第5章 妹妹

第5章 妹妹

女房東和男租客,或許是以前看有些東西看多了的緣故,米哈伊爾曾經一度認爲這是一個聽起來有點曖昧的組合,但現在的話,只能說,見識一下俄國的女房東就老實了………

畢竟西伯利亞的苦寒整整吹拂了斯拉夫人十幾個世紀,下層民衆的苦難更是延續了近千年,只是環境惡劣也就罷了,上層的人也將他們稱爲灰色牲口,肆意驅使。

想在這樣的環境下生存下去,光有着強烈的生存意志和頑強的精神是不行的,更是得擁有一副強健的體魄。

無論男人女人。

甚至說很多時候,俄國女人在生活中要比男人扮演着更爲重要的角色。

而落到具體的事情上來說,那就是健壯的女房東是真能把鬧事的酒鬼扛起來扔出去,也是真的可以給米哈伊爾這樣拖欠房租的租客鬆鬆筋骨乃至重拳出擊。

於是三人就真的安靜了好一會兒,等到終於聽不到房東那邊的動靜時,米哈伊爾三人這才小聲談起了事情。

但當談起米哈伊爾的小說的時候,涅克拉索夫還是止不住的有點激動:

“米哈伊爾,我準備將你的小說推薦給維薩里昂·格里戈裡耶維奇·別林斯基!你知道他嗎?他要是看到你的小說或許會比我更激動。

但是你知道,像他這樣的大人物,平日裡有很多事情要忙,我也不是隨隨便便就能見上他一面。

所以這樣怎麼樣?你能再寫上一兩篇這樣的小說嗎?這樣他如果覺得合適,甚至會給你親自撰寫評論,這樣你就直接登上俄國文壇了!讓我們一起來將‘自然主義’發揚光大吧!”

涅克拉索夫口中的‘自然主義’,用之後的說法就是批判現實主義。

毫無疑問,這將是接下來的時代的文學的主要潮流。

至於別林斯基是誰,別的先不提,只說現在的話,毫無疑問,別林斯基就是如今的文壇領袖,憑藉自己出色的評論文章在文壇發揮着巨大的影響力。

倘若真能得到對方的評論,那跟在文壇上一步登天也沒太大的區別。

所以,我這是拿了陀斯綏耶夫斯基的成名劇本?

驚訝之餘,面對對方的提議,米哈伊爾當然不可能拒絕。

於是在簡單商討了一下,三人約好了時間地點,緊接着德米里特和涅克拉索夫就告辭離開。

涅克拉索夫最近風頭正勁,再加上想幹出一番大事業,因此這些日子沒少奔波,積累下來的事務也比較多。

德米里特則是不想打擾即將開始新的創作的的米哈伊爾,於是留下一句:

“期待你的新作品我的朋友!等你哪天有空,我真要好好向你請教一下寫作上面的事情。”

後,就也跟着離開了。

送走兩人後,米哈伊爾先是找上了房東帕甫洛芙娜,不等對方開口說些什麼,米哈伊爾就先掏出了幾盧布遞了上去:

“我先還上一些,帕甫洛芙娜,我保證之後會盡快結清,請再寬限一些時日。”

順帶一提,在德米里特走之前,米哈伊爾又稍微厚着臉皮借了一些錢,就算前途光明,眼下總得把這點時間給熬過去再說。

“我原本已經準備在今天去警察局告你了。”接過錢數了數,米哈伊爾眼前這個魁梧的女人的臉色總歸是好了許多:“看在上帝的份上,我再寬限你一些時日。”

初步解決了一下房租的問題,不等米哈伊爾重新開始寫作,女房東唯一的女僕兼女廚娜斯塔西婭就走了過來。

娜斯塔西婭來自鄉下,人已經不算年輕,非常嘮叨,話很多,做出來的飯菜常常令人覺得難以下嚥。

眼下她走了過來,直接就把一封信遞給了米哈伊爾:

“你的信,我代你向郵差支付了三個戈比。”

在現在的沙俄,郵資往往由收信人支付。

信?

稍微愣了一下,想到了什麼的米哈伊爾把錢給了這位女僕,接着便帶着信回自己的房間裡去了。

拆開一看,是米哈伊爾的母親從老家寄過來的。 “我親愛的米沙,我已經有兩個月未曾與你通信談心了,因此感到非常難受,有時夜裡思前想後,輾轉難眠。不過對於我這種迫不得已的沉默,想必你不會責怪吧?

你知道,我是多麼愛你:你是我們—我和杜尼婭唯一的親人,你是我們的一切,是我們的全部希冀,我們的期望。

當我知道你因爲沒有錢,已經幾個月未去大學聽課,而且教課酬金和其它收入已完全斷絕時,我是多麼難過。我一年僅有一百二十盧布養老金,這點錢又能幫你什麼呢?

四個月前,我寄給你的那十五盧布,你自己也知道,還是我以這筆養老金作抵押,向本地商人借來的………”

關於這封家信,不知爲何,米哈伊爾心裡面總有一股非常複雜的情緒在蔓延。

至於信的內容,簡而言之就是家裡最近雖然出了很多狀況,但如今終於是能向他‘報喜’來了。

差不多就是終於能再寄一點錢給他。

米哈伊爾的父親是一個小職員,之前失業之後就終日酗酒,最後像很多人一樣,倒在了俄國寒冷的冬天。

母親已經年老,除了退休金和抵押、借貸別無他法。

而米哈伊爾的妹妹,爲了能夠給他寄一點錢過來,去給別人當了家庭教師,卻因此遭受到了無休止的騷擾,結果到最後,反而被僱主的妻子倒打一耙,在很多人的面前把她趕了出來。

如今迫於無奈以及對米哈伊爾的處境的關心,米哈伊爾的妹妹杜尼婭現在已經準備嫁給一個四十五歲的文官,至於目的………

“我們已冒險向彼得羅維奇試探過。他說話很謹慎,他說,當然啦,他沒有秘書是不行的,更不用說與其把薪水付給外人,不如付給自己的親戚,只要這位親戚能夠勝任職務,(你還會不勝任嗎!)

但是他又立即表示疑惑:你大學裡的功課恐怕不會讓你有時間去他的事務所工作。

這次談話到此爲止,但是杜尼婭現在除了這件事,其他什麼都不想了。至今她已有好幾天完全處於狂熱狀態,制定了一套完整的計劃………”

看得出來,雖然米哈伊爾的母親將這件事情說的很樂觀很有可能,但這個四十五歲的文官其實一直都在含糊其辭,根本沒有給出一個確切的答覆。

而米哈伊爾的妹妹,確實是一個美麗聰慧的孩子,是的,今年估計只有十七歲。

“三年了,我們馬上就要見面,就要緊緊抱在一起!杜尼婭一想到同你見面時的場景,便眉開眼笑,激動不已,有一次她開玩笑說,即使單爲這一點,她也願意嫁給彼得羅維奇!

現在大家都知道這個消息了,所以我的信譽也突然提高了。我確信,伊萬現在一定會對我的養老金做抵押放寬心了,甚至會借給我七十五盧布,那樣我也許就可以匯給你二十五甚至三十五盧布了。”

看完這封信,米哈伊爾心情複雜的同時,也是再次意識到了自己如今的處境似乎跟《罪與罰》中的主人公非常相似。

當然,事到如今,再說別的也沒有太多的意義,畢竟生活就擺在眼前,先阻止了這樁典型的趁虛而入的婚事再說吧。

怒氣上涌,但很快就被米哈伊爾給壓了下來。

事到如今,解決問題纔是當務之急。

其它事暫且還要等一等,現在先給家裡寫一封回信說明一下狀況吧。

米哈伊爾重新在破破爛爛的書桌前坐了下來,拿起筆,準備更改掉自己如今的妹妹的命運。

關於俄國這一時期的物價與盧布的購買力,我找了很多資料,但是似乎並沒有一個最爲準確的回答。

因此取一個比較接近的數字,大約就是一盧布等於100戈比,而一盧布約等於現在的兩百塊。

當然,購買力不太好換算,但大致可以代入一下,而實際情況還要更復雜一點,還有金盧布和紙盧布之類的劃分。

倘若有大佬有更加準確的消息,也歡迎告知,非常感謝。

(本章完)

第61章 戲劇第159章 三品官員與新作品第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第106章 舞蹈與決鬥(上)第46章 你的名字第161章 我真傻,真的第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第83章 關於愛情第15章 媽媽和妹妹第135章 科幻小說之父第40章 小乞丐第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第55章 總有一種月亮獨屬於你第75章 文集出版(求月票!)第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第68章 夜半時分第157章 《物種起源》與宴會第10章 同別林斯基的會面第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第45章 聖彼得堡見聞第64章 先發制人第35章 期望第25章 聲名鵲起第70章 梭哈是一種智慧第10章 同別林斯基的會面第24章 農奴經濟學第188章 見面與射擊比賽第82章 長篇小說與見面第49章 塵埃落定第15章 媽媽和妹妹第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第163章 奧諾雷德巴爾扎克第161章 我真傻,真的第24章 農奴經濟學第70章 梭哈是一種智慧第73章 上架感言第5章 妹妹第184章 見證偉大作品的誕生與戲劇第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第43章 盜版往事第61章 戲劇第50章 愛打牌的別林斯基同學第8章 俄國文學界白月光別林斯基第45章 聖彼得堡見聞第24章 農奴經濟學第15章 媽媽和妹妹第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第40章 小乞丐第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第81章 《現代人》第3章 新的果戈理誕生了!第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第84章 青年在選擇職業時的考慮第1章 大學生第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第101章 彼得保羅要塞第139章 沙俄笑話與大仲馬第68章 夜半時分第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第11章 《祖國紀事》第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第67章 什麼都不缺了第181章 銷量與畢業時的詩歌第140章 法國的冬天與美食家第18章 反響第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第168章 俄國法律之一瞥第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第170章 俺尋思這樣彈好聽第154章 陰謀顛覆國家罪第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第22章 小氣又慷慨的老爺第81章 《現代人》第45章 聖彼得堡見聞第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第69章 癲癇病第53章 傲慢與偏見(求月票!)第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第34章 愛情等於謎語第18章 反響第52章 我愛你,比自然更多一些第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第52章 我愛你,比自然更多一些第45章 聖彼得堡見聞第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第189章 跟棕熊肉搏與偷笑第51章 流動的盛宴第56章 同克拉耶夫斯基的見面第8章 俄國文學界白月光別林斯基第115章 《當代英雄》與多餘人第32章 身體是流放的本錢
第61章 戲劇第159章 三品官員與新作品第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第106章 舞蹈與決鬥(上)第46章 你的名字第161章 我真傻,真的第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第83章 關於愛情第15章 媽媽和妹妹第135章 科幻小說之父第40章 小乞丐第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第55章 總有一種月亮獨屬於你第75章 文集出版(求月票!)第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第68章 夜半時分第157章 《物種起源》與宴會第10章 同別林斯基的會面第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第45章 聖彼得堡見聞第64章 先發制人第35章 期望第25章 聲名鵲起第70章 梭哈是一種智慧第10章 同別林斯基的會面第24章 農奴經濟學第188章 見面與射擊比賽第82章 長篇小說與見面第49章 塵埃落定第15章 媽媽和妹妹第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第163章 奧諾雷德巴爾扎克第161章 我真傻,真的第24章 農奴經濟學第70章 梭哈是一種智慧第73章 上架感言第5章 妹妹第184章 見證偉大作品的誕生與戲劇第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第43章 盜版往事第61章 戲劇第50章 愛打牌的別林斯基同學第8章 俄國文學界白月光別林斯基第45章 聖彼得堡見聞第24章 農奴經濟學第15章 媽媽和妹妹第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第40章 小乞丐第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第81章 《現代人》第3章 新的果戈理誕生了!第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第84章 青年在選擇職業時的考慮第1章 大學生第117章 秘密警察的監視與一個普通的大學生第101章 彼得保羅要塞第139章 沙俄笑話與大仲馬第68章 夜半時分第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第11章 《祖國紀事》第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第67章 什麼都不缺了第181章 銷量與畢業時的詩歌第140章 法國的冬天與美食家第18章 反響第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第168章 俄國法律之一瞥第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第170章 俺尋思這樣彈好聽第154章 陰謀顛覆國家罪第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第28章 愛吹牛逼的屠格涅夫同學(週二求追讀第22章 小氣又慷慨的老爺第81章 《現代人》第45章 聖彼得堡見聞第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第69章 癲癇病第53章 傲慢與偏見(求月票!)第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第78章 收益與幻想的老陀(二合一)第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第34章 愛情等於謎語第18章 反響第52章 我愛你,比自然更多一些第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第52章 我愛你,比自然更多一些第45章 聖彼得堡見聞第150章 將軍得了MVP,米哈伊爾就是躺贏狗第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第189章 跟棕熊肉搏與偷笑第51章 流動的盛宴第56章 同克拉耶夫斯基的見面第8章 俄國文學界白月光別林斯基第115章 《當代英雄》與多餘人第32章 身體是流放的本錢