60.Chapter 60【正文】

對於吸血鬼來說, 戰爭就是一場狂歡。

空氣中的血味可以點燃了他們所有的熱情,騎士的盔甲簡直就像是一種特別的派對禮服。

然而對於在戰爭中的人類而言,戰場除了是修羅場以外, 似乎不應該有別的解釋。不過仍然有很多騎士, 他們忍耐着戰爭中所經歷的痛苦, 堅持着。他們要靠着戰爭獲得地位, 獲得榮耀, 獲得情人充滿了讚許的美麗眼波。

戰爭就是他們存在的意義,如果沒有了戰爭,他們還能到哪裡去呢?他們還能做些什麼呢?

戰爭就是他們的全部人生。

他們期待着戰爭結束嗎?也許吧!但要在他們功成名就之後。不然的話, 還能怎麼辦呢?

在這些人之中,有一個年輕的騎士, 他剛到這裡來不久, 在一羣粗野的騎士之中寧靜得像個姑娘。他從來不說粗話, 從不喝酒,從不賭錢, 從來不把眼睛投向女人。

他在這裡顯得那麼格格不入,其他的騎士不願和他講話,他也不去和他們交談。他總是顯得心不在焉,他的心裡總是在想着些別的什麼。

所有人都認爲,他是不應該待在這裡的。

但是他的的確確就在這裡,

這就是我們的主人公約翰。他穿着父親遺留下來的鎧甲離開了家, 來到戰場上。然而他的心並不在這裡, 始終還是在被什麼牽扯着。

他躺在地上, 看着星空。

明天, 就是他第一次真的上戰場的日子。

所有人都很樂觀,他們說, 這一仗他們一定會贏的。

事實上,在這段時間,他們的軍隊一直都在贏,這答案其實毫無懸念。只是他在意的並非輸贏,他只是對於未知的戰爭感到有些不知所措。

他不是一個膽怯的人,他曾經不止一次看到過殘酷的場面,卻並未感到恐懼。他從來都認爲,教士當有教士的勇敢。然而做一個士兵所需要的勇敢,和做教士需要的勇敢完全不同。

拿起武器,刺進前面敵人的胸膛,這樣的事情,說起來似乎很容易,可是他真的能做到嗎?

他這樣的一個人,怎麼可能去殺人呢。

他凝視着手中的劍,那是一件很古老的紀念物。很久很久之前,國王曾親手把它賜給他的祖先。這柄劍原本屬於他的父親,他的父親戰死之後,這柄劍連同他父親的鎧甲一起被送回了家。

現在這柄劍歸他所有了。他要拿着它完成父親沒有完成的事業。這樣的想法足以使任何一個騎士熱血沸騰,然而他卻非常冷靜,他在懷疑着。

此時的他懷疑一切,否定一切,甚至不相信自己的存在。他是從什麼時候起從一個虔誠的信徒變成了一個懷疑論者的?

他不知道,他不知道。他只知道有一雙深紅色的眼睛,一直在他腦中揮之不去。她的眼睛始終如此魅人,她似乎想要對他說些什麼……哦,不,他不應該這樣再想下去了。

他盡力讓自己停止了幻想,在這裡思念她只會讓自己陷入痛苦。他明明知道自己不應該這樣的——他到這裡來不就是爲了要忘記她的嗎?

他緊緊握住了劍柄,強迫自己只想着明天將要打響的第一場戰役,想着他的祖先,他的父親,還有他本人作爲騎士的榮譽……

還有他可憐的母親……

等着他回去的母親……

……

……

上戰場的前一天,約翰因爲過多的思緒而難以入眠。

儘管如此,他總還是要去打仗的。他隨着軍隊一起向着敵人衝去,當他的面前出現了一個向他揮舞着長劍的敵人時,他別無選擇,只能把自己的劍向着面前的敵人刺過去。

鮮血從眼前敵人的傷口中噴涌而出,把他的劍染紅了。

他眼看着面前的敵人從馬上摔了下去,那個人的頭盔掉了,露出一張比他還要年輕的臉。

他被這情景震動了。

可是軍隊還在繼續向前,他無暇思考,只能跟着軍隊繼續前進,他的劍一次又一次揮下,他看着他面前的敵人一個又一個倒下去。他的身上沾了很多血,他不知道自己受傷了沒有,他只能繼續不停地揮動長劍……

不能停……

停下的話,會被殺死……

母親……

此時的他,忘記了自己曾經有過的尋死的念頭,他只知道自己必須不斷砍殺,才能完成與母親的約定。

“活着回來。”

他似乎聽見母親那帶着懇求的聲音就回響在耳畔。

……

……

這場戰鬥從清晨一直持續到黃昏,在太陽落山之時,一切都結束了。約翰已經疲憊極了,他滿身都是鮮血,分不清到底是誰的,他用盡了最後的一點力氣,從馬上下來。他向着四周張望,目之所及,只有軀體,只有鮮血。

他倒了下去。

當他醒來的時候,發現自己已經在營地裡了。軍醫告訴他,他受了傷,因爲失血過多而有點虛弱,休養一段時間就沒問題了。他的戰友們圍在他周圍,用讚許和欣羨的眼神看着他。

“以前一直以爲你是個娘娘腔,想不到你居然這麼膽大,衝在前面,殺傷了那麼多人。”他的一個戰友這麼說。

約翰擡起眼睛看着那個說話的人,他是誰?他記得剛見面的時候,他向他介紹過自己的名字。但是他已經記不清了……

軍醫把他的戰友們趕出了營帳,說他需要靜養。他終於得到了安寧。

他心裡很亂,他從未見過如此之多的屍體。他初次殺死的那個敵人的金髮一直在他的腦海中飄蕩着。那人還是個孩子呢……他這麼想着。

他有些痛心,然而既然身處於戰爭之中,就只能按照戰爭的邏輯行動了。如果他不殺死對方,那麼對方就會殺掉他了。

那樣就不能遵守和母親的約定了。

母親悲傷的面容,此時在他的眼前變得如此清晰。

不知道爲什麼,也許因爲見到了前所未見的死亡,他求生的願望變得極爲強烈,他從來沒有像此刻這樣希望繼續生活下去……他又回想起莎樂美的那一雙與血一樣顏色的眼睛。

只經過了一日,他的想法卻全變了。

他只是思念着她,深深思念着她,他渴望再見到她,再見到她的眼睛,再對她說自己有多愛她。不過……他的想法已經和之前不一樣了,這種想念已經不會再讓他感覺到痛苦……他發覺自己對她的愛並不是讓他自戕的理由,而是他活下去的理由。

她似乎代表着某種希望。

他原本柔軟的心變得剛硬起來,這讓他不再過多地考慮由殺人而生的罪惡感。

他要努力活下去!

爲了母親……也爲了……她……爲了他還能再見到她!

52.Chapter 52【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini23.Chapter 23【正文】35.Chapter35【正文】40.Chapter 40【正文】46.Chapter 46【正文】28.Chapter 28【獨白】41.Chapter 41【正文】19.Chapter 19【正文】32.Chapter 32【正文】23.Chapter 23【正文】29.Chapter 29【正文】9.Chapter 9【正文】The body30.Chapter 30【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret51.Chapter 51【正文】64.END1【莎樂美獨白】9.Chapter 9【正文】The body17.Chapter 17【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye55.Chapter 55【正文】36.Chapter 36【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine2.Chapter 2【獨白】Who am I60.Chapter 60【正文】28.Chapter 28【獨白】10.Chapter 10【正文】The Pain9.Chapter 9【正文】The body36.Chapter 36【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret51.Chapter 51【正文】39.Chapter 39【獨白】40.Chapter 40【正文】20.Chapter 20【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret51.Chapter 51【正文】46.Chapter 46【正文】43.Chapter 43【正文】59.Chapter 59【番外】36.Chapter 36【正文】43.Chapter 43【正文】39.Chapter 39【獨白】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl60.Chapter 60【正文】27.Chapter 27【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance46.Chapter 46【正文】52.Chapter 52【正文】17.Chapter 17【正文】61.Chapter 61【正文】15.Chapter 15【正文】Death37.Chapter 37【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room7.Chapter 7【正文】Salome’s room35.Chapter35【正文】61.Chapter 61【正文】65.END2【約翰獨白】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais22.Chapter 22【正文】61.Chapter 61【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais27.Chapter 27【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e28.Chapter 28【獨白】19.Chapter 19【正文】24.Chapter 24【獨白】63.Chapter 63【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini13.Chapter 13【正文】The feast18.Chapter 18【正文】Gemini7.Chapter 7【正文】Salome’s room8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret22.Chapter 22【正文】38.Chapter 38【正文】36.Chapter 36【正文】40.Chapter 40【正文】17.Chapter 17【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting13.Chapter 13【正文】The feast54.Chapter 54【正文】15.Chapter 15【正文】Death9.Chapter 9【正文】The body39.Chapter 39【獨白】45.Chapter 45【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini5.Chapter 5【正文】John\'s discipl2.Chapter 2【獨白】Who am I29.Chapter 29【正文】35.Chapter35【正文】24.Chapter 24【獨白】24.Chapter 24【獨白】13.Chapter 13【正文】The feast38.Chapter 38【正文】58.Chapter 58【正文】32.Chapter 32【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance38.Chapter 38【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I29.Chapter 29【正文】34.Chapter 34【正文】
52.Chapter 52【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini23.Chapter 23【正文】35.Chapter35【正文】40.Chapter 40【正文】46.Chapter 46【正文】28.Chapter 28【獨白】41.Chapter 41【正文】19.Chapter 19【正文】32.Chapter 32【正文】23.Chapter 23【正文】29.Chapter 29【正文】9.Chapter 9【正文】The body30.Chapter 30【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret51.Chapter 51【正文】64.END1【莎樂美獨白】9.Chapter 9【正文】The body17.Chapter 17【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye55.Chapter 55【正文】36.Chapter 36【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine2.Chapter 2【獨白】Who am I60.Chapter 60【正文】28.Chapter 28【獨白】10.Chapter 10【正文】The Pain9.Chapter 9【正文】The body36.Chapter 36【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret51.Chapter 51【正文】39.Chapter 39【獨白】40.Chapter 40【正文】20.Chapter 20【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret51.Chapter 51【正文】46.Chapter 46【正文】43.Chapter 43【正文】59.Chapter 59【番外】36.Chapter 36【正文】43.Chapter 43【正文】39.Chapter 39【獨白】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl60.Chapter 60【正文】27.Chapter 27【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance46.Chapter 46【正文】52.Chapter 52【正文】17.Chapter 17【正文】61.Chapter 61【正文】15.Chapter 15【正文】Death37.Chapter 37【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room7.Chapter 7【正文】Salome’s room35.Chapter35【正文】61.Chapter 61【正文】65.END2【約翰獨白】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais22.Chapter 22【正文】61.Chapter 61【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais27.Chapter 27【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e28.Chapter 28【獨白】19.Chapter 19【正文】24.Chapter 24【獨白】63.Chapter 63【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini13.Chapter 13【正文】The feast18.Chapter 18【正文】Gemini7.Chapter 7【正文】Salome’s room8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret22.Chapter 22【正文】38.Chapter 38【正文】36.Chapter 36【正文】40.Chapter 40【正文】17.Chapter 17【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting13.Chapter 13【正文】The feast54.Chapter 54【正文】15.Chapter 15【正文】Death9.Chapter 9【正文】The body39.Chapter 39【獨白】45.Chapter 45【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini5.Chapter 5【正文】John\'s discipl2.Chapter 2【獨白】Who am I29.Chapter 29【正文】35.Chapter35【正文】24.Chapter 24【獨白】24.Chapter 24【獨白】13.Chapter 13【正文】The feast38.Chapter 38【正文】58.Chapter 58【正文】32.Chapter 32【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance38.Chapter 38【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I29.Chapter 29【正文】34.Chapter 34【正文】