34.Chapter 34【正文】

沃爾夫發覺, 今天,蕾娜和平常看起來不太一樣。

好像有點……慌亂?

沃爾夫與蕾娜在一起生活,已經有很長時間了。在他的記憶裡, 這孩子從來沒有這樣過。

蕾娜總是沒有表情, 也不說話。在她還小的時候就已經是這樣了。她從來都非常穩重, 沃爾夫從未見她有過慌亂的時候。

於是他難得問了她一句, 發生了什麼。可是那小姑娘竟然沒理他, 躲到自己的房間去了。

這孩子從來不和人親近,真是不討人喜歡啊。

沃爾夫這麼想着。卻沒想過他自己也從未對她表示過一點親近。

這孩子已經長得很高,有少女的樣子了。沃爾夫計算了一下, 她也應當有十五六歲了。

十五六歲啊……正是他被海倫娜撿回家的時候,海倫娜的年紀。

既然那個不幸的發了瘋的女人昔日的名字我們以前已經提到一次, 那麼此後我們就仍然叫她海倫娜吧。畢竟此時她早已不再是沃爾夫, 而且也沒有別的名字可以稱呼她了。

在他的上一個門徒死去以後, 他原本不打算再收門徒的。

畢竟,他會一直活着, 他的沃爾夫之名不會傳給別人,而且他也更喜歡獨居的生活。

可是偏偏那時候他遇到了蕾娜。

那女孩的表情讓他莫名其妙地想起了海倫娜。這孩子小時候,似乎是有點像她的。

就因爲這個他才把她帶回家。叫她蕾娜。蕾娜是海倫娜的簡稱。他看着蕾娜,就像是一個幼年的海倫娜。他覺得,家裡有一個海倫娜那樣的女性, 也不壞。

畢竟海倫娜雖然在……但是……她已經不是過去的那個他愛慕的女人了。

不過蕾娜越大性格就越彆扭, 而且她長大之後相貌變化很大, 看不出她和海倫娜還有什麼相同點了。

對於這一點, 沃爾夫感到有點遺憾。但蕾娜非常能幹, 可以幫他做飯,管理地下室的吸血鬼, 有時候,甚至可以做鍊金術的助手。

對沃爾夫來說,這就夠了。

畢竟他雖然相貌還很年輕,但確實已經不是少年人了啊。對於女人,他已經不怎麼在意了。

雖然在之前見到莎樂美的時候,他心中還曾經燃起過慾念之火。不過那一點火焰已經在他打開馬車、看見她和約翰赤|裸着糾纏在一起的身軀的時候就熄滅掉了。

要知道,他原本希望打開馬車車廂的時候,能看見那個教士被吸乾了的屍體的。

說到莎樂美,實在是他生活中的一個異數。

在她出現之前,他從來沒想過,除了海倫娜,他還會與另外一個吸血鬼有什麼糾葛。把海倫娜變成吸血鬼完全是不得已的事情……他從小和海倫娜在一起生活了那麼多年,一直都堅定的認爲吸血鬼是一種令人噁心的生物。

就算是海倫娜,她變成吸血鬼之後,也讓他喪失了原先對她懷有的一切慾望。雖然他有些拿不準,他慾望的喪失到底是因爲她變成了吸血鬼,還是因爲她變成了瘋子。

不管怎麼說,這倒是讓他鬆了一口氣。他始終認爲這種如同□□般的感情是一種罪惡。

至於瘋掉了的海倫娜……可憐的女人……自從她發了瘋之後,就忘記了一切他成年之後的事情……她只把他當做孩子一樣,叫他菲恩。也許是因爲她隱隱感覺到,菲恩的成年是這一切的罪惡與不幸的根源,所以寧可把那一部分記憶拋棄掉吧。

對於他們之間所維持着的這種古怪的母子關係,沃爾夫感到滿足。

沃爾夫是在海倫娜發瘋之後不久遇到莎樂美的。

那時候他還很年輕,血氣方剛,對女人有一種非比尋常的慾望。自從他只把海倫娜當母親看待以來,他就不再爲曾經罪惡的感情感到痛苦。也不再爲那段感情守貞了。

他有過很多女人,大多數都是妓|女。都是在那種偏僻地方骯髒的小旅館裡,花極少的錢就能隨意買到的。那些女人用粗劣的化妝品畫着濃濃的妝,看不出年齡,聲音沙啞,皮膚粗糙。

她們的客人大多都是鄉野村夫,極少有如此美妙的俊美少年。她們在他身下發出愉快的呻|吟。結束之後,他丟下比她們所期望的更多的錢,她們感恩戴德地說着些感謝的話,而他離去時並不感到滿足。

他並不認爲那些算是女人。

他在狩獵的時候,也會遇到一些女吸血鬼。她們之中,有不少相貌非常漂亮的。她們在逃不掉的時候,會用身體誘惑他,以求保住性命。

他有時會在她們身上發泄慾望,但在結束之後,他總是會用銀製的刀子,割下她們的頭顱。

不管她們的樣子多麼妖嬈,在他看來,她們甚至還不如那些妓|女。

畢竟妓|女還算是人類。

不過在那天他看見莎樂美的時候,不知怎的,他有些心軟。

他覺得她楚楚動人……她很美,在火光之下,她的皮膚似乎有人類一般的血色,她有點像是人類,他有點不忍心殺死她了。

於是就有了那個七年的約定,他也有了一個固定的情人。

這一點讓他感到愉快。每一次外出殺死吸血鬼之後,回到家,她始終在那裡,他可以擁抱她。他手上吸血鬼的血還沒有幹……那讓他感覺說不出的刺激。

更何況她還有其他用途。當時他的鍊金術已經小有所成。她的血對於他的鍊金術有很大的幫助。

如今她又回到他身邊來了……可惜,現在她對於他而言,只剩下鍊金術方面的幫助了。

沃爾夫這樣想着,向着陽光,晃動着手中裝着血液的玻璃容器,吸血鬼的血在陽光的照耀下,發出燦爛的光彩。

****************分割線君*****************

蕾娜關上房間的門,捂着自己的胸口。

她的心臟仍然在砰砰亂跳。

地下室裡的那個男人,向她提出了一個極具誘惑力的建議。

他說她可以成爲沃爾夫。

啊……雖然說是那個男人提出的,但她知道,真正謀劃那件事的,是和那個男人在一起的女吸血鬼。

那男人說話的時候,女吸血鬼一直非常注意地看着她。

那男人是個古怪的人。他明明知道他在地下室裡不安全的,他本來可以走的。不過卻執意留下。

是爲了那個女吸血鬼的緣故嗎?

蕾娜知道他們是戀人。不過她不太能理解那種關係。

沃爾夫沒有戀人,她也沒有。

有時候,她去附近的村子裡買生活必需品的時候,會看到一些和她年齡相仿的女孩和一些年輕小夥子在一起。

他們很窮,衣服上有很多補丁,都快看不出衣服本來的樣子了。可是他們似乎很開心的樣子。

開心,這又是一種蕾娜不理解的情感。

從蕾娜有記憶的那些年以來,她從來沒高興過。

自從作爲沃爾夫的門徒在這裡生活,她就一直努力幹活,做所有沃爾夫吩咐她做的事情,從早忙到晚。他通常不太注意她,她也沒遇到過什麼可讓人感到高興的事情。

至於在那以前……她家人沒死的時候,那時候她太小,幾乎沒什麼記憶。只知道家裡很窮,幾乎沒飯吃。父親常常要打母親,有時候還會打她。

也就是這些。

開心什麼的,她不太懂得。

她也不懂其他的人類本來該有的情感……只是有時候會對一些東西感到厭惡而已。

她從極小的時候就到這裡來了,在那之前,她的情感還沒發育健全。而到這來之後,沒有人和她說話,對於情感什麼的,她也就更難理解了。

即使在去村子裡買東西的時候,也極少有人和她交談。村民們不太懂得吸血鬼獵人和巫師的區別,況且沃爾夫確實也算是個巫師。所以村民們對於“森林裡的那棟房子”中住着的人都感到恐懼和厭惡。

蕾娜從小到大,所見到、所知道的感情,只有厭惡。別人總是對她報以厭惡和冷漠,她也就沒能學會別的感情。

她也就因此成了個冷漠無情的人。

她也不懂得什麼是希望。她從前吃不飽飯,現在能吃飽了。這就讓她滿足了。她什麼也不想要,因爲就算是想要什麼,她也從未得到過。

如果說,這個世界上還有一點東西什麼是蕾娜想要的,那大概就是沃爾夫之名了。

並不是因爲想要力量什麼的,她只是單純的想殺吸血鬼而已。

吸血鬼殺死了她的父母。雖然她對他們的感情很淡漠,但和父母在一起的幾年,或許還是她最像是個“人”的時候。

如果父母沒死,那她現在也許也能像村子裡的其他普通女孩子那樣,牽着戀人的手微笑吧。

但這些都已經不可能了。

都是因爲那些該死的吸血鬼。

她想要沃爾夫之名,她覺得她生來就應該當一個沃爾夫。不過她知道,那是辦不到的。

從她遇見沃爾夫的那時候,他就是現在的模樣。十年過去了,他的相貌一點都沒有改變。

蕾娜知道,他不會老,不會死,也不會把沃爾夫之名交給她。

她本來就沒抱有什麼希望,所以也談不上絕望。

然而如今,地牢裡那個男人的話,似乎帶給了她某種叫做希望的東西。

65.END2【約翰獨白】30.Chapter 30【正文】37.Chapter 37【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance34.Chapter 34【正文】33.Chapter 33【獨白】15.Chapter 15【正文】Death56.Chapter 56【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room29.Chapter 29【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain6.Chapter 6【獨白】Rais' painting5.Chapter 5【正文】John\'s discipl39.Chapter 39【獨白】32.Chapter 32【正文】52.Chapter 52【正文】54.Chapter 54【正文】63.Chapter 63【正文】57.Chapter 57【正文】28.Chapter 28【獨白】37.Chapter 37【正文】36.Chapter 36【正文】30.Chapter 30【正文】64.END1【莎樂美獨白】45.Chapter 45【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini34.Chapter 34【正文】42.Chapter 42【正文】44.Chapter 44【正文】63.Chapter 63【正文】30.Chapter 30【正文】65.END2【約翰獨白】18.Chapter 18【正文】Gemini29.Chapter 29【正文】21.Chapter 21【獨白】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais17.Chapter 17【正文】46.Chapter 46【正文】40.Chapter 40【正文】27.Chapter 27【正文】37.Chapter 37【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret10.Chapter 10【正文】The Pain17.Chapter 17【正文】17.Chapter 17【正文】21.Chapter 21【獨白】9.Chapter 9【正文】The body24.Chapter 24【獨白】34.Chapter 34【正文】43.Chapter 43【正文】20.Chapter 20【正文】52.Chapter 52【正文】60.Chapter 60【正文】38.Chapter 38【正文】37.Chapter 37【正文】51.Chapter 51【正文】19.Chapter 19【正文】31.Chapter 31【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl54.Chapter 54【正文】24.Chapter 24【獨白】46.Chapter 46【正文】45.Chapter 45【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I27.Chapter 27【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl56.Chapter 56【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais29.Chapter 29【正文】32.Chapter 32【正文】24.Chapter 24【獨白】24.Chapter 24【獨白】65.END2【約翰獨白】54.Chapter 54【正文】41.Chapter 41【正文】55.Chapter 55【正文】16.Chapter 16【正文】Birth59.Chapter 59【番外】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting49.Chapter 49【正文】38.Chapter 38【正文】44.Chapter 44【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye23.Chapter 23【正文】52.Chapter 52【正文】40.Chapter 40【正文】16.Chapter 16【正文】Birth63.Chapter 63【正文】63.Chapter 63【正文】35.Chapter35【正文】39.Chapter 39【獨白】17.Chapter 17【正文】24.Chapter 24【獨白】52.Chapter 52【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret32.Chapter 32【正文】
65.END2【約翰獨白】30.Chapter 30【正文】37.Chapter 37【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance34.Chapter 34【正文】33.Chapter 33【獨白】15.Chapter 15【正文】Death56.Chapter 56【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room29.Chapter 29【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain6.Chapter 6【獨白】Rais' painting5.Chapter 5【正文】John\'s discipl39.Chapter 39【獨白】32.Chapter 32【正文】52.Chapter 52【正文】54.Chapter 54【正文】63.Chapter 63【正文】57.Chapter 57【正文】28.Chapter 28【獨白】37.Chapter 37【正文】36.Chapter 36【正文】30.Chapter 30【正文】64.END1【莎樂美獨白】45.Chapter 45【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini34.Chapter 34【正文】42.Chapter 42【正文】44.Chapter 44【正文】63.Chapter 63【正文】30.Chapter 30【正文】65.END2【約翰獨白】18.Chapter 18【正文】Gemini29.Chapter 29【正文】21.Chapter 21【獨白】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais17.Chapter 17【正文】46.Chapter 46【正文】40.Chapter 40【正文】27.Chapter 27【正文】37.Chapter 37【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret10.Chapter 10【正文】The Pain17.Chapter 17【正文】17.Chapter 17【正文】21.Chapter 21【獨白】9.Chapter 9【正文】The body24.Chapter 24【獨白】34.Chapter 34【正文】43.Chapter 43【正文】20.Chapter 20【正文】52.Chapter 52【正文】60.Chapter 60【正文】38.Chapter 38【正文】37.Chapter 37【正文】51.Chapter 51【正文】19.Chapter 19【正文】31.Chapter 31【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl54.Chapter 54【正文】24.Chapter 24【獨白】46.Chapter 46【正文】45.Chapter 45【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I27.Chapter 27【正文】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl56.Chapter 56【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais29.Chapter 29【正文】32.Chapter 32【正文】24.Chapter 24【獨白】24.Chapter 24【獨白】65.END2【約翰獨白】54.Chapter 54【正文】41.Chapter 41【正文】55.Chapter 55【正文】16.Chapter 16【正文】Birth59.Chapter 59【番外】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting49.Chapter 49【正文】38.Chapter 38【正文】44.Chapter 44【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye23.Chapter 23【正文】52.Chapter 52【正文】40.Chapter 40【正文】16.Chapter 16【正文】Birth63.Chapter 63【正文】63.Chapter 63【正文】35.Chapter35【正文】39.Chapter 39【獨白】17.Chapter 17【正文】24.Chapter 24【獨白】52.Chapter 52【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret32.Chapter 32【正文】