39.Chapter 39【獨白】

我所沉入的夢裡的世界冗長而沒有盡頭, 在我還在驚惶着尋找着路徑的時候,突然有光亮撕裂了夢境,我從最深最深的夢的深處醒來。

瞬間發覺, 甘甜的血味佈滿了舌苔。

那不是人類的血味, 而是吸血鬼的血中才存在的獨特味道。

我轉過頭就看見提供我血液讓我醒來的吸血鬼。

那是被稱作海倫娜的女性。

她已經睡得很沉了。我愛憐地看着她, 她的睡顏如此甜美, 居然還帶着微笑。

地牢裡似乎一團亂……我不知道在我睡着的時候, 都發生了什麼,但我看見所有人都集中在這裡。我看見沃爾夫被關在牢籠之中,在這一刻我知道我自由了。

我從未意識到自由竟是如此美妙。

我以勝利者的姿態, 昂首闊步來到沃爾夫的面前,我看見他與我相似的蒼白皮膚和暗紅的瞳仁, 原來他已經成了吸血鬼。

到底發生了什麼呢?

哦……其實我並不在意!反正此時我纔是主人, 他只是可憐的、關在籠子裡的猛獸。

我嘲弄着他……然而他卻彷彿並不在意, 他竟然微笑着。他說要告訴了我一件事。

我希望通過嘲弄他的話,抹去他那惱人的微笑, 可是,當我聽了他說的之後,竟然一點也笑不出來了。

他對我說路西斯還活着。

他說路西斯還活着?

他說路西斯還活着!

我面上的笑容頓時消失了,我的心中雀躍着的自由亦變得無影無蹤。

儘管如此,我仍然假裝着強大, 厲聲駁斥着他:

“你撒謊!”

面前這個人的笑容並未有絲毫的改變, 他的笑容並未讓這張臉顯得溫和, 而是讓人感到極爲可怖。

“我真的是在撒謊嗎?莎樂美, 對於這件事, 你自己是清楚的,只是不敢去想罷了。”

沃爾夫這樣說着, 他面上的笑容始終不變,此時的他並不像狼,而彷彿一條狡猾的蛇。

是啊……

我從未親眼見到路西斯死去的場景,況且,我與路西斯有着共同的血脈,血液之間是有聯繫的。

雖然這些年來,我一直未能感應到路西斯,卻也沒感應到過路西斯的生命走到盡頭的痛楚。

我只是從前聽沃爾夫說,已經幫我解決了路西斯,就天真的相信了。

如果真如沃爾夫此時所言,路西斯並未死去,是否此刻,他在尋找着我,或是在什麼地方監視着我的動靜呢?

想到這裡,我感到毛骨悚然了。

我不願再在這陰冷可怖的地下室待下去了。

所以我以最快的速度,離開了這裡。

在我的後面,約翰、還有抱着海倫娜的蕾娜也跟着我的腳步離開了地下室。

我快步走出沃爾夫的房子,四處打量了一番。

夜還很安靜。在我所能查知的範圍之內,我並未發現任何吸血鬼或是人的蹤影。

路西斯應該不在這裡吧。

我自欺欺人地想着。事實上,如果路西斯悄無聲息地跟着我,只要他不想讓我發現,我是決計不會發現他的。

突然,一雙溫暖的手臂從後面抱住了我。

“蕾娜說,以後不會再追捕你,但是作爲交換,要你立誓不殺人。我替你答應她了。”

我無意識地點點頭,我聽見了約翰所說的每一個字,但爲什麼我覺得自己連一個字都沒有聽懂呢?

“那個傢伙說了些什麼?”

約翰的臉頰貼在我的鬢邊,他溫熱的氣息吹在我的耳朵上,一陣發癢。

我總是避免在約翰面前提到路西斯,可是這一次,恐懼和驚惶讓我不能不說出真話:

“他對我說,路西斯還活着。”

“你想去找他?”約翰問。

約翰對於路西斯的事情,知道得很少。他只知道是路西斯把我變成了吸血鬼,並且他是我的舊情人。

他並不知道我曾經想要殺死路西斯,他一直以爲,路西斯因爲意外而死。

約翰的聲音裡似乎帶着點嫉妒,這讓我覺得他很可愛,略微解去了一點憂愁。

“並不想,我只是怕他找到我而已,那樣我就不得不離開你了。”

“他在你心裡更重要些,是麼?”

“不,只是我不能抵抗。”

這樣向約翰解答着,我感到某種沉重的無力感。

無論在哪裡,我都是一個強大的吸血鬼,我的力量雖然不能毀滅山河,卻足以在人類和吸血鬼之中稱雄。

然而在路西斯的面前,我卻好像只是一個孩童。

在路西斯看來,我的力量實在太過渺小。我極怒時的怒火幾乎可以焚燬一切,然而在路西斯的眼中,也不過就像是小孩子在撒嬌。

他的力量即使與沃爾夫相比,也不會顯得軟弱。

兩百年前,我與沃爾夫一起偷襲他的時候,如果不是因爲我的背叛,沃爾夫是絕無可能捉到他的吧。

想到這裡,我心中生出一點淡淡的愧疚來。

路西斯陪伴了我一千多年,對我而言,他是父親,是情人,更是我溫順的僕從。

是的,儘管他是如此強大的一個吸血鬼,可是他卻心甘情願做我的僕從。

每天他都會在我之前醒來,服侍我起牀。

不但如此,我的衣食住行,無一不是由他安排妥帖。

“爲您服務是我的榮幸,我的公主。”他常這麼說。

有時候我會想,如果他恪守僕從應該遵循的規矩,沒有做下那件事,是否我會允許他一直伴隨在我的左右,直到時間終止呢?

答案是肯定的。

不過,如果那樣的話,我就不會有這樣的幸運遇見約翰,我們一定會在時空中錯過的。

這樣想着,我充滿柔情地看了他一眼。

如果路西斯和約翰之中,我只能選擇一個,那麼毫無意外的,我一定要選擇約翰,我只會選擇約翰。

儘管如此,如果路西斯沒做那件事,我是不會讓他從我身邊離開的,更不用說找人試圖殺死他了。

可是……誰讓他做下了那樣的事情呢?

每次想到路西斯所做的事情,我心中的怒火就會燃燒起來,簡直要燒盡了我的理智。

那件事發生在幾百年前。那時候路西斯因爲一點極小的事情,和我起了爭執。

啊……說起來,路西斯本來是不應該和我爭執的。

可是也許是因爲他伴隨我的時間太長,而他本身的力量又過於強大,這讓他自矜,讓他以爲,自己可以不再作爲我的僕從和情人陪伴在我的身旁,而是作爲永恆的伴侶……甚至於,做我的主人。

他說,我看了你一千年,陪伴了你一千年,可是居然還不如那顆頭嗎,不如你在一千年前看他的那一眼嗎。然後,他奪過我手中擁抱着的施洗約翰的頭,把它摔碎了。

施洗約翰的頭,是我昔日裡唯一的慰藉。

我依靠着對它的愛情而活着,如果沒有它,我持久的生命也就變得毫無意義了。

我原本應該在那時候就結束掉這長得彷彿一場詛咒的生命。然而我卻懷着對路西斯的恨意,讓自己活了下來。

我假裝對他順從,假裝對他愛慕勝過了對施洗約翰的愛慕,假裝要把噹噹做主人一樣看待。他因此而愉悅,卻不知我看着他那曾經讓我覺得俊美的五官,只餘下了反胃和噁心。

再後來,我以爲我藉助沃爾夫的手向路西斯復了仇。我本來應該在那時結束掉生命,卻被沃爾夫關押了七年。

求生不得,求死不能。

等那長得如同人類的一生一樣的七年結束之後,我失去了自殺的念頭。

再後來,我獨自存活。我喪失了女性的柔美,如同曠野裡的野獸,幾乎要喪失掉僅存的人性。

直到我遇到吉爾,遇到約翰。

或許就是因爲我註定要遇見了他,上天才阻止我走向死亡。

約翰啊……我的約翰。他讓那個舊時的我重新回來,附在瞭如今的我的身上。

我轉身擁抱住他的身體,與他接吻。我看見他的眼睛是那般明亮,而他的味道,又是如此的芬芳。

9.Chapter 9【正文】The body54.Chapter 54【正文】51.Chapter 51【正文】40.Chapter 40【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye61.Chapter 61【正文】39.Chapter 39【獨白】2.Chapter 2【獨白】Who am I29.Chapter 29【正文】64.END1【莎樂美獨白】60.Chapter 60【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room18.Chapter 18【正文】Gemini35.Chapter35【正文】63.Chapter 63【正文】54.Chapter 54【正文】9.Chapter 9【正文】The body21.Chapter 21【獨白】19.Chapter 19【正文】23.Chapter 23【正文】60.Chapter 60【正文】43.Chapter 43【正文】31.Chapter 31【正文】52.Chapter 52【正文】38.Chapter 38【正文】30.Chapter 30【正文】57.Chapter 57【正文】32.Chapter 32【正文】52.Chapter 52【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl24.Chapter 24【獨白】40.Chapter 40【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl19.Chapter 19【正文】22.Chapter 22【正文】39.Chapter 39【獨白】10.Chapter 10【正文】The Pain41.Chapter 41【正文】64.END1【莎樂美獨白】37.Chapter 37【正文】30.Chapter 30【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting58.Chapter 58【正文】60.Chapter 60【正文】58.Chapter 58【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room52.Chapter 52【正文】42.Chapter 42【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I2.Chapter 2【獨白】Who am I45.Chapter 45【正文】49.Chapter 49【正文】21.Chapter 21【獨白】16.Chapter 16【正文】Birth16.Chapter 16【正文】Birth52.Chapter 52【正文】41.Chapter 41【正文】35.Chapter35【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room11.Chapter 11【獨白】The sunshine51.Chapter 51【正文】55.Chapter 55【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine61.Chapter 61【正文】57.Chapter 57【正文】56.Chapter 56【正文】46.Chapter 46【正文】34.Chapter 34【正文】31.Chapter 31【正文】9.Chapter 9【正文】The body43.Chapter 43【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting10.Chapter 10【正文】The Pain64.END1【莎樂美獨白】33.Chapter 33【獨白】14.Chapter 14【正文】 The eye14.Chapter 14【正文】 The eye40.Chapter 40【正文】56.Chapter 56【正文】39.Chapter 39【獨白】65.END2【約翰獨白】54.Chapter 54【正文】45.Chapter 45【正文】36.Chapter 36【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e37.Chapter 37【正文】46.Chapter 46【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e11.Chapter 11【獨白】The sunshine38.Chapter 38【正文】65.END2【約翰獨白】45.Chapter 45【正文】63.Chapter 63【正文】65.END2【約翰獨白】55.Chapter 55【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e40.Chapter 40【正文】58.Chapter 58【正文】64.END1【莎樂美獨白】
9.Chapter 9【正文】The body54.Chapter 54【正文】51.Chapter 51【正文】40.Chapter 40【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye61.Chapter 61【正文】39.Chapter 39【獨白】2.Chapter 2【獨白】Who am I29.Chapter 29【正文】64.END1【莎樂美獨白】60.Chapter 60【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room18.Chapter 18【正文】Gemini35.Chapter35【正文】63.Chapter 63【正文】54.Chapter 54【正文】9.Chapter 9【正文】The body21.Chapter 21【獨白】19.Chapter 19【正文】23.Chapter 23【正文】60.Chapter 60【正文】43.Chapter 43【正文】31.Chapter 31【正文】52.Chapter 52【正文】38.Chapter 38【正文】30.Chapter 30【正文】57.Chapter 57【正文】32.Chapter 32【正文】52.Chapter 52【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl24.Chapter 24【獨白】40.Chapter 40【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl19.Chapter 19【正文】22.Chapter 22【正文】39.Chapter 39【獨白】10.Chapter 10【正文】The Pain41.Chapter 41【正文】64.END1【莎樂美獨白】37.Chapter 37【正文】30.Chapter 30【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting58.Chapter 58【正文】60.Chapter 60【正文】58.Chapter 58【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room52.Chapter 52【正文】42.Chapter 42【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I2.Chapter 2【獨白】Who am I45.Chapter 45【正文】49.Chapter 49【正文】21.Chapter 21【獨白】16.Chapter 16【正文】Birth16.Chapter 16【正文】Birth52.Chapter 52【正文】41.Chapter 41【正文】35.Chapter35【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room11.Chapter 11【獨白】The sunshine51.Chapter 51【正文】55.Chapter 55【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine61.Chapter 61【正文】57.Chapter 57【正文】56.Chapter 56【正文】46.Chapter 46【正文】34.Chapter 34【正文】31.Chapter 31【正文】9.Chapter 9【正文】The body43.Chapter 43【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting10.Chapter 10【正文】The Pain64.END1【莎樂美獨白】33.Chapter 33【獨白】14.Chapter 14【正文】 The eye14.Chapter 14【正文】 The eye40.Chapter 40【正文】56.Chapter 56【正文】39.Chapter 39【獨白】65.END2【約翰獨白】54.Chapter 54【正文】45.Chapter 45【正文】36.Chapter 36【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e37.Chapter 37【正文】46.Chapter 46【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e11.Chapter 11【獨白】The sunshine38.Chapter 38【正文】65.END2【約翰獨白】45.Chapter 45【正文】63.Chapter 63【正文】65.END2【約翰獨白】55.Chapter 55【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e40.Chapter 40【正文】58.Chapter 58【正文】64.END1【莎樂美獨白】