58.Chapter 58【正文】

路西斯猶疑許久, 到底還是選擇了那一瓶只能讓她沉睡幾日的藥。

不知怎的,做出了這樣的選擇,倒是讓他鬆了一口氣。

不是因爲別的, 只是他擔心, 如果他真的讓她沉睡百年, 當她醒過來的時候, 會用怎樣的一種憤恨的眼神看他呢?

對於他而言, 一百年的時間也不過是一瞬而已。而一百年之後呢?她又會恨他多久呢?路西斯拿不準。

如果她的恨永無止息,或許他要讓她永遠沉睡下去,就像是一個沒有生命的人偶。

即使那樣, 也比失去了她要好,可是路西斯到底不敢去試。

他的嘴角帶着自嘲的笑, 嘲笑着自己的懦弱, 然後輕輕打開她的嘴巴, 把那一小瓶藥水倒了進去。

他看着她的睡臉起了微妙的變化,她已經沉入了更深更深的睡眠中去了。他在她的脣上印下一吻, 擁抱着她睡去了。

剛到黃昏他就醒來了,作爲一個活了很久的吸血鬼,他清醒的時間比別的吸血鬼都要長些。他親吻着莎樂美,她就像是個沒有生命的娃娃一樣,一動不動, 任由他親吻。

如果他這樣子被人看見, 一定會被當做是一個有着戀屍癖的人。

等到黃昏的最後一縷陽光也被遠處的山峰遮住, 他戀戀不捨地離開了她, 一個人去約翰家裡查探。

然後他就看見了約翰在窗前傾訴的情景。

他把約翰真摯的表白當做笑話來聽, 他嘲笑約翰的失敗,可是他卻清清楚楚地知道, 如果此時莎樂美在這裡,如果她聽到了約翰的表白,她會不顧一切地衝到約翰身邊,然後,把可憐的路西斯忘記掉。

約翰聲音嘶啞,充滿了絕望,他不知道在這場競爭中,實際上他已經勝利了。

路西斯纔是那個失敗者。

儘管如此,路西斯決不放棄。

他深信,命運女神是站在他的那一邊的,因此他總在努力着。他看着約翰黯然神傷地離開了家,在那時,他認爲自己已經勝利了。

他做出一種勝利者的姿態,他相信着,最終勝利的一定是他,只能是他。

在約翰離開之後,他回到了他與莎樂美隱居的場所。

她還在睡着,睡得那麼沉,她的身體是冰涼的。

從前她總是對他說自己覺得很冷,他知道那是她的幻覺。吸血鬼怎麼會覺得冷呢?吸血鬼的血是冰涼的,因此接觸到外界時,只會感覺到溫熱。可是她還是說自己冷。她說自己的血液散發着寒氣,因此感覺到冷了。

他很想去暖和她,可是不行,他的身軀比她的還要冰冷。

唉……他所擁有的強大力量,在她的面前沒有任何用武之地,在她面前,他總是顯得這樣無能爲力。

他擁抱着她,感受着這一刻所擁有的安然。

他不知道下一刻,又會遇到些什麼。

就這樣又過了一天。

夜幕降臨的時候,她醒了。

她不知道自己睡了多久,她只知道自己做了好長的一個夢。夢裡的畫面奇詭可怖,讓她希望自己能快點醒來。

然而這個夢那麼長,她醒不過來。

此時她終於醒了,天真的她還以爲,自己只睡了一夜而已。她看見路西斯帶着微笑坐在她身邊。

“渴了嗎?”他問她,向她伸出手去,他的手裡拿着一杯血。

她不知道路西斯爲什麼這麼神奇。幾乎每次她醒來的時候,他總是能準備了血給她喝。即使她醒得很早,他也總能端出血來。

太陽落山也不過一會兒工夫吧,他是從哪裡弄來的血呢?她用着自己被夢境攪得亂七八糟的腦子想着。

莎樂美從來沒想過這個問題,然而在此時,她突然意識到了這一點,她開口叫他:

“路西斯!”

路西斯看着她微笑。

“每天我醒來的時候……你給我的血……是你的嗎?”

路西斯微笑着輕輕點頭:

“我的小公主啊,我還以爲,如果我不告訴你,你永遠不會發覺這件事呢。”

“爲什麼?”

“我的血中有我的力量在,那是遠古吸血鬼的力量,不是其他的東西可以比擬的。長期飲用我的血,能讓你的力量更強大。這些年,在碰到與你年紀相仿的吸血鬼時,你難道沒有發覺?你的力量要比他們強大很多。”

“是……這樣的嗎?”

路西斯微笑着:

“當然是這樣的,不過……說起來,這也只是表面上的原因而已。”

“還有……別的原因?”

“你想聽嗎?”

莎樂美點了點頭。路西斯卻又再度向她確認:

“不會生氣?”

莎樂美對於這樣孩子氣的路西斯感到有點無可奈何,她微笑了一下,點着頭:

“嗯,我不生氣。”

於是路西斯湊近了她,吻了吻她的頭髮,柔聲在她的耳邊說道:

“我的小公主啊……我要拿我自己怎麼辦好呢?就算是看到你吸別人的血,我也會感覺到嫉妒呢……就讓這個嫉妒着的可憐的的路西斯餵養你吧……”

聽到他的話,她帶着點憐憫,抱住他的頸子,輕輕在他脣上印下一吻。然後,她卻張口說出薄情的話來:

“可憐的路西斯呀……你因爲我吸別人的血而嫉妒嗎……我還要做讓你嫉妒一百倍的事情呢……我要去見約翰了,你想要陪着我嗎?”

路西斯的笑容變得有些傷感:

“小公主何必要問我呢?你明明知道無論你去那裡,路西斯都是要跟着你的。”

“可憐的路西斯……你還是不要去了吧……你的樣子看起來很傷心。”

路西斯笑着搖頭,他還是跟着她去了。

這一天夜裡的星星很明亮,莎樂美的腳步很輕,很快。

可是當她到了約翰的家裡,她看到約翰的房間空無一人。

他到哪裡去了呢?是還待在樓下沒有上來嗎?還是在別的什麼地方呢?

她心裡的愉快像一片玻璃那樣破碎掉了。

她坐在窗邊的樹枝上等着他,可是他始終沒有回來。

她一直等到太陽升起之前。

可是他還沒有出現。

唉,可憐的莎樂美啊,你不知道,你不知道。他等了你三天三夜,因爲心碎了才離去。你不知道,你不知道。你又怎麼會知道呢?

第二天夜裡,她又到這裡來,可是不僅沒有看到約翰,她還發現,他房間中的傢俱,都已經被布幔遮住了……他已經不住在這裡了。

“他發現了你……他害怕你……然後就逃走了。”路西斯在她的耳邊低語。

莎樂美不願意相信他,可是除此以外,又能有什麼解釋呢?他已經走了!他不在這裡了!他因爲害怕她而逃走了!

就連此種夜裡秘密的繾綣都沒法再進行下去了……他連這樣的一點點溫存都不肯留給她!

某種絕望籠罩了她。

她哭了。

7.Chapter 7【正文】Salome’s room23.Chapter 23【正文】22.Chapter 22【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting43.Chapter 43【正文】31.Chapter 31【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting19.Chapter 19【正文】15.Chapter 15【正文】Death21.Chapter 21【獨白】57.Chapter 57【正文】32.Chapter 32【正文】13.Chapter 13【正文】The feast13.Chapter 13【正文】The feast41.Chapter 41【正文】35.Chapter35【正文】21.Chapter 21【獨白】49.Chapter 49【正文】59.Chapter 59【番外】59.Chapter 59【番外】63.Chapter 63【正文】9.Chapter 9【正文】The body6.Chapter 6【獨白】Rais' painting12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance2.Chapter 2【獨白】Who am I7.Chapter 7【正文】Salome’s room43.Chapter 43【正文】65.END2【約翰獨白】17.Chapter 17【正文】21.Chapter 21【獨白】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl54.Chapter 54【正文】59.Chapter 59【番外】49.Chapter 49【正文】30.Chapter 30【正文】16.Chapter 16【正文】Birth56.Chapter 56【正文】23.Chapter 23【正文】59.Chapter 59【番外】63.Chapter 63【正文】65.END2【約翰獨白】7.Chapter 7【正文】Salome’s room57.Chapter 57【正文】22.Chapter 22【正文】38.Chapter 38【正文】33.Chapter 33【獨白】17.Chapter 17【正文】28.Chapter 28【獨白】58.Chapter 58【正文】65.END2【約翰獨白】14.Chapter 14【正文】 The eye54.Chapter 54【正文】45.Chapter 45【正文】61.Chapter 61【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room42.Chapter 42【正文】24.Chapter 24【獨白】65.END2【約翰獨白】45.Chapter 45【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret56.Chapter 56【正文】35.Chapter35【正文】57.Chapter 57【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini58.Chapter 58【正文】54.Chapter 54【正文】36.Chapter 36【正文】39.Chapter 39【獨白】52.Chapter 52【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais46.Chapter 46【正文】34.Chapter 34【正文】24.Chapter 24【獨白】43.Chapter 43【正文】43.Chapter 43【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini2.Chapter 2【獨白】Who am I16.Chapter 16【正文】Birth41.Chapter 41【正文】22.Chapter 22【正文】32.Chapter 32【正文】40.Chapter 40【正文】39.Chapter 39【獨白】27.Chapter 27【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret13.Chapter 13【正文】The feast19.Chapter 19【正文】19.Chapter 19【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais49.Chapter 49【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain23.Chapter 23【正文】46.Chapter 46【正文】57.Chapter 57【正文】19.Chapter 19【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye
7.Chapter 7【正文】Salome’s room23.Chapter 23【正文】22.Chapter 22【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting43.Chapter 43【正文】31.Chapter 31【正文】6.Chapter 6【獨白】Rais' painting19.Chapter 19【正文】15.Chapter 15【正文】Death21.Chapter 21【獨白】57.Chapter 57【正文】32.Chapter 32【正文】13.Chapter 13【正文】The feast13.Chapter 13【正文】The feast41.Chapter 41【正文】35.Chapter35【正文】21.Chapter 21【獨白】49.Chapter 49【正文】59.Chapter 59【番外】59.Chapter 59【番外】63.Chapter 63【正文】9.Chapter 9【正文】The body6.Chapter 6【獨白】Rais' painting12.Chapter 12【正文】Love or Le□□e4.Chapter 4【獨白】Salome’s dance2.Chapter 2【獨白】Who am I7.Chapter 7【正文】Salome’s room43.Chapter 43【正文】65.END2【約翰獨白】17.Chapter 17【正文】21.Chapter 21【獨白】5.Chapter 5【正文】John\'s discipl54.Chapter 54【正文】59.Chapter 59【番外】49.Chapter 49【正文】30.Chapter 30【正文】16.Chapter 16【正文】Birth56.Chapter 56【正文】23.Chapter 23【正文】59.Chapter 59【番外】63.Chapter 63【正文】65.END2【約翰獨白】7.Chapter 7【正文】Salome’s room57.Chapter 57【正文】22.Chapter 22【正文】38.Chapter 38【正文】33.Chapter 33【獨白】17.Chapter 17【正文】28.Chapter 28【獨白】58.Chapter 58【正文】65.END2【約翰獨白】14.Chapter 14【正文】 The eye54.Chapter 54【正文】45.Chapter 45【正文】61.Chapter 61【正文】7.Chapter 7【正文】Salome’s room42.Chapter 42【正文】24.Chapter 24【獨白】65.END2【約翰獨白】45.Chapter 45【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret56.Chapter 56【正文】35.Chapter35【正文】57.Chapter 57【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini58.Chapter 58【正文】54.Chapter 54【正文】36.Chapter 36【正文】39.Chapter 39【獨白】52.Chapter 52【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais46.Chapter 46【正文】34.Chapter 34【正文】24.Chapter 24【獨白】43.Chapter 43【正文】43.Chapter 43【正文】18.Chapter 18【正文】Gemini2.Chapter 2【獨白】Who am I16.Chapter 16【正文】Birth41.Chapter 41【正文】22.Chapter 22【正文】32.Chapter 32【正文】40.Chapter 40【正文】39.Chapter 39【獨白】27.Chapter 27【正文】8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret8.Chapter 8【獨白】 Gilles’ secret13.Chapter 13【正文】The feast19.Chapter 19【正文】19.Chapter 19【正文】3.Chapter 3【正文】Gilles de Rais49.Chapter 49【正文】10.Chapter 10【正文】The Pain23.Chapter 23【正文】46.Chapter 46【正文】57.Chapter 57【正文】19.Chapter 19【正文】14.Chapter 14【正文】 The eye