第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節

第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節

隨着新的一年的開始,當米哈伊爾他們正專心致志地籌備新一期雜誌的內容的時候,遠在巴黎的《世紀報》編輯部,同樣是一副熱鬧非凡的景象。

只不過《現代人》算是相對比較純粹的文學雜誌,而《世紀報》則完全就是面向大衆,同時經營的核心理念其實就是商業化運營,一切都爲了能賣出更多份報紙服務。

於是這家報紙一方面刊登故事性質強的連載小說吸引讀者,另一方面又時不時地報道社會新聞與犯罪新聞,爲了能夠吸引住讀者,他們往往採用具有煽動性質的標題來調動公衆的情緒。

像什麼:“格拉斯接血案:兇手持斧夜襲富商全家!”、“巴黎貴婦毒殺新人,庭審現場昏厥三次!”

再就是大肆報道名人醜聞,引起各種對立以激發讀者的情緒等等等等。

依靠着這些內容和低廉的價格,《世紀報》無疑是這一時期巴黎發行量最大的報紙之一,同時在公共領域具有很大的影響力。

而像《世紀報》這樣的報刊,已經開創性地依賴廣告而非訂閱費來牟取利潤。

廣告內容更是五花八門,不過基本上只有一個原則,那就是給錢就能刊登廣告。

在這種經營理念下,《世紀報》的格調確實不高,也時常成爲部分正統雜誌報刊的抨擊對象。

只是在《世紀報》的編輯吉拉丹看來,訂戶多收入高就足夠了,至於其它什麼東西,在錢面前簡直不值一提。

正因如此,吉拉丹平日裡壓根就不會多費心思在閱讀上,也不會想着去查證某些新聞的真實性和蘊藏在其中的更深層次的東西,對於他而言,想出一個又一個勁爆的標題,寫出一篇篇調動讀者情緒的文章纔是真正的正經事。

但是最近的話,爲了趕上一個熱度不小的新聞,吉拉丹也是真的專門抽出時間去閱讀一位俄國作者用法語寫成的小說,這種事放在以前他只會覺得自己是瘋了,但是真的讀過了之後,吉拉丹頗爲意外地發現這篇小說似乎真的很不錯。

當然,不錯歸不錯,但這一點都不妨礙吉拉丹根據這篇小說編造出了一則《一串假項鍊竟讓一位美貌少婦付出十年》的假新聞,並且在有關這篇小說的論戰中反覆橫跳,一會兒說什麼“俄國作家的水平已全面超越法國作家!”,一會兒又趕忙發出聲明,這篇小說實在是爛,俄國作家的作品就像英國佬一般低劣。

閱讀是閱讀,工作是工作,這種行爲看似左右腦互搏,實則只是儘可能地吸引到觀點各異的讀者們罷了。

不得不說的是,最近關於這篇小說以及這位俄國作家的討論屬實是有些熱烈了,除了這篇法語小說以外,就連他的那些翻譯過來的俄國小說,都引起了很多法國文學界評論家的讚賞。

即便是在法國的民衆們那裡,也引起了不小的共鳴和反響,相當一部分民衆覺得這篇小說對於巴黎愈來愈盛的浮華風氣是一個很好的提醒,與此同時,主人公堅持還債的品德也得到了很多人的稱讚。

至於那些翻譯過來的俄國小說,質量說實話也高的不像話,簡直就不像是俄國作家能夠寫得出來的東西。

正因如此,據說刊登了這位俄國作家的小說的幾家雜誌,它們的銷量在最近幾期明顯增長了不少,與此同時,巴黎的其它雜誌和報刊也藉着這個機會刊發了不少博人眼球的文章和新聞,可謂是嚐到了不少甜頭。

但這件事既然已經發酵了好一段時間,那麼事到如今,這股出人意料的風浪其實已經在慢慢平息了,畢竟再怎麼說,這是一位外國作家,能夠引起巴黎文學界和巴黎人民的好一陣子討論,就足以讓他感到榮幸了。

至於更多的,難不成他還指望他的文章能在巴黎掀起滔天巨浪、引起所有人的關注不成?這完完全全就是在做夢。

從來沒有一位外國作家能夠在巴黎達成這樣的成就,更別說還是以野蠻粗鄙聞名的俄國了。

但不管怎麼說,吉拉丹靠着這件事可是寫出了不少文章,甚至說在這場風波當中,他的其中一篇文章可謂是引得文學界和廣大民衆一片譁然,而這篇文章抽象一點來說就是:《仲馬直言這幾篇小說他要跪着看!》

對於巴黎的文化界和公衆來說,仲馬的名字當然不會陌生,尤其是去年他剛連載完《三個火槍手》,今年依舊在連載他的《基督山伯爵》,這兩部小說爲他帶來了龐大的財富的同時,也是讓他的名聲又達到了一個頂峰。

就是這樣的一位作家,對於這幾篇小說竟然是這樣的態度?

而之所以敢寫這樣的文章,除了吉拉丹跟大仲馬有着不錯的關係以外,他其實也真的在某次談話中聽到了仲馬對這位俄國作家有着很高的評價。

總之這篇文章算是半真半假,有時候搞新聞就得這樣,太假的沒人看,太真的人們又缺乏興趣,那肯定就得兩兩結合一下。

不過真正讓人感到驚訝的是,當有人拿着這篇文章去問大仲馬的時候,大仲馬似乎並未完全否認這種說法,只是不滿地抱怨巴黎的報刊總是喜歡過分地誇大事實。

總之這件事都已經發展到了這個地步,吉拉丹覺得差不多是可以收手了,而且不出意料的話,接下來估計將很長一段時間都不會再看到這位俄國作家的名字,甚至說之後將永遠都不會再看見也是很正常的事情。

爲了能夠在巴黎的文壇闖出一點名聲,想必他已經用盡全力並且拿出了自己最好的作品了吧? 這種情況下,估計這位作家是要沉澱很久一段時間了,而他掀起的這陣風浪,對於每時每刻都在產出各種各樣的文字的巴黎似乎也算不了什麼。

所以比起繼續關注這件事,吉拉丹倒是更加關注《世紀報》接下來到底該從哪位大作家手中要來一部合適的長篇小說進行連載,最好的人選無疑還是大仲馬,他在去年已經用《三個火槍手》再次證明了他在通俗小說這一塊絕對的實力。

但這位大作家實在是一個讓人頭疼的作家,就比如如今在巴黎報刊上連載的小說是按行收費,於是他便在《世紀報》上連載《三個火槍手》期間,引入了不少說話言簡意賅的人物,無論回答什麼往往都只用一個單音節,而且對話往往出奇的多。

這就導致後來《世紀報》不得不推出一項規定,那就是一行的字數如果不超過半行,就根本不算,於是大仲馬便開始幹掉那些他只是爲了水對話才引進來的人物。

現在的話,大仲馬正在別的報刊上連載他的《基督山伯爵》,至於那位巴爾扎克,即便他現在手頭緊得要命,恨不得把所有的長篇連載都包下來,但他的長篇小說一開頭的那種對於地點的冗長描寫,似乎並不能一下子就抓住讀者,所以還是得考慮一下別的人選才行啊

當然了,即便想破腦袋,這位《世紀報》的編輯估計也永遠不會將有些東西聯繫在一起。

而當巴黎關於米哈伊爾小說的熱度已經趨向尾聲的時候,某種意義上在俄國卻是剛剛開始,原因自然就是路途遙遠,很多實時消息都不能及時地送過來,因此巴黎人對於米哈伊爾的法語小說具體是個什麼評價,一直以來聖彼得堡的很多人其實都只有一種模模糊糊的概念。

知道確實不簡單,但究竟厲害到什麼程度,似乎也確實講不出來。

但等來自巴黎的報紙、文學刊物上的評論等東西一到,屠格涅夫便當即拿着此類參考文獻去證明自己曾經吹過的牛逼,順帶開始清算一些嘴硬的傢伙,與此同時,由於來自老巴黎的資本主義大手在標題黨這一塊屬實是有些不簡單,總之有些新聞和評論還真是把有些俄國人看得一愣一愣的。

什麼?法國大作家都得跪着看?但這麼看膝蓋難道不疼嗎?

還有就是知名評論家認爲這篇法語小說至少要比法國文壇百分之七八十以上的作家寫得都要好。

然後什麼由此窺見了俄國文壇的總體水平正在快速上升,估計很多作家都有着不下於這位年輕俄國作家的水平。

看到最後這則推測的一些俄國作家:“?”

瞎了你的眼,水平要是夠不上你給我們補?!

而且真的假的,他寫的法語小說竟然還要比很多法國作家寫得都要好?

再就是那些在國內受到了很多稱讚的短篇小說,放到國外原來也一樣能打咯?

有一說一,即便是有這些白紙黑字作爲證據,但是不知道爲什麼,很多人看完了之後依舊覺得一切都是假的,畢竟事情着實有點過於夢幻了

另外在此之前,儘管米哈伊爾的短篇小說可謂是出來一篇就火一篇,並且質量也是沒得說,但是不樂意稱讚的人肯定是有,而既然俄國文壇似乎找不太到能夠壓下去這些小說的作品,那麼話鋒一轉,扯扯老法的虎皮來批評米哈伊爾自然就方便多了,而且肯定能夠引起很多人的認同。

在文學這一塊,在目前這個時間點,誰又敢說俄國的作家敢同法國的作家比劃比劃?

這招之前非常好使,而且不容易被人反駁,但有了現在這麼一茬後,估計之後也是真的不好用了.

另外不得不說的是,雖然關於米哈伊爾的牛逼屠格涅夫願意吹愛吹,但他肯定還是知道自己稍微將有些事情藝術化了一下而已。

但是現在再看巴黎人自己的這些評論

原來我還是太含蓄了不成?!

但不管怎麼說,這肯定是一件好事,而且某種意義上或許也是俄國文學界的一件好事,於是一時之間,俄國的文化界竟然沒什麼負面的聲音了,就連克拉耶夫斯基這位自顧自的同《現代人》勢同水火的敵對雜誌老闆,都不得不在公開場合當中表示這年輕人是有兩下子。

當然,這對米哈伊爾來說並不是什麼太好的事情,畢竟當這些來自巴黎的東西在聖彼得堡傳播的這段時間,好不容易纔放鬆了一陣子的米哈伊爾發現自己突然就又不得不忙了起來。

這一個邀請那一個邀請的,對此米哈伊爾只能說能推就推。

要說好處的話倒是也有,那就是隨着新一年的到來,關於《現代人》這一年的預訂工作自然就正式啓動了。

之前由於想迫切地打開局面,《現代人》雜誌還稍微打了一下價格戰,年度預訂費要比《祖國紀事》低上一些,今年的話經過衆人的一番商討,最終將價格弄到了跟《祖國紀事》持平的程度。

儘管價格是上漲了,但或許是借了那些新聞的東風,《現代人》的訂戶可謂是不降反增,輕輕鬆鬆就跨過了三千的大關,而且還遠遠未達到極限。

只不過訂戶穩步增長的同時,訂戶們的來信也是像大雪一樣飛進了《現代人》的辦公場地,有的是出於好奇想問問米哈伊爾本人對那些新聞的感想,有的則是單純問問下一期雜誌什麼時候能到。

當然,更多的人肯定還是傳達他們對米哈伊爾的支持與問候。

雖然米哈伊爾依舊沒看,但他感覺應該就是這樣,這樣想想感覺還怪感動的嘞.

不過既然是新一年的第一期,米哈伊爾的計劃確實就是在正常連載長篇小說之餘,再放上一篇短篇小說的充實充實版面。

但在此之前,既然好不容易趕到了冬天這樣一個隱蔽性比較強的季節,那麼米哈伊爾也總算是要跟德米和年輕的陀思妥耶夫斯基去見識一下所謂的彼得拉舍夫斯基小組了。

由於一直以來都有其它事情要忙,對於這件事米哈伊爾也算是鴿了有一陣了,因此在同德米他們說了一聲之後,米哈伊爾很快就在一個大雪紛飛、路人罕見,同時秘密警察估計都懶得出動的日子裡走出家門,然後朝着某個地方走了過去

(本章完)

第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第121章 石子與活動第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第165章 喬治桑 肖邦和新作品第108章 米沙和娜佳第116章 未來十年,所有俄國作家都無法繞開第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第80章 向別林斯基伸出手第104章 開始幻想的娜佳第26章 飢餓藝術家第1章 大學生第31章 死鍵不退第50章 愛打牌的別林斯基同學第20章 老奴快樂茶第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第173章 失敗與沸騰的巴黎第4章 自然派第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第135章 科幻小說之父第29章 聚會的精髓第165章 喬治桑 肖邦和新作品第42章 第二個米哈伊爾出現了!第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第175章 歸國與報紙第118章 另一種觀點與新動向第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第57章 愛幻想的三位同學第6章 當下的俄國文學第46章 你的名字第74章 恩怨情仇(求首訂!)第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第108章 米沙和娜佳第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第90章 新的文學獎(二合一)第79章 正經人誰寫日記啊!第103章 謠言和娜佳的邀請第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第134章 與第三廳的第一次親密接觸第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第32章 身體是流放的本錢第7章 有人正爲你們而戰!第25章 聲名鵲起第168章 俄國法律之一瞥第119章 米哈伊爾的大手和影響第199章 語言與忘本的雨果老師第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第115章 《當代英雄》與多餘人第60章 快活的空氣第18章 反響第82章 長篇小說與見面第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第154章 陰謀顛覆國家罪第103章 謠言和娜佳的邀請第10章 同別林斯基的會面第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第73章 上架感言第137章 托爾斯泰與赫爾岑第34章 愛情等於謎語第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第199章 語言與忘本的雨果老師第25章 聲名鵲起第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第179章 槍 決鬥與娜佳第16章 發行第181章 銷量與畢業時的詩歌第201章 尊敬的高斯先生,我想出一道數學題第34章 愛情等於謎語第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第75章 文集出版(求月票!)第91章 炸藥小子諾貝爾第10章 同別林斯基的會面第49章 塵埃落定第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第18章 反響第161章 我真傻,真的第41章 《窮人》第4章 自然派第79章 正經人誰寫日記啊!第7章 有人正爲你們而戰!第55章 總有一種月亮獨屬於你第102章 不要溫和地走進那個良夜第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第133章 新的科幻小說與拉新第115章 《當代英雄》與多餘人第139章 沙俄笑話與大仲馬第92章 新雜誌的發售第173章 失敗與沸騰的巴黎第188章 見面與射擊比賽第168章 俄國法律之一瞥第69章 癲癇病第148章 出國與關於幸福
第95章 俄國文壇來了個年輕人(二合一)第196章 茶花女:瑪麗杜普萊西第121章 石子與活動第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第190章 用文學征服整個歐洲(6k)第165章 喬治桑 肖邦和新作品第108章 米沙和娜佳第116章 未來十年,所有俄國作家都無法繞開第151章 他媽的,國家怎麼成了這個樣子第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第80章 向別林斯基伸出手第104章 開始幻想的娜佳第26章 飢餓藝術家第1章 大學生第31章 死鍵不退第50章 愛打牌的別林斯基同學第20章 老奴快樂茶第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第173章 失敗與沸騰的巴黎第4章 自然派第120章 茹科夫斯基與亞歷山大二世第135章 科幻小說之父第29章 聚會的精髓第165章 喬治桑 肖邦和新作品第42章 第二個米哈伊爾出現了!第14章 我爲俄國流過血!(週二求追讀!)第175章 歸國與報紙第118章 另一種觀點與新動向第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第57章 愛幻想的三位同學第6章 當下的俄國文學第46章 你的名字第74章 恩怨情仇(求首訂!)第136章 我在俄國說雞湯語錄那些年第108章 米沙和娜佳第186章 我在聖彼得堡很想你與收支第90章 新的文學獎(二合一)第79章 正經人誰寫日記啊!第103章 謠言和娜佳的邀請第62章 辭職的陀思妥耶夫斯基第134章 與第三廳的第一次親密接觸第38章 費奧多爾米哈伊洛維奇陀思妥耶夫斯基第32章 身體是流放的本錢第7章 有人正爲你們而戰!第25章 聲名鵲起第168章 俄國法律之一瞥第119章 米哈伊爾的大手和影響第199章 語言與忘本的雨果老師第98章 解決問題和麪對問題的米哈伊爾第13章 同涅克拉索夫的合作(週二求追讀!)第153章 兩級反轉與兩萬英鎊第85章 就算是米哈伊爾也要住上小別野第115章 《當代英雄》與多餘人第60章 快活的空氣第18章 反響第82章 長篇小說與見面第158章 娜佳同米哈伊爾的媽媽和妹妹的初次第154章 陰謀顛覆國家罪第103章 謠言和娜佳的邀請第10章 同別林斯基的會面第146章 在聖彼得堡插滿紅旗第73章 上架感言第137章 托爾斯泰與赫爾岑第34章 愛情等於謎語第198章 流放 奴隸 語言與詩歌(6k)第130章 我要從所有的大地,從所有的天國奪第23章 伊凡謝爾蓋耶維奇屠格涅夫!第199章 語言與忘本的雨果老師第25章 聲名鵲起第197章 美食詞典與被捉姦在牀的雨果第179章 槍 決鬥與娜佳第16章 發行第181章 銷量與畢業時的詩歌第201章 尊敬的高斯先生,我想出一道數學題第34章 愛情等於謎語第145章 冬天是一個隱蔽性很強的季節第75章 文集出版(求月票!)第91章 炸藥小子諾貝爾第10章 同別林斯基的會面第49章 塵埃落定第187章 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。第18章 反響第161章 我真傻,真的第41章 《窮人》第4章 自然派第79章 正經人誰寫日記啊!第7章 有人正爲你們而戰!第55章 總有一種月亮獨屬於你第102章 不要溫和地走進那個良夜第156章 富貴不還鄉,如錦衣夜行第133章 新的科幻小說與拉新第115章 《當代英雄》與多餘人第139章 沙俄笑話與大仲馬第92章 新雜誌的發售第173章 失敗與沸騰的巴黎第188章 見面與射擊比賽第168章 俄國法律之一瞥第69章 癲癇病第148章 出國與關於幸福