2.Chapter 2【獨白】Who am I

我叫莎樂美,希羅底的女兒,猶太王國的公主。

如果有人問我的名字,我將會這樣回答。

可是這已經是很久以前的事情了。到底過去了多久呢?要想知道,需要詳細而周密的計算。我不懂得那種計算時間的方式,我記不清,不過我想,這麼久過去了,大概總該有一千多年了吧。

空虛無聊的時候,我常常要對着鏡子看自己的臉,試圖藉此回憶我母親生前、或者說她年輕時、或者說我還每天稱她爲母親那時候的樣子。然而悲哀的是,我居然全部忘卻了,甚至記不清楚她的臉上有什麼與我相似的地方。

我只能想起她下葬時的那一張臉,那是路西斯帶我悄悄去看過的。那張臉已經極爲蒼老,佈滿了皺紋,而且扭曲變形,一點也尋不出她年輕時的美處了。

我知道,那蒼老的容顏,是時間對她的懲罰。女人大抵如此,要爲年少時的貌美付出代價,越是美貌的女子,到了老年卻更顯得醜陋。反而是相貌平庸的女人可以一直保持她們的平庸,一直到死。

然而我卻得以避免這種時間賦予美貌女子的詛咒,一直保持着我年少時候的容顏。我知道我會一直擁有美貌,直到我的軀體腐爛。平常的女子可能會羨慕我的這種福氣,然而我卻羨慕着我早已在地下安眠的母親。

能夠沉眠,也是一種福氣,而我早已喪失了這種福分。

因爲,我是一個吸血鬼。

如果不是因爲路西斯,在我還是一個少女的時候就應該死了。我本來應該比我的母親埋葬得更早,比她腐爛得更快。可是命運藉着路西斯的手,把我從墳墓里拉了出來,賜予了我新的生命。

我的故事被人記錄在聖經之中,一千年來有無數人讀過這個故事,我在書中只是一個無名的單純少女……他們說,我被我的母親希羅底要求,去向王索取施洗約翰的頭。

我並不喜歡那個故事,那個故事不是真的。歷史的真相總是被掩飾在虛僞的故事之中,騙過人的眼睛。

整個故事還是應該從那個晚上說起。雖然過去了那麼久,差不多一千年。我幾乎忘記了我人類生活的全部,卻始終不能忘記那一晚的每一個細節。我日後的所有不幸都來源於那個夜晚,可是那時候我卻對此一無所知。我幾乎還是個孩子,什麼都不懂,什麼都不知道。

那時候的我只是覺得王看着我的眼神非常可怕,像一隻野獸,要把我撕裂,要把我嚼碎,要把我吞掉。

我的母親希羅底告誡我說,不要離王太近。他是我們的王,我們的主人,偉大的希律王。他發出太陽一般的光芒,會傷害到我。我想她說的是真的,王的可怕的目光像一把刀子。

然而她自己卻無時無刻不在王的身邊,坐在王的膝頭,親吻王的面頰,因爲她是他的妻子。有時候,看着他們親暱的樣子,甚至會讓我產生一種錯覺,以爲王其實是我的父親。

不過我知道他不是的,我的父親已經死了,他是被自己的親弟弟——如今的希律王殺死的。希律王是我的叔叔,又是我母親的丈夫。

多奇怪的母親,又是多奇怪的叔叔啊!

我不斷躲避着王,然而王的目光卻始終越過母親的身體,看向我。那目光讓我顫慄了,我不懂那是什麼意思。

我真的不懂那意思嗎?不,不,也許我是懂得的,可是我害怕它,我不願意懂得它。

不過我有一個秘密,那個秘密誰也不知道,它在悄悄支持着我,讓我有力量逃避王讓人害怕的目光。

那秘密在王的地牢裡,王的地牢裡關着的男人,是我心裡的秘密所在。

在夜裡,四下裡寧靜無人的時候,我總是要悄悄到那裡去聽他的聲音。在那一天,我偷偷地從宴會上,從王的熾熱的目光之中逃出來,也是爲了要去聽他的聲音。

他總是在咒罵,咒罵王,咒罵我的母親,咒罵着他們之間這種□□的關係。王害怕他,因爲他有着不可知的神力。我的母親恨他,因爲他稱她爲娼婦。

或許我也應該害怕他,我也應該恨他,可是有某種奇異的東西抓住了我的心臟,我不怕他也不恨他,我只想聽他說更多的東西。

關於他的事情,都是路西斯告訴我的。路西斯是王的侍衛隊長,王總是很信任他。路西斯說,被關在地牢裡的人是個先知,他的名字是約翰。他在河邊替人施洗禮,所以被稱作施洗約翰。王因爲害怕他的力量而不敢殺他。

“你呢?我的小公主?你怕他嗎?”路西斯這樣問我,他向我露出迷惑人的微笑,在這樣的微笑之下,任何一個女人都會被路西斯征服,即使我的母親,也會在路西斯經過時投去一瞥,然而我卻始終不爲所動。

“不,我不害怕他。”我這樣對路西斯說,我怎麼可能害怕他呢?他的聲音多動聽啊。我喜歡他,儘管我的母親恨他,我還是喜歡他。甚至可以說,就是因爲我的母親恨他我纔要喜歡他的。

我沒有見過他,可是他的聲音多美啊……

“他長得像你一樣好看嗎?”我這樣問路西斯。

他微笑了,向我搖着頭。我笑了,爲什麼我要問這種奇怪的問題呢?驕傲的路西斯啊,怎麼可能在我面前承認有人比他的相貌更美呢?

“路西斯,我要見他。”我這樣說。

雖然過去了那麼久,我仍能清晰地記住路西斯當時的神情。他的皮膚是蒼白的,在月光下顯得透明。他的眼睛像紅寶石一樣閃着光。他的脣邊露出一絲我從未見過的奇異微笑。

不知道爲什麼,我害怕起這樣的路西斯來。我從來不知道他的眼睛居然是紅色的,在平時,他的瞳仁像夜晚一樣深黑。我想也許是因爲這一夜的月亮格外的明亮,所以讓他的眼睛顯出與平時不同的顏色來。

那時候的我,並不知道我當時所感覺到的恐懼,是人類在遇到危險時必然的反映。如果當時我被他嚇住,轉身離開,也就沒有這個故事,也沒有現在的我了。

可詛咒的人生啊!

然而路西斯奇異的表情只維持了一瞬,就恢復成他平時那種樣子:

“公主是萬金之軀,怎麼能去見那樣的一個囚徒呢?他是個粗俗的男人,有一次,我甚至聽見他對您不敬的言語。”

“他曾經說過那樣的話嗎?我從來未曾聽到過……”

“是的!他曾經那樣說過,他說您……和您的母親一樣……是個……”

後面的話,路西斯沒有說出來,也許因爲過於難以啓齒。

聽到路西斯這樣說,我心裡突然感到難過。可是他說得沒錯!我難道不是引誘了王的目光嗎?我難道不是在這裡,運用着我的魅力,想要讓鐵石一樣的路西斯爲我做事嗎?

我用我所能表現出的最溫柔的眼神看着路西斯的眼睛,想要讓他動搖。可是那個看似只比我大幾歲的少年的神情卻非常堅定。

可是我知道他的堅定維持不了多久,我手裡有最厲害的籌碼:路西斯喜歡我。所以我攥緊了他的手,央求道:

“路西斯!我的好路西斯!求你了!讓我看看他。”

他的手一下子縮回去,好像碰到了火焰。

“我的小公主啊,王還在宴會上等着您。”我還是送您回去吧。

“求你,讓我看他一眼,就一眼就行!”

“您爲什麼一定要見他呢?”路西斯問我。他的目光銳利,好像要一直看到我的心裡。

我沒有因爲路西斯的奇異表情害怕,然而此時我卻害怕了,溫柔卻堅定的路西斯突然間變得像王一樣可怕了,他的眼神像是要看透了我的秘密,他的表情似乎像要把我撕碎,把我吞掉。我轉身逃跑,他並沒有追來。

雖然如此,我知道那時候的路西斯,卻在我的身後一直看着我。我好像聽見他的口中吐露出了什麼不應當說出來的話。

他好像在說:

“我愛你。”

16.Chapter 16【正文】Birth34.Chapter 34【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting56.Chapter 56【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance13.Chapter 13【正文】The feast45.Chapter 45【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine31.Chapter 31【正文】13.Chapter 13【正文】The feast36.Chapter 36【正文】36.Chapter 36【正文】40.Chapter 40【正文】63.Chapter 63【正文】63.Chapter 63【正文】63.Chapter 63【正文】38.Chapter 38【正文】31.Chapter 31【正文】58.Chapter 58【正文】17.Chapter 17【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais29.Chapter 29【正文】56.Chapter 56【正文】20.Chapter 20【正文】58.Chapter 58【正文】61.Chapter 61【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain13.Chapter 13【正文】The feast15.Chapter 15【正文】Death13.Chapter 13【正文】The feast12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e65.END2【約翰獨白】54.Chapter 54【正文】32.Chapter 32【正文】37.Chapter 37【正文】29.Chapter 29【正文】64.END1【莎樂美獨白】54.Chapter 54【正文】59.Chapter 59【番外】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret39.Chapter 39【獨白】37.Chapter 37【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I33.Chapter 33【獨白】39.Chapter 39【獨白】43.Chapter 43【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e37.Chapter 37【正文】43.Chapter 43【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais2.Chapter 2【獨白】Who am I44.Chapter 44【正文】39.Chapter 39【獨白】38.Chapter 38【正文】39.Chapter 39【獨白】60.Chapter 60【正文】17.Chapter 17【正文】43.Chapter 43【正文】63.Chapter 63【正文】23.Chapter 23【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e51.Chapter 51【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret38.Chapter 38【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine51.Chapter 51【正文】54.Chapter 54【正文】30.Chapter 30【正文】59.Chapter 59【番外】18.Chapter 18【正文】Gemini61.Chapter 61【正文】21.Chapter 21【獨白】65.END2【約翰獨白】36.Chapter 36【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret13.Chapter 13【正文】The feast9.Chapter 9【正文】The body42.Chapter 42【正文】45.Chapter 45【正文】36.Chapter 36【正文】20.Chapter 20【正文】46.Chapter 46【正文】40.Chapter 40【正文】32.Chapter 32【正文】16.Chapter 16【正文】Birth54.Chapter 54【正文】17.Chapter 17【正文】28.Chapter 28【獨白】36.Chapter 36【正文】33.Chapter 33【獨白】39.Chapter 39【獨白】32.Chapter 32【正文】39.Chapter 39【獨白】54.Chapter 54【正文】58.Chapter 58【正文】15.Chapter 15【正文】Death54.Chapter 54【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais
16.Chapter 16【正文】Birth34.Chapter 34【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting56.Chapter 56【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance13.Chapter 13【正文】The feast45.Chapter 45【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine31.Chapter 31【正文】13.Chapter 13【正文】The feast36.Chapter 36【正文】36.Chapter 36【正文】40.Chapter 40【正文】63.Chapter 63【正文】63.Chapter 63【正文】63.Chapter 63【正文】38.Chapter 38【正文】31.Chapter 31【正文】58.Chapter 58【正文】17.Chapter 17【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais29.Chapter 29【正文】56.Chapter 56【正文】20.Chapter 20【正文】58.Chapter 58【正文】61.Chapter 61【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain13.Chapter 13【正文】The feast15.Chapter 15【正文】Death13.Chapter 13【正文】The feast12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e65.END2【約翰獨白】54.Chapter 54【正文】32.Chapter 32【正文】37.Chapter 37【正文】29.Chapter 29【正文】64.END1【莎樂美獨白】54.Chapter 54【正文】59.Chapter 59【番外】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret39.Chapter 39【獨白】37.Chapter 37【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I33.Chapter 33【獨白】39.Chapter 39【獨白】43.Chapter 43【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e37.Chapter 37【正文】43.Chapter 43【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais2.Chapter 2【獨白】Who am I44.Chapter 44【正文】39.Chapter 39【獨白】38.Chapter 38【正文】39.Chapter 39【獨白】60.Chapter 60【正文】17.Chapter 17【正文】43.Chapter 43【正文】63.Chapter 63【正文】23.Chapter 23【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e51.Chapter 51【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret38.Chapter 38【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine51.Chapter 51【正文】54.Chapter 54【正文】30.Chapter 30【正文】59.Chapter 59【番外】18.Chapter 18【正文】Gemini61.Chapter 61【正文】21.Chapter 21【獨白】65.END2【約翰獨白】36.Chapter 36【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret13.Chapter 13【正文】The feast9.Chapter 9【正文】The body42.Chapter 42【正文】45.Chapter 45【正文】36.Chapter 36【正文】20.Chapter 20【正文】46.Chapter 46【正文】40.Chapter 40【正文】32.Chapter 32【正文】16.Chapter 16【正文】Birth54.Chapter 54【正文】17.Chapter 17【正文】28.Chapter 28【獨白】36.Chapter 36【正文】33.Chapter 33【獨白】39.Chapter 39【獨白】32.Chapter 32【正文】39.Chapter 39【獨白】54.Chapter 54【正文】58.Chapter 58【正文】15.Chapter 15【正文】Death54.Chapter 54【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais