31.Chapter 31【正文】

沃爾夫研究鍊金術已經很久了。

他對鍊金術的研究,幾乎可以稱得上是登峰造極。無論在哪裡,他都可以稱得上是一流的煉金術士了。

他非常有天賦,並且掌握了非常完美的技巧。他做到了絕大多數術士都做不到的事情——從吸血鬼的血液中成功提取到了延長壽命的藥。

這讓他維持住他三十幾歲時的相貌和體魄,足有近二百年的時間。

按理說,他已經獲得了比普通人長得多的壽命和青春,應該要滿足了纔是。可是人類的慾望總是無窮無盡的。得到了一樣東西,就會想要其他更好的東西。

他在少年時,作爲先代沃爾夫的門徒,曾經一度極爲渴望沃爾夫所擁有的那種強大的力量。他得到了,並且比他曾經推測的時間要早很多年。

得到力量之後,他就希望自己可以一直保持着這種力量,讓那時間更長一點,更長一點。於是他開始渴望長生,開始鑽研鍊金術。

他再一次如願以償,合成了長生藥。在飲下長生藥的那一刻,他的心中充滿了狂喜。因爲他感覺到自己彷彿變成了神一樣的存在。如此強大,擁有着普通人類望塵莫及的生命。

可惜這種狂喜並未持續太長時間。他很快意識到,他所合成的長生不死藥,只能保持他年輕的容顏和體力,並且延長他的生命。並不能一勞永逸地讓他不死。

如果要不死,還需要不斷服用此種長生藥才行。

意識到這一點,他立即開始繼續製作長生藥。然而,遺憾的是。雖然他把成功提取長生藥時的過程完完整整地記了下來,可是他還是沒能成功第二次。

提取長生藥這種事情,恐怕天賦和技巧都是其次,運氣纔是最重要的因素。上天已經讓他成功了一次,沒道理這麼容易就讓他一直成功下去。

他不斷地試驗,不斷地失敗,卻從未想過要放棄掉。人活得越久,就越貪戀人世。尤其是貪戀着他已經得到的那些東西。

沃爾夫對他的生活非常滿意,他對死亡這種未知的事物懷有恐懼。

然而他意識到他曾經飲下的長生藥的藥效在不斷降低,他的身體開始逐漸變得虛弱起來。

儘管此時,那些變化還很難被察覺,但這已經足以讓沃爾夫感到緊張了。

他飲下一些看似成功了的藥水。然而卻發覺它們似乎只能保護住他的容貌不受時間的侵蝕,在外表的掩蓋下,他的身體仍在不斷地變化着。

爲此他不斷尋找當初成功的原因,當排除了一萬種可能之後,那最終成功的原因只剩下一種。

那就是所使用的吸血鬼的血。

當初沃爾夫用過很多吸血鬼的血,但他只知道最初的那個的名字。

他記得很清楚,莎樂美把他稱做路西斯。

可惜他已經沒辦法找到路西斯了,他只好去尋找與奈拉伯斯血脈相同的莎樂美。

現在回想起來,當初用莎樂美的血所製作的藥雖然效果不佳,但和其他的比起來,也算是藥效最好的了。

在捉住莎樂美之前,他想過很多次,如果有莎樂美的血,他應該在其中加上哪幾種材料增加藥效,再加上哪些材料合成爲更出色的藥劑。如今,他的這些設想終於又可以開始進行試驗了。

他做着各種各樣的試驗,冷靜地看着奇妙的氣泡從容器裡冒出來。他鑽研鍊金術,卻並不像許多煉金術士那樣,爲之感到癡迷。他鑽研鍊金術只不過是爲了要得到長生,從而永遠保持着他強有力的生命。

“你將拔掉龍的牙齒,把獅子踩在腳下。”

幼年的時候,他曾經認真習學過的《聖經》,如今差不多全忘光了,只剩下這麼兩句。他常常高聲背誦着,並認爲那句話所說的就是他自己。

他往盛了血的容器中加入準備好的材料,滿意地看着它顯出了他所預計到的反應。他心情很好,同時意識到自己已經有些疲乏了。他放下手上的工作,向地下室走去。

那是他放鬆的方式。

地下室的門再一次被打開。

吸血鬼們似乎已經習慣了蕾娜每天三次到這裡來,對於重新打開的地下室門並沒感到有多少驚訝,然而他們很快就意識到這一次到這裡來的人並不是蕾娜,而是更令人恐懼的存在,他們就都躲到牆角去了。

只有那個瘋了的女吸血鬼似乎什麼都沒有意識到,她懷裡抱着那個布偶,正在給它唱搖籃曲。

沃爾夫走到她的牢房前面。

他回頭看看對面的牢房,莎樂美和約翰都睡着了。他們睡得很熟,好像這裡並不是令人討厭的地牢,而是一間舒適的臥室似的。

他撇了撇嘴,拿出鑰匙打開了關着那瘋女人的牢門,走了進去。

她這才意識到有人來了,擡頭看了他一眼,卻沒理他,繼續哄着手中的那個布偶。

沃爾夫的面上露出一個笑容:

“親愛的媽媽,你怎麼不理我,難道可憐的菲恩不再討您的喜歡了?”

聽到他的話,瘋女人擡起頭來,定定地看他。

他任由她看,沒做任何多餘的動作,只是依然笑着,毫無意外的,被他稱作“媽媽”的瘋女人鬆開手,讓布偶掉了下去,隨即緊緊地抱住了他:

“菲恩!你終於來看媽媽了……這裡又黑……又可怕……有那麼多吸血鬼噁心死了……菲恩你是來帶媽媽離開這裡的麼?”

沃爾夫輕輕撫拍着她的背,用非常溫柔的聲音安撫着她:

“媽媽……我也沒辦法帶你離開這裡啊。而且,外面非常危險,媽媽待在這裡有菲恩保護纔是最好的呢。”

瘋女人在他的安撫下變得安分起來,她囁嚅着對他說:

“我餓了。”

她的聲音很小,好像覺得不好意思。

沃爾夫微笑了一下,他用指甲劃破自己的動脈,湊到她的脣邊。

她開始大口大口地飲他的血。

直到他說:“夠了。”

她才戀戀不捨地鬆開了他。

他瞥了一眼莎樂美,看到她還沒有醒。他快速地吻了一下瘋女人的脣,說:

“媽媽,我過幾天再來看你。”

然後就離開了那裡。

他雖然把那個瘋女人稱爲“媽媽”,但她其實並不是他的生母。

怎麼說呢,其實她只不過是撿到了他而已,那時候他八歲,是個無父無母無名無姓的小流浪兒,總是到處晃盪,飢一頓飽一頓,有時候跟着仁慈的神父,背幾段聖經混幾頓飯吃。

她看見了他,可憐他,把他帶到家裡。她把他洗乾淨,因爲他長得好看,所以她給他取名叫菲恩。那時候她就已經是沃爾夫了。但她不許他叫她沃爾夫,她要他管她叫媽媽。

其實那會兒她才十五歲,她自己還是個小姑娘呢,就要別人叫她媽媽,真是不害臊。不過……他其實並不討厭這麼叫她。

那時候,她就像是小女孩帶着過家家玩的洋娃娃一樣地養活着他。給他洗澡,給他換新衣服,喂他吃飯,晚上抱着他一起睡。

他總是驚奇地看着她用看似柔弱的胳膊搬動了極爲沉重的傢俱,身手極快地殺掉那些看上去非常強壯的吸血鬼。

那時候他就知道她不是一般的女孩子。當他問起的時候,她就把沃爾夫的故事講給他聽。

每次她講完那個故事,他總是說,他也想成爲有力的沃爾夫,然後向她索要那個秘密的名字。

“現在還不行,你太小了。不過總有一天,你也會成爲一個非常有力的沃爾夫的。”每次講完那個故事,她總是非常認真地這樣對他說。

而他也熱切地期盼着。

4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance49.Chapter 49【正文】27.Chapter 27【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret37.Chapter 37【正文】32.Chapter 32【正文】32.Chapter 32【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance30.Chapter 30【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine63.Chapter 63【正文】39.Chapter 39【獨白】24.Chapter 24【獨白】63.Chapter 63【正文】9.Chapter 9【正文】The body17.Chapter 17【正文】22.Chapter 22【正文】35.Chapter35【正文】34.Chapter 34【正文】16.Chapter 16【正文】Birth31.Chapter 31【正文】49.Chapter 49【正文】38.Chapter 38【正文】64.END1【莎樂美獨白】24.Chapter 24【獨白】13.Chapter 13【正文】The feast30.Chapter 30【正文】29.Chapter 29【正文】57.Chapter 57【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I49.Chapter 49【正文】37.Chapter 37【正文】19.Chapter 19【正文】54.Chapter 54【正文】19.Chapter 19【正文】34.Chapter 34【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance24.Chapter 24【獨白】45.Chapter 45【正文】17.Chapter 17【正文】36.Chapter 36【正文】38.Chapter 38【正文】23.Chapter 23【正文】64.END1【莎樂美獨白】43.Chapter 43【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret16.Chapter 16【正文】Birth60.Chapter 60【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret56.Chapter 56【正文】59.Chapter 59【番外】45.Chapter 45【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine45.Chapter 45【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e54.Chapter 54【正文】61.Chapter 61【正文】54.Chapter 54【正文】60.Chapter 60【正文】16.Chapter 16【正文】Birth58.Chapter 58【正文】19.Chapter 19【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting61.Chapter 61【正文】30.Chapter 30【正文】35.Chapter35【正文】22.Chapter 22【正文】51.Chapter 51【正文】43.Chapter 43【正文】55.Chapter 55【正文】16.Chapter 16【正文】Birth58.Chapter 58【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret24.Chapter 24【獨白】52.Chapter 52【正文】19.Chapter 19【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye40.Chapter 40【正文】49.Chapter 49【正文】30.Chapter 30【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I11.Chapter 11【獨白】The sunshine38.Chapter 38【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais63.Chapter 63【正文】56.Chapter 56【正文】27.Chapter 27【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret19.Chapter 19【正文】39.Chapter 39【獨白】52.Chapter 52【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room7.Chapter 7【正文】Salome’s room63.Chapter 63【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais
4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance49.Chapter 49【正文】27.Chapter 27【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret37.Chapter 37【正文】32.Chapter 32【正文】32.Chapter 32【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance30.Chapter 30【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine63.Chapter 63【正文】39.Chapter 39【獨白】24.Chapter 24【獨白】63.Chapter 63【正文】9.Chapter 9【正文】The body17.Chapter 17【正文】22.Chapter 22【正文】35.Chapter35【正文】34.Chapter 34【正文】16.Chapter 16【正文】Birth31.Chapter 31【正文】49.Chapter 49【正文】38.Chapter 38【正文】64.END1【莎樂美獨白】24.Chapter 24【獨白】13.Chapter 13【正文】The feast30.Chapter 30【正文】29.Chapter 29【正文】57.Chapter 57【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I49.Chapter 49【正文】37.Chapter 37【正文】19.Chapter 19【正文】54.Chapter 54【正文】19.Chapter 19【正文】34.Chapter 34【正文】4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance24.Chapter 24【獨白】45.Chapter 45【正文】17.Chapter 17【正文】36.Chapter 36【正文】38.Chapter 38【正文】23.Chapter 23【正文】64.END1【莎樂美獨白】43.Chapter 43【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret16.Chapter 16【正文】Birth60.Chapter 60【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret56.Chapter 56【正文】59.Chapter 59【番外】45.Chapter 45【正文】11.Chapter 11【獨白】The sunshine45.Chapter 45【正文】12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e54.Chapter 54【正文】61.Chapter 61【正文】54.Chapter 54【正文】60.Chapter 60【正文】16.Chapter 16【正文】Birth58.Chapter 58【正文】19.Chapter 19【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting61.Chapter 61【正文】30.Chapter 30【正文】35.Chapter35【正文】22.Chapter 22【正文】51.Chapter 51【正文】43.Chapter 43【正文】55.Chapter 55【正文】16.Chapter 16【正文】Birth58.Chapter 58【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret24.Chapter 24【獨白】52.Chapter 52【正文】19.Chapter 19【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye40.Chapter 40【正文】49.Chapter 49【正文】30.Chapter 30【正文】2.Chapter 2【獨白】Who am I11.Chapter 11【獨白】The sunshine38.Chapter 38【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais63.Chapter 63【正文】56.Chapter 56【正文】27.Chapter 27【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret19.Chapter 19【正文】39.Chapter 39【獨白】52.Chapter 52【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room7.Chapter 7【正文】Salome’s room63.Chapter 63【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais