環境第178章 伸向英國的大手與邀請第22章 小氣又慷慨的老爺第12章 文學圈第63章 彼得堡新浪潮第100章 龍場悟道第111章 我的時代還未到來,有的人死後方生第22章 小氣又慷慨的老爺第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第57章 愛幻想的三位同學第43章 盜版往事第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第140章 法國的冬天與美食家第165章 喬治桑 肖邦和新作品第75章 文集出版(求月票!)第91章 炸藥小子諾貝爾第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第162章 忍耐與銷量第107章 舞蹈與決鬥(下)第199章 語言與忘本的雨果老師第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第37章 俄國審查官第35章 期望第73章 上架感言第3章 新的果戈理誕生了!第100章 龍場悟道第175章 歸國與報紙第201章 尊敬的高斯先生,我想出一道數學題第170章 俺尋思這樣彈好聽第64章 先發制人第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第97章 飲食 政治與米哈伊爾的晚宴第76章 《窩囊》與詩歌第42章 第二個米哈伊爾出現了!