第6章 當下的俄國文學

第6章 當下的俄國文學

得益於前幾天還上的那幾盧布,米哈伊爾現在的伙食可謂是大升級,已經成功由涮鍋水進化爲豬食了………

當然,這個時期的俄國普通人普遍吃的都不怎麼樣。

倘若命不好,生來就是農奴,那一輩子估計連肉都很難吃上幾次,大多都靠自己種植的糧食度日,而即便他們每天都在田裡勤勤懇懇、將成噸成噸的汗水揮灑進這片永不滿足的大地,食物短缺也依舊是常有的事。

天知道爲什麼會這樣,或者說天知道,只是這羣人往往最容易管理。

其它階層你得掏出骨頭才能讓他們乖乖爬過來,對待這羣人,你掏出大棒,他都還得謝謝您嘞!

關於農奴和普通人在文學裡是一個什麼樣的形象,在如今的俄國文學界有着兩種截然不同的描寫。

一類是以普希金爲代表的進步貴族,在他們的筆下,農民和普通人往往是以格外純樸、善良和純真的樣貌出現,但這種歌頌只不過是貴族老爺們對農村莊園的一種失真的幻想罷了。

另一類則是以果戈理爲代表,揭露了不少關於農奴們的荒唐、黑暗和自私自利以及狹隘的意識。

但這種揭露,並不是說真的在批判這一羣體,更多的還是通過這一類形象來反應農奴制度對農奴們造成的精神壓迫和摧殘。

之所以說到這些,自然還是這些日子爲了能夠更好的瞭解俄國如今的風貌以及當今文壇的風向,米哈伊爾沒少花時間在聖彼得堡的大街小巷散步,觀察人們的生活,以及在書店看一看當今文壇的作家們都在寫點什麼。

這一看,那真就是給米哈伊爾給整笑了。

畢竟上述所說的普希金和果戈裡,當然比較算是這個時代偏進步的詩人和作家。

而其他很多作家的寫作,確實是空洞乏味又無聊。

畢竟這年頭,寫作算是一種比較奢侈愛好,大多數時候只有有錢有閒的貴族們才能夠參與進去。

平民作家可以說幾乎沒有。

因此一書店的書,除卻那些流傳下來的古書以外,大部分書籍,不是貴族老爺們那點風花雪月的事,就是面向貴族老爺們和英雄人物的頌歌,普通人和農奴提到的次數相當少,而且大多數時候也都不是什麼正面的角色,往往低能、荒唐和滑稽。

這種荒唐、滑稽自然不會是果戈裡的那一派,單純就是貴族老爺們對於下等人的一種俯視和逗趣。

而這樣看下來,專門面向市民的那些黃色故事集和傳聞逸事,看着真要比那些玩意有意思太多了。

只能說,每個時代都充斥着大量的文藝垃圾,而那些得以留下來並聲名遠播的,也就是米哈伊爾腦中的那些文字,擱在現在這個時代,那是真容易上絞刑架啊………

光是想想米哈伊爾的脖子就開始癢了………

畢竟他又不是貴族出身的普希金、屠格涅夫和托爾斯泰,沙皇礙於面子可能不好對他們這些人動手,但像米哈伊爾這種屁民,收拾起來還不是動動手指頭的事情?

當然,鍵政這種大活,就算是貴族玩得狠了,那也是腦袋不保。

不過癢歸癢,寫還是要先寫的。

而再回到飲食問題上,比起成年累月的吃發酸的黑麥麪包和其它一些穀物的農奴們,城市的居民們就吃得稍微要豐富一些,黑麥麪包、醃魚和廉價香腸以及街頭常常會有的一些熟食。

中產跟貴族老爺們就先不說了,米哈伊爾確實想象不出自己沒怎麼見過的東西。

米哈伊爾如今的生活水平,差不多就介於普通居民和農奴之間。

一點混雜了木屑、麩質拉滿的黑麪包,一點隔夜的菜湯,運氣好了有時候還能混上一杯根本沒有幾片茶葉的茶水。

吃的艱難,住的也不怎麼樣。

空間基本上只有六步長,想來回踱步都做不到,屁股一扭就是盡頭。 上次三人商談的時候,那真是幾乎都快抱在了一起。

牆紙發黃佈滿灰塵,而且脫落得到處都是,低矮的過分,米哈伊爾伸懶腰都不敢伸太大幅度。

住的更不用說,直接就是一張笨重的大沙發,沒人的時候它就是米哈伊爾的牀鋪,來人後就成了招待客人們落座的地方。

米哈伊爾想睡覺往往只能是墊張牀單往上面一躺,蓋着自己那件破舊的學生大衣,頭下倒是枕着一隻小枕頭。

雖然好像還可以,但一個姿勢不對,腰痠背疼也是常有的事。

而就是在這樣的環境裡,米哈伊爾總算是完成了自己的工作,又新寫了一篇小說出來。

更多的可以等之後再忙活,現在的他,確實急需要一筆稿費來改善一下生活,最重要的還是要處理好家裡的事。

那封家信米哈伊爾這些天也是又看了兩遍,再結合一下腦中的記憶,米哈伊爾也是非常清楚的明白,他的妹妹根本對那位文員沒有任何感情,只是對方一直窮追不捨,再加上家裡的狀況,所有的這一切,才最終讓那個十七歲的小姑娘下了最後的決心。

回信已經寄出去了,但更多的,還是應該讓她們看到實質性的成果與回報,不然一切都只是空談而已。

於是在完成這篇小說後,米哈伊爾也是做了最後的檢查,隨即便花了幾個戈比,找到女僕娜斯塔西婭,讓她幫忙將這份稿子給寄出去。

因爲連夜趕稿,米哈伊爾已經有點撐不住了,該死的俄文比他想象中要難寫的多。

再加上有點摸不準郵局的位置,只能是讓娜斯塔西婭代勞一下。

“這是什麼?米哈伊爾。”並沒有身着女僕裝的女僕娜斯塔西婭接過米哈伊爾的手稿,十分驚奇地將稿子舉了起來,然後上下打量:

“你寫給你的小情人的情書?這麼厚一沓,就算她是我們鄉下最刻薄最心狠的小姐,說不定也會因爲你的誠心而落下一滴眼淚。”

“這是一篇小說,娜斯塔西婭。”米哈伊爾知道對方並不識字,因此耐心解釋道:“請確保它不會出現任何損傷,這對我來說很重要。”

因爲有點昏昏沉沉,話說完後米哈伊爾才感覺好像有點不太對。

跟這個愛嘮叨的女僕說這些,那跟這間公寓裡的其他人全都說了又有什麼區別?

“小說?哦上帝,不愧是大學生。”

米哈伊爾不是很確定對方的話裡面有沒有嘲諷的意味,但是毫無疑問,對方此刻頗有些興奮。

“娜斯塔西婭,請確保不會有別人知道這件事。”

既然寫這種文章,那米哈伊爾覺得還是低調一點爲好,因此他又再次強調道:“這只是一個小嚐試。“

“放心吧米哈伊爾。”

眼裡冒着綠光的老女僕娜斯塔西婭保證道:

“整個阿爾漢格爾斯克沃爾佐格雷村都知道,我的嘴巴比寡婦的門都要嚴實。”

米哈伊爾:“.”

嘰裡咕嚕的說什麼呢?

什麼什麼村?

(本章完)

第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第123章 永遠不死與在法的門前第134章 與第三廳的第一次親密接觸第105章 雜誌的傾向與幫傭第56章 同克拉耶夫斯基的見面第31章 死鍵不退第73章 上架感言第84章 青年在選擇職業時的考慮第107章 舞蹈與決鬥(下)第36章 稿費和稿約第170章 俺尋思這樣彈好聽第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第47章 貼面禮與久別重逢第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第100章 龍場悟道第61章 戲劇第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第108章 米沙和娜佳第183章 米哈伊爾的新角色與酸澀第119章 米哈伊爾的大手和影響第163章 奧諾雷德巴爾扎克第166章 在自己的身上,克服這個時代第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第102章 不要溫和地走進那個良夜第71章 我米哈伊爾真的不是賭狗第100章 龍場悟道第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第93章 作爲貴族的托爾斯泰(二合一)第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第99章 這年頭的牢法第105章 雜誌的傾向與幫傭第178章 伸向英國的大手與邀請第84章 青年在選擇職業時的考慮第86章 《被侮辱與被損害的人》第181章 銷量與畢業時的詩歌第195章 新的風尚與性情的大仲馬第36章 稿費和稿約第200章 詩人 革命與正義切割第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第191章 將軍的決定與新的開始第165章 喬治桑 肖邦和新作品第45章 聖彼得堡見聞第42章 第二個米哈伊爾出現了!第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第19章 被迫鍵政第10章 同別林斯基的會面第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第49章 塵埃落定第11章 《祖國紀事》第32章 身體是流放的本錢第35章 期望第165章 喬治桑 肖邦和新作品第57章 愛幻想的三位同學第90章 新的文學獎(二合一)第25章 聲名鵲起第73章 上架感言第12章 文學圈第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第103章 謠言和娜佳的邀請第152章 每行價值十個法郎第182章 留給聖彼得堡大學的禮物和遠行第53章 傲慢與偏見(求月票!)第24章 農奴經濟學第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第121章 石子與活動第12章 文學圈第46章 你的名字第147章 組織的前身與雛形請假一天第113章 我的大學第16章 發行第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第202章 我竟同他一見如故?!第107章 舞蹈與決鬥(下)第123章 永遠不死與在法的門前第48章 爲皇上效力第5章 妹妹第119章 米哈伊爾的大手和影響第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第40章 小乞丐第64章 先發制人第125章 傲慢大罪:維克多雨果第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第6章 當下的俄國文學第51章 流動的盛宴第55章 總有一種月亮獨屬於你第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第22章 小氣又慷慨的老爺第191章 將軍的決定與新的開始第20章 老奴快樂茶第65章 我在俄國貸款那些年第99章 這年頭的牢法第47章 貼面禮與久別重逢第159章 三品官員與新作品
第127章 溫茶寫詩歌與總舵手第123章 永遠不死與在法的門前第134章 與第三廳的第一次親密接觸第105章 雜誌的傾向與幫傭第56章 同克拉耶夫斯基的見面第31章 死鍵不退第73章 上架感言第84章 青年在選擇職業時的考慮第107章 舞蹈與決鬥(下)第36章 稿費和稿約第170章 俺尋思這樣彈好聽第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第47章 貼面禮與久別重逢第143章 一日長於百年,擁抱無止無終第100章 龍場悟道第61章 戲劇第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第108章 米沙和娜佳第183章 米哈伊爾的新角色與酸澀第119章 米哈伊爾的大手和影響第163章 奧諾雷德巴爾扎克第166章 在自己的身上,克服這個時代第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第102章 不要溫和地走進那個良夜第71章 我米哈伊爾真的不是賭狗第100章 龍場悟道第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第93章 作爲貴族的托爾斯泰(二合一)第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第99章 這年頭的牢法第105章 雜誌的傾向與幫傭第178章 伸向英國的大手與邀請第84章 青年在選擇職業時的考慮第86章 《被侮辱與被損害的人》第181章 銷量與畢業時的詩歌第195章 新的風尚與性情的大仲馬第36章 稿費和稿約第200章 詩人 革命與正義切割第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第191章 將軍的決定與新的開始第165章 喬治桑 肖邦和新作品第45章 聖彼得堡見聞第42章 第二個米哈伊爾出現了!第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第19章 被迫鍵政第10章 同別林斯基的會面第180章 1848年的宣言與寄往法國的作品第49章 塵埃落定第11章 《祖國紀事》第32章 身體是流放的本錢第35章 期望第165章 喬治桑 肖邦和新作品第57章 愛幻想的三位同學第90章 新的文學獎(二合一)第25章 聲名鵲起第73章 上架感言第12章 文學圈第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第138章 秘密警察嘩啦啦地流進來第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第103章 謠言和娜佳的邀請第152章 每行價值十個法郎第182章 留給聖彼得堡大學的禮物和遠行第53章 傲慢與偏見(求月票!)第24章 農奴經濟學第155章 怎麼?不跟我回山裡了?第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第121章 石子與活動第12章 文學圈第46章 你的名字第147章 組織的前身與雛形請假一天第113章 我的大學第16章 發行第114章 險些被貴族做局的米哈伊爾與審查官第202章 我竟同他一見如故?!第107章 舞蹈與決鬥(下)第123章 永遠不死與在法的門前第48章 爲皇上效力第5章 妹妹第119章 米哈伊爾的大手和影響第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第40章 小乞丐第64章 先發制人第125章 傲慢大罪:維克多雨果第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第6章 當下的俄國文學第51章 流動的盛宴第55章 總有一種月亮獨屬於你第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第22章 小氣又慷慨的老爺第191章 將軍的決定與新的開始第20章 老奴快樂茶第65章 我在俄國貸款那些年第99章 這年頭的牢法第47章 貼面禮與久別重逢第159章 三品官員與新作品