第19章 被迫鍵政

第19章 被迫鍵政

當書店附近和咖啡館內的年輕們在熱烈地討論着《萬卡》和《苦惱》這兩篇小說,以及米哈伊爾這位橫空出世的神秘作者的時候,米哈伊爾正在自己的沙發上裹着毯子睡着大覺,旁邊的書桌上,則是放着一張又一張的手寫稿紙。

在稿費發來之前,米哈伊爾這些天一直在儘量減少自己的活動,畢竟只要不動,身體就更能抗餓一些。

因此除了去蹭蹭德米的飯以外,米哈伊爾這些天索性就是當起了宅男,然後繼續着自己當下的大業。

但不出意料的話,接下來是要忙上一陣了,畢竟等文章發出來後,終於得閒的別林斯基自然也是要把米哈伊爾介紹進他們的圈子,到時候估計免不了一番交際。

而就當米哈伊爾還沉浸在夢鄉里的時候,敲門聲突然響起,敲了一陣後,米哈伊爾才終於睜開眼睛,然後打着哈欠去開門。

“早上好米哈伊爾。”手上拿着什麼東西的老女僕娜斯塔西婭打量了一下睡眼惺忪的米哈伊爾,便繼續說道:“你睡覺的做派簡直跟個貴族老爺一樣,東西早上就來了,但現在已經快中午了,午餐馬上開始,所以我乾脆就敲門來找你了。”

實話實說,米哈伊爾這個睡覺的做派娜斯塔西婭是真的很少見到過,在當下的聖彼得堡,一位普通的市民想要養活自己跟家裡的一大家子,一天忙到晚都未必能夠過得不錯,更何況是躺在家裡睡大覺呢?

像她這樣被僱來的女僕,早上四五點就起來幹活那都是常態。

但想想對方大學生的身份,娜斯塔西婭似乎又有點理解了………

而聽到娜斯塔西婭的話,米哈伊爾先是一愣,反應了一下後纔打了個哈哈道:“我就當你是在誇我吧,謝了,親愛的娜斯塔西婭。”

好像也對,想想如今這年頭大部分資本國家的工人的平均工時,米哈伊爾突然覺得,嗯,996又怎麼不算是一種福報呢?

我宣佈它在這年頭真的略勝一籌………

另外算算時間,德國的那個大鬍子估計也快要提出自己的宣言了。

腦中閃過這些想法的同時,米哈伊爾伸手將娜斯塔西婭遞過來的包裹接了過來,掂量掂量它的重量以及厚度,米哈伊爾心裡面就有數了,應該就是樣刊寄過來了。

“是別人寄給你的書嗎?厚厚一本。”不等米哈伊爾拆開,話向來很多的老女僕娜斯塔西婭就開口問道:“這樣一本書可不便宜。”

毫無疑問,儘管此時此刻印刷工藝已經傳進了俄國,但是對於大多數俄國民衆來說,書都算是一種奢侈品,再就是他們確實也不識字。

“算是吧。”想到這位老女僕的大嘴巴,米哈伊爾索性是停下了手上的動作,含糊了一句道:“我等下就去用餐,你先去吧娜斯塔西婭。”

“好吧。”似乎有點遺憾的老女僕告辭離去。

送走娜斯塔西婭後,米哈伊爾這才拆開了包裹,然後就饒有興致地打量起這一時期的雜誌。

紙張的質量有點糟糕,但確實很厚,能夠在上面看到各種各樣的文學體裁,而米哈伊爾在簡單看了一下《萬卡》和《苦惱》這兩篇小說印的怎麼樣的同時,也是很快就翻到了放在後面的別林斯基的評論。

認真地看了看後,米哈伊爾的嘴角就忍不住抽了抽,臉也微微有點發綠。

至於爲何如此,那就不得不提一下如今俄國的評論家們都是怎麼進行自己的評論了。

簡而言之,這些評論家們喜歡在評論別人文章的同時,傳達自己對於社會現實、政治制度、藝術理念以及文化等等等等方面的看法。

舉個例子的話,就像是如今的果戈理,儘管果戈理後期的大部分作品都具有強烈的諷刺意味,但其實就性格而言,果戈理溫和、善良,對自己的祖國甚至說沙皇都懷着較爲濃厚的感情。 他早期轟動文壇的傑作小說集《狄康卡近鄉夜話》也是主打一個俄國鄉村的夢幻、甜蜜。

就算後來寫作發生了轉向,但是果戈理一直堅持認爲自己的這些作品都是善意的,即通過“笑”來矯正社會,爲他心愛的俄羅斯提供某種幫助。

但是在《死魂靈》發表之後,以別林斯基爲代表的民主派批評便不斷地重申《死魂靈》對現實的批判意義,不斷強調《死魂靈》及其作者對現存秩序所持的敵對立場。

這麼一通操作下來,向來謹小慎微甚至有點瞻前顧後、膽怯畏縮的果戈理就真的有點被嚇到了,以至於他在寫《死魂靈》第二部的時候,想要正面地描寫俄羅斯和俄國人。

但這種正面的、肯定的文章向來難寫,尤其是當現實赤裸裸地擺在人們面前的時候,到底要多眼瞎的人才會選擇視而不見?

所以即便是果戈理這樣偉大的作家,在面對這個問題時依然節節敗退,遲遲寫不完《死魂靈》的第二部。

總之,果戈理從性格方面來說絕不是鬥士,但是他的作品無疑又體現出了這種傾向。

而評論家們爲了能對社會有所助益,在解讀文學作品同時,也是不可避免地帶上了自己個人的傾向與熱情,但問題就在於,評論家們猛猛鍵政,鍵到最後,大衆是真的認爲作者本人也對現實具有強烈的不滿。

這種矛盾與分歧也成了後來別林斯基與果戈理決裂的根源。

這種事情當然也不是孤例,像後來我們的屠格涅夫屠哥,也是被一位評論家的文章給嚇屁了,還由此發生了一系列事情。

當然,這個姑且放後面再談,畢竟米哈伊爾離跟屠格涅夫屠哥見面的日子估計也馬上就要到來了。

說回現在,別林斯基的評論文章大體上來說沒什麼毛病,真的是把米哈伊爾在往天才的那個方向在捧。

但是話又說回來,以別林斯基對社會現實的關注,再加上米哈伊爾這兩篇小說當中鮮明的下層民衆立場,這位傑出的評論家自然也是一個不留神,就開始鍵起來了………

米哈伊爾暫時是真不想鍵政,畢竟這年頭敢鍵政是個什麼下場,用屁股想想都知道,但是架不住已經有人替他鍵起來了………

不過該說不說,別林斯基鍵歸鍵,評論文章寫得那是真的好。

放在後世,評論家們的好多文章人話都不給你說了,更別說跟你談什麼社會現實、鍼砭時弊以及爲更多的人發聲了。

只能說,經費一停他們很多人就老實了………

看着看着,米哈伊爾突然覺得別林斯基寫得似乎挺對的………

呸!

這思想也太危險了………

認真看了一會兒,米哈伊爾姑且就是無奈地搖了搖頭,然後就拿着手上的雜誌準備下去吃飯。

算了,鍵就鍵吧,暫時肯定是沒事………

(本章完)

第80章 向別林斯基伸出手第3章 新的果戈理誕生了!第108章 米沙和娜佳第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第166章 在自己的身上,克服這個時代第63章 彼得堡新浪潮第76章 《窩囊》與詩歌第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第135章 科幻小說之父第118章 另一種觀點與新動向請假一天第67章 什麼都不缺了第39章 《獵人筆記》第47章 貼面禮與久別重逢第99章 這年頭的牢法第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第103章 謠言和娜佳的邀請第140章 法國的冬天與美食家第22章 小氣又慷慨的老爺第189章 跟棕熊肉搏與偷笑第139章 沙俄笑話與大仲馬第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第152章 每行價值十個法郎第11章 《祖國紀事》第99章 這年頭的牢法第17章 刊發第9章 《苦惱》第79章 正經人誰寫日記啊!第176章 傳閱與《米哈伊爾征服了巴黎》!第77章 開宗立派第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第184章 見證偉大作品的誕生與戲劇第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第170章 俺尋思這樣彈好聽第91章 炸藥小子諾貝爾第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第15章 媽媽和妹妹第90章 新的文學獎(二合一)第41章 《窮人》第80章 向別林斯基伸出手第167章 開學與規劃第113章 我的大學第35章 期望第49章 塵埃落定第54章 推薦(求月票!)第90章 新的文學獎(二合一)第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第66章 偶遇第96章 俄國官場之一瞥與將軍的評價第45章 聖彼得堡見聞第179章 槍 決鬥與娜佳第178章 伸向英國的大手與邀請第125章 傲慢大罪:維克多雨果第163章 奧諾雷德巴爾扎克第148章 出國與關於幸福第139章 沙俄笑話與大仲馬第148章 出國與關於幸福第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第18章 反響第39章 《獵人筆記》第80章 向別林斯基伸出手第40章 小乞丐第39章 《獵人筆記》第141章 俄國的冬天與慈善第11章 《祖國紀事》第86章 《被侮辱與被損害的人》第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第45章 聖彼得堡見聞第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第25章 聲名鵲起第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第126章 驚人的結尾與留白第170章 俺尋思這樣彈好聽第162章 忍耐與銷量第97章 飲食 政治與米哈伊爾的晚宴第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第15章 媽媽和妹妹第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第39章 《獵人筆記》第134章 與第三廳的第一次親密接觸第172章 不同的讀者羣體與新動向第108章 米沙和娜佳第89章 我們永遠永遠愛你第167章 開學與規劃第192章 法國,啓動!第74章 恩怨情仇(求首訂!)第8章 俄國文學界白月光別林斯基第178章 伸向英國的大手與邀請第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第27章 溫和派(週二求追讀)第57章 愛幻想的三位同學第7章 有人正爲你們而戰!第25章 聲名鵲起
第80章 向別林斯基伸出手第3章 新的果戈理誕生了!第108章 米沙和娜佳第171章 尼古拉一世的長女:瑪麗亞尼古拉耶第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第166章 在自己的身上,克服這個時代第63章 彼得堡新浪潮第76章 《窩囊》與詩歌第132章 全體目光向我看齊啊,我宣佈個事第135章 科幻小說之父第118章 另一種觀點與新動向請假一天第67章 什麼都不缺了第39章 《獵人筆記》第47章 貼面禮與久別重逢第99章 這年頭的牢法第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第103章 謠言和娜佳的邀請第140章 法國的冬天與美食家第22章 小氣又慷慨的老爺第189章 跟棕熊肉搏與偷笑第139章 沙俄笑話與大仲馬第194章 重逢與米哈伊爾的新作品第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第152章 每行價值十個法郎第11章 《祖國紀事》第99章 這年頭的牢法第17章 刊發第9章 《苦惱》第79章 正經人誰寫日記啊!第176章 傳閱與《米哈伊爾征服了巴黎》!第77章 開宗立派第174章 多出來的一天與影響時代的一部小說第124章 存在先於本質與屠格涅夫在法國第184章 見證偉大作品的誕生與戲劇第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第170章 俺尋思這樣彈好聽第91章 炸藥小子諾貝爾第169章 新的鬥爭與肖斯塔科維奇第二圓舞曲第15章 媽媽和妹妹第90章 新的文學獎(二合一)第41章 《窮人》第80章 向別林斯基伸出手第167章 開學與規劃第113章 我的大學第35章 期望第49章 塵埃落定第54章 推薦(求月票!)第90章 新的文學獎(二合一)第193章 時尚與我將摧毀一切障礙!第66章 偶遇第96章 俄國官場之一瞥與將軍的評價第45章 聖彼得堡見聞第179章 槍 決鬥與娜佳第178章 伸向英國的大手與邀請第125章 傲慢大罪:維克多雨果第163章 奧諾雷德巴爾扎克第148章 出國與關於幸福第139章 沙俄笑話與大仲馬第148章 出國與關於幸福第142章 《猛米哈伊爾巧戲普列特尼約夫》第18章 反響第39章 《獵人筆記》第80章 向別林斯基伸出手第40章 小乞丐第39章 《獵人筆記》第141章 俄國的冬天與慈善第11章 《祖國紀事》第86章 《被侮辱與被損害的人》第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第87章 文化界的名望與米哈伊爾的新角色(二第45章 聖彼得堡見聞第131章 這給我幹哪來了?這還是俄國嗎?第25章 聲名鵲起第144章 一位名爲卡爾的先生與新規劃第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第126章 驚人的結尾與留白第170章 俺尋思這樣彈好聽第162章 忍耐與銷量第97章 飲食 政治與米哈伊爾的晚宴第160章 我想和你一起生活,在某個小鎮,共第15章 媽媽和妹妹第128章 不能聽命於自己者,就要受命於他人第39章 《獵人筆記》第134章 與第三廳的第一次親密接觸第172章 不同的讀者羣體與新動向第108章 米沙和娜佳第89章 我們永遠永遠愛你第167章 開學與規劃第192章 法國,啓動!第74章 恩怨情仇(求首訂!)第8章 俄國文學界白月光別林斯基第178章 伸向英國的大手與邀請第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第27章 溫和派(週二求追讀)第57章 愛幻想的三位同學第7章 有人正爲你們而戰!第25章 聲名鵲起